» » » » Конни Мейсон - Чистое искушение


Авторские права

Конни Мейсон - Чистое искушение

Здесь можно скачать бесплатно "Конни Мейсон - Чистое искушение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Конни Мейсон - Чистое искушение
Рейтинг:
Название:
Чистое искушение
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-008146-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чистое искушение"

Описание и краткое содержание "Чистое искушение" читать бесплатно онлайн.



Лорд Джек Грейсток задумал свой розыгрыш поистине гениально. В самом деле, что может быть забавнее, чем обучить прелестную служаночку-ирландку Мойру светским манерам и превратить ее в королеву избранного лондонского общества! Беспутный повеса не учел лишь того, что доверчивая, детская невинность и ангельская красота Мойры зажгут в его сердце пожар подлинной, страстной любви. Любви, перед всемогущей властью которой рано или поздно померкнет все его аристократическое высокомерие…






— Итак, вы наконец-то очнулись. Очень хорошо.

— Где я? Зачем вы привезли меня сюда? И что вы сделали с моим мужем?

Мэйхью спустился по трапу, подвесил фонарь к потолку. Упершись руками в бока, он смотрел на Мойру сверху вниз, и в глазах его горела злоба. Или это было безумие?

— Ты причина всех моих несчастий. Из-за тебя от меня отрекся родной отец и сделал своим наследником моего младшего брата. Меня отправили в Америку и приказали не возвращаться. Я стал позором семьи. И все из-за какой-то ничтожной ирландской шлюхи, которая вовремя раздвинула ноги для будущего герцога. С этой минуты ты станешь это делать для меня, когда я тебе прикажу.

— Вы сошли с ума. Что вы сделали с Джеком?

— Его тело найдут где-нибудь на пустынной дороге или в грязном тупике. Жертва разбойников, никаких сомнений. — Он злобно расхохотался. — Подходящий конец для такого развратника.

— Я вам не верю. Вы хотите напугать меня, вот и все. Где я?

— В трюме корабля, отплывающего в Китай, Я щедро заплатил капитану, чтобы он не брал других пассажиров и не задавал лишних вопросов. Тебе неоткуда ждать помощи. Мы отплываем с полуночным приливом. Я должен завершить одну сделку, но вернусь задолго до отплытия. А ты будешь сидеть здесь. И когда я вернусь, сделаешь все, что я скажу. К тому времени, как мы попадем в Китай, ты научишься всему, что необходимо для работы в китайском борделе.

Мойра резко втянула в себя воздух. Как могло с ней такое случиться? Считалось, что Роджер далеко, очень далеко, что никогда больше он не причинит ей зла. Она стала женой Джека и ждет от него ребенка. Она обрела дедушку, о котором раньше ничего не знала, и жизнь ее была такой полной и радостной…

— Что вы делаете в Англии? Ваш отец обещал лично посадить вас на корабль, отплывающий в Америку. Вы не могли так скоро вернуться.

— Мой отец — старый дурак, — с наглым пренебрежением бросил Роджер. — Да, он проводил меня на борт корабля. Но я намного хитрее. Я соскочил на берег за минуту до того, как корабль отвалил от пристани, и никто этого не заметил. Я жил в Лондоне тайно и ждал случая отомстить. Я завел полезных друзей среди отбросов общества. Эти типы убьют родную мать, если им за это хорошо заплатят. Найти того, кто расправится с Черным Джеком, было нетрудно.

Мойра хотела было сказать, что у нее будет ребенок от Джека, но решила не делать этого. Мэйхью — явный безумец, невозможно предсказать, что он предпримет, узнав о ее беременности. Ей оставалось только молиться и надеяться, что Роджер солгал ей. Если бы Джек и вправду был убит, она почувствовала бы это сердцем.

— У вас есть доказательства, что Джек убит?

Мэйхью нахмурился. Он нанял троих — неудачи быть не может.

— Пока нет, но скоро я их получу. Как только встречусь со своими приятелями в «Упитанном тельце». Пора идти.

Он потянулся за фонарем, собираясь уходить.

— Подождите! Оставьте свет, я боюсь темноты.

На самом деле темнота Мойру не пугала: ей нужен был свет, чтобы поискать путь к спасению. На этот раз с ней нет Матильды, которая помогла бы ей бежать.

Мэйхью удовлетворил просьбу Мойры.

— Хорошо. Только не пытайся устроить пожар, дело не выгорит. Ты задохнешься в дыму, прежде чем придет помощь.

Мойра подождала, пока он поднимется по трапу, а потом старательно осмотрела люк, прежде чем начать обследование всего трюма. Если возможность бежать существует, она ее найдет.

Пробило десять. «Упитанный телец» был битком набит развеселыми, сильно пьяными матросами и размалеванными шлюхами всех мастей. Началась драка, но Джек безучастно наблюдал за ней. К нему привязалась было проститутка, но он ее живо спровадил. Он нетерпеливо ерзал на стуле, не сводя глаз с двери. Вдруг следующий, кто в нее пойдет, окажется знакомым? Надвинув шляпу чуть ли не на самые глаза, Джек попытался хоть немного расслабиться, но у него это плохо получалось: слишком он тревожился о судьбе Мойры.

Когда Роджер Мэйхью протиснулся в дверь, Джек просто оцепенел от изумления. Из-под полон скрывающей лицо шляпы он наблюдал, как Мэйхью обшаривает взглядом комнату, явно не находя тех, кого рассчитывал здесь застать. Наконец он уселся за пустым столом лицом к двери.

Пригнувшись и надвинув шляпу еще ниже, Джек встал и медленно двинулся сквозь толпу по направлению к Мэйхью, который все еще его не замечал, Джек подошел к нему сзади. Он был хорошо вооружен: заряженный пистолет, нож и шпага. Зажав нож в ладони, Джек коснулся им шеи Роджера.

— Не оборачивайся, Мэйхью. Вставай и шагай к выходу. Мэйхью побелел, узнав голос Джека.

— Тебя должны были убить.

— Нанятые тобой бандиты не оправдали надежд. Как видишь, я живехонек. Ты отведешь меня к Мойре. Одно ошибочное движение — и ты покойник.

Мэйхью поступил, как ему было сказано. Никто не заметил их ухода.

— Ты не посмеешь убить меня, — нагло усмехнулся Роджер. — Тогда ты никогда не найдешь свою жену.

— Испытай меня, — предложил Джек.

Мэйхью решил так и сделать. Когда они проходили через дверь, он кинулся бежать — и угодил прямо в руки Спенсу и стражнику.

— Как раз вовремя, насколько я понимаю, — произнес Спенс, а стражник надел на Мэйхью наручники.

— Даже ел тиком, — сухо отвечал Джек. — Ладно, шутки в сторону, я очень рад тебя видеть.

— Я не один. Взял с собой сопровождение на случай, если Мэйхью станет сопротивляться.

Из темноты выступили несколько человек. Ни с одним и t них Джек не пожелал бы встретиться наедине в темном переулке. Он повернулся к Мэйхью с самым угрожающим видом, в душе кипела буря ненависти.

— Где она, Мэйхью? Что ты сделал с Мойрой? Лучше бы ты не причинил ей вреда, иначе тебе конец!

Роджер Мэйхью был трусом. Он вздрагивал от каждого движения людей Спенса и даже умолял стражника защитить его.

Стражник отошел в сторону, оставив его на милость Джека, и Роджер потерянно забормотал:

— Десятый причал, на борту «Леди Джейн».

— Заберите его и посадите под замок вместе с теми, кого он нанимал для убийства, — сказал Джек, толкая Роджера к стражнику. — Если он хоть пальцем тронул Мойру, то пожалеет, что родился на свет.

Слова его еще не отзвучали до конца, а он уже ринулся к десятому причалу. Только теперь он понял смысл предупреждения леди Амелии. Корабль должен был отплыть с полуночным приливом. Спенс и его слуги следовали за Джеком по пятам.

Мойра начала понимать, что такое настоящее отчаяние. Она обыскала весь темный сырой трюм и не обнаружила ничего подходящего. Сняла с крюка фонарь и заглянула в каждый уголок, каждую щелочку. Спотыкаясь о разные предметы, она заглядывала в ящики с товарами, продовольствием и еще бог знает чем. Уже решив бросить безнадежную затею, Мойра вдруг обнаружила лом, оставленный кем-то на крышке одного из ящиков. Она даже вскрикнула от радости. Оружие любого рода — воистину бесценный дар судьбы.

Встревоженная шумом, донесшимся в трюм с палубы, Мойра остановилась и прислушалась. Приглушенные крики, беготня, отголоски драки… Когда люк внезапно открылся, Мойра погасила фонарь, схватила лом и затаилась у трапа.

Она была твердо намечена сразить первого же, кто сунется в трюм.

Джек поднял крышку люки и вгляделся в кромешную темноту. Ничего не видно и не слышно. Он был чрезвычайно рад, что не пришлось долго убеждать продажного капитана и его жалкую команду сообщить, где находится Мойра. Этим он полностью обязан помощи Спенса и его свиты. Сам он мог управиться в одиночку с Мэйхью, но вести сражение с целой командой корабля было за пределами его возможностей.

Охваченный страхом, что Мойре, возможно, плохо, Джек начал спускаться по трапу. Спустившись в трюм, он услышал слабый шорох и инстинктивно пригнулся. В считанных дюймах от его головы просвистел какой-то тяжелый предмет. Такой удар непременно проломил бы ему череп. Джек громко выругался. Он так страстно желал найти Мойру, что плюнул на всякую осторожность.

Мойра замерла.

— Джек?

Этот голос она узнала бы где угодно. Он знаком ей, как се собственный, но гораздо милее. Джек мгновенно повернулся:

— Мойра? Это ты? Дай Бог, чтобы это была ты!

Он открыл ей объятия, и Мойра бросилась в них, влекомая светом его бесконечной любви.

Тихонько всхлипывая на его груди, Мойра прильнула к Джеку с отчаянием, таким же сильным, как его собственное.

— Я думала, что ты мертв, — проговорила она. — Роджер сказал, что тебя убили бандиты, которых он нанял.

Еще как жив, любимая, — успокоил Мойру Джек, целуя ее волосы. — На этот раз я намерен получить полную гарантию того, что Мэйхью больше никогда не причинит нам зла. У меня достаточно свидетельств против него, и скоро этого негодяя отправят на каторгу в Австралию.

Он поднял одним пальцем ее подбородок и припал к губам Мойры.

— Эй, у вас там внизу все в порядке? Джек со вздохом прервал поцелуй.

— Нам лучше выбраться отсюда, иначе Спенс со своей братией ринутся в трюм выручать нас. С тобой и малышом все хорошо? Мэйхью не бил тебя?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чистое искушение"

Книги похожие на "Чистое искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Конни Мейсон

Конни Мейсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Конни Мейсон - Чистое искушение"

Отзывы читателей о книге "Чистое искушение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.