» » » » Кэт Мартин - Ожерелье для возлюбленной


Авторские права

Кэт Мартин - Ожерелье для возлюбленной

Здесь можно скачать бесплатно "Кэт Мартин - Ожерелье для возлюбленной" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэт Мартин - Ожерелье для возлюбленной
Рейтинг:
Название:
Ожерелье для возлюбленной
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-049653-2, 978-5-9713-7201-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ожерелье для возлюбленной"

Описание и краткое содержание "Ожерелье для возлюбленной" читать бесплатно онлайн.



Герцог Шеффилд тяжело переживал предательство любимой женщины. По прошествии времени он совершенно случайно узнал, что красавица Даниэла вовсе не предавала его…

Полный раскаяния, Рейфел пытается вернуть возлюбленную. Но увы, она уже помолвлена с другим.

Разве может это обстоятельство остановить охваченного страстью герцога? Теперь он сделает все для того, чтобы Даниэла простила его…






Рейф не промолвил ни слова. Черт, он ревнует! Впрочем, это естественно, когда мужчина имеет такую красивую жену, как Дэни. Но как он ни старался, ничего не мог поделать со своими чувствами к ней.

– Ну и?.. – спросил Корд, возвращая Рейфа к предыдущему разговору.

– Шрейдер отрицает какое-либо участие в покушении. Моя интуиция подсказывает, что он не лжет, но все же я не совсем уверен. – Рейф поймал последний взгляд маклера, когда тот шел к дверям.

– Мы будем начеку, где бы Шрейдер ни появился, – пообещал Корд.

– Что напоминает мне… – сказал Итан. – Я планировал зайти и повидать тебя утром. Карлтон Бейкер отбыл в Нью-Йорк. Его имя появилось в списке пассажиров корабля «Маринер».

– Ты продолжаешь следить за ним? Итан пожал плечами:

– Это мой бизнес. И потом это совсем не трудно.

– Когда он уехал?

– «Маринер» отплыл вчера вечером. Если Бейкер тот человек, кого ты ищешь, он больше не представляет угрозы.

– Ты, возможно, прав – Бейкер из того сорта, кого порадовала бы моя смерть, если бы он увидел это лично.

Рейф улыбнулся.

– Спасибо.

Корд похлопал его по плечу.

– Мы все настороже. Если узнаем что-нибудь стоящее, о тут же дадим тебе знать.

Рейф кивнул. Но даже с помощью друзей он не приблизился к разгадке. Кто же все-таки хотел убить их?

Дэни почувствовала, как его рука на ее талии напряглась.

– Нам пора, любимая… Уйдем, пока снова не появится вой обожатель и мне придется вызвать его.

Ее большие зеленые глаза округлились. Он улыбнулся:

– Я пошутил. Хотя у меня будет возможность поквитаться, когда я встречусь с ним на боксерском ринге в нашем клубе.

Дэни улыбнулась, потупив взгляд. Она вообще была необычайно тиха в этот вечер, смиренна и печальна. Он не сомневался, что она тревожилась, и не винил ее.

Взяв ее под руку, он покрепче прижал ее к себе. Они сели в карету и покатили домой.

Несколько дополнительных ламп были зажжены, и их желтый, немного мутный свет пробивался сквозь окна особняка на Ганновер-сквер.

Его одолевали беспокойные мысли, когда он помогал Дэн и выйти из кареты и сопровождал ее к парадному входу. Увидев охранников, которые стояли на своих постах вокруг особняка, он вздохнул с облегчением. Впрочем, ничего не кончилось, и этим вечером надо держать ухо востро.

Вулсон распахнул двери, и Рейф провел Даниэлу в большой, отделанный витражами холл.

– Я понимаю, что час поздний, – сказал дворецкий. – Но у вас гость, ваша светлость, мистер Макфи. Я говорил ему, что вы уехали на ужин и не известно, когда вернетесь, но он пожелал подождать. Я проводил его в кабинет. Мистер Маккабе и мисс Лун тоже там.

– Спасибо, Вулсон.

– О Господи, надеюсь, ничего не случилось, – вздохнула Дэни. Опередив мужа, она почти бежала по коридору, и он отворил дверь, пропуская ее в кабинет.

Перед камином сидели Роберт, Каро и Джонас Макфи. Все поднялись, когда они вошли. Джонас заговорил первым:

– Хорошие новости, ваша светлость. Вопрос об убийстве графа Лейтона подошел к завершению.

– Это действительно добрая весть. Выкладывайте.

– Да, порой такое случается. Клиффорду Нэшу может быть предъявлено обвинение, а титул Лейтона возвращен законному владельцу.

Роберт так широко улыбнулся, что стал похож на мальчишку. Стоя рядом с ним, такая же высокая, как он, Каро вся светилась.

– Вы, очевидно, говорили с Бартоном Уэбстером, – обратился Рейф к Макфи, провожая Дэни к софе. Он сел рядом с ней, и остальные гости вернулись на свои места.

– Это оказалось не так трудно, как мы предполагали, – ответил Джонас. – Уэбстер, похоже, испугался, что Нэш плохо кончит и потащит его за собой, и оказался достаточно умен, чтобы принять защитные меры.

– Значит, вы подвели его к тому, чтобы он выступил против своего хозяина? – спросила Дэни.

Джонас пожал плечами:

– Чуть-чуть пришлось надавить, но Клиффорд Нэш, наверное, измывался над Уэбстером с того момента, как возомнил себя графом, и тому это не очень нравилось.

– Значит, Суини говорил правду, – заметил Рейф. – Уэбстер – тот человек, который заплатил ему за убийство графа, но все это сделано по инструкции Нэша.

– Совершенно верно. Уж не знаю почему, но Уэбстер сохранил каждую записку от Нэша, включая несколько писем, где излагались подробности передвижении лорда Лейтона. Очевидно, Нэш заплатил кому-то из служащих графа за информацию. Вот почему Суини узнал, что старый граф проведет ту ночь в «Кабане и курице», и смог совершить убийство.

– Уэбстер желает дать показания в обмен на снисхождение, – добавил Роберт, улыбаясь Каро. – Я надеюсь, его информации, записок Нэша, а также признания Суини будет достаточно, чтобы доказать мою невиновность.

– Без сомнения, – заверил Рейф.

– И документ о заключении брака из церкви Святой Маргариты будет подтверждением, что титул по праву принадлежит мистеру Маккею, – добавил Макфи.

– Что ж, Роберт, похоже, что очень скоро вы станете свободным человеком, – заметил Рейф.

Роберт сжал руку Каро.

– Это означает, что я вскоре стану женатым человеком. Каро покраснела.

– Наши поздравления, – сказал Рейф.

– Мы рады за вас. – Губы герцогини дрогнули в улыбке. В ее глазах блестели слезы.

– Я выясню детали через моего помощника мистера Ярмута, – пообещал Джонас. – Поэтому сам могу сосредоточить внимание на вопросе вашей безопасности, ваша светлость. Это касается и герцогини.

Рейф был чертовски рад, что Макфи закончил свою работу.

– Может, оставим подробное обсуждение расследования до утра?

– Я тоже так думаю и хотел бы завтра пораньше встретиться с вами.

Сыщик вышел из кабинета, за ним последовали Каро и Роберт, которые не могли отвести глаз друг от друга.

Рейф подавил приступ зависти. Когда-то он и Дэни тоже обменивались влюбленными взглядами, как эти двое. Сейчас оба сдерживали свои чувства, боясь той боли, которую может принести с собой любовь. Но о такой ли жизни он мечтал?

Он тряхнул головой. Сейчас не время для романтических размышлений. Он должен сделать все, чтобы найти того мерзавца, который хочет убить их.

Глава 30

Даниэла ходила по спальне, которая помещалась рядом с комнатой Рейфа. Было еще рано, но за окном уже вовсю светило солнце, и казалось, будто с этого холодного февральского дня зима повернула на тепло. Она подошла к окну. Хотя голландские стекла запотели, она разглядела гнездо на голой ветке дерева. Боже мой, как она ждала весну!

Послышался легкий стук в дверь, и Каро вошла в комнату.

– Вы уже готовы и одеты?

– Я поговорила с одной девушкой из прислуги и попросила ее попробовать быть моей горничной, пока мы не найдем тебе достойную замену.

Каро вздохнула.

– Я все пытаюсь представить себя графиней, но это не так-то просто. Я очень хочу угодить Роберту, но боюсь, что разочарую его.

– Не говори глупостей. Ты никогда не обманешь его надежды. Ты хорошо воспитана и образованна. Почти пять лет ты была моей горничной. Ты прекрасно знаешь, что значит быть леди. Кроме того, вы любите друг друга. Это самое главное.

Это единственное, что имеет значение. Теперь Дэни понимала это. И в глубине души прекрасно знала, что любит Рейфа. И всем сердцем желала, чтобы это было взаимно.

Каро подошла к Дэни, и теперь они обе стояли около окна. И тут, приглядевшись повнимательнее, Даниэла заметила беспокойство в глазах девушки.

– Что-то не так, дорогая? Что случилось?

– Я хочу рассказать вам… что сообщил мне Роберт прошлой ночью. Я думала об этом все утро, и мне кажется, вы должны знать. Это касается Ричарда Клеменса.

Каро вздохнула, собираясь с силами.

– Роберт сказал, что у Клеменса плохая репутация, он был замечен в ужасном распутстве. У него есть любовница, и не одна. Очевидно, Ричард Клеменс говорил об этом Эдмунду Стайглеру – тому человеку, на которого работал Роберт. Будто бы даже после женитьбы Ричард намерен был продолжать свои отношения с Мэдлин Харрис. Он навещал ее, когда ездил на фабрику в Истоне. Роберт невольно подслушал их разговор.

Лицо Даниэлы стало белее мела.

– Ричард намерен был изменять даже после венчания?

– Так утверждает Роберт. Он думает, что герцог открыл намерения Ричарда. Вот почему он заставил вас выйти за него.

В полном замешательстве Даниэла смотрела в окно.

– Рейфел говорил, что, выйдя за Ричарда, я не буду счастлива.

– Он знал вас, Дэни. И понимал, что вы никогда не сможете быть удовлетворены браком с человеком, который станет изменять вам.

Дэни потеряла дар речи. Он женился на ней, чтобы оградить ее от несчастного брака с Клеменсом. Он встал на ее защиту. Ее сердце заныло от боли. С того первого дня, когда он снова вошел в ее жизнь, он постоянно заботился о ней. А она? Чем она отплатила ему за доброту? Тем, что лишила его возможности иметь сына. Наследника.

Его не будет, и если, не приведи Господь, что-то случится с Рейфом, его семья попадет в зависимость от Артура Бартоломью. И виновата в этом будет только одна она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ожерелье для возлюбленной"

Книги похожие на "Ожерелье для возлюбленной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэт Мартин

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэт Мартин - Ожерелье для возлюбленной"

Отзывы читателей о книге "Ожерелье для возлюбленной", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.