» » » » Конни Мейсон - Нежная ярость


Авторские права

Конни Мейсон - Нежная ярость

Здесь можно скачать бесплатно "Конни Мейсон - Нежная ярость" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Нежная ярость
Издательство:
Эксмо
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нежная ярость"

Описание и краткое содержание "Нежная ярость" читать бесплатно онлайн.



Юную Габби насильно выдают замуж за молодого плантатора с Мартиники. Яростная страсть мужа открывает ей мир чувственных восторгов. Она жаждет любви, не ведая о тайне, заставляющей его избегать глубокого чувства. Разлученные превратностями судьбы, они пытаются забыть друг друга, но над своими сердцами они уже не властны.






– Боже мой! – закричала Габби вслух, бросив испуганный взгляд на противоположную сторону улицы, где были открыты ворота во внутренний двор, окруженный высокой стеной. Не думая, она метнулась, надеясь скрыться за воротами прежде, чем лейтенант Грей ее заметит.

Но вмешалась судьба. Когда Габби поравнялась с воротами, из них неожиданно выехала карета, и Габби очутилась на земле, оглушенная и ушибленная, но живая. Картуз, скрывавший ее волосы, валялся поблизости, и белокурые локоны окутали ее каскадом лунных лучей.

Карета остановилась, и возница слез с козел и наклонился к Габби, причмокивая.

– В чем дело, Пито? – спросил голос из кареты.

– Тут мальчик, месье, ах нет, девушка, – поправился Пито. – Он... то есть она ранена.

Пассажир недовольно высунулся из окна кареты.

– Отодвинь его... или ее в сторону, и поехали! – нетерпеливо приказал он. В эту секунду его взгляд упал на серебристые локоны, а потом он посмотрел на фигуру, распростертую на земле. Облако светлых волос окутывало так хорошо ему знакомое бледное лицо. – Черт возьми! – воскликнул он с изумлением. – Этого не может быть! – Дрожь охватила его, когда он поймал взгляд фиалковых глаз. – Габриэль? Это действительно вы, моя дорогая?

– Марсель! – радостно закричала Габби. – Помогите мне, пожалуйста. – Она не поняла, откуда взялся Марсель, но его сказочное появление в эту минуту было спасительным.

– Быстро, Пито, посади ее в карету! – приказал Марсель.

Вокруг начала собираться толпа, и к ним направлялся американский офицер.

– Подождите, сэр! – кричал лейтенант Грей.

– Пожалуйста, поспешите, Марсель, – умоляла Габби испуганно, – он хочет отвезти меня к Филиппу.

– Вперед, Пито! – закричал Марсель вознице. – Поторопись! – Пито защелкал бичом, карета тронулась с места и вскоре оставила позади толпу вместе с американским офицером. Только убедившись, что их не преследуют, Марсель озабоченно спросил Габби:

– Вы ранены, дорогая?

– Да нет, просто ушиблась и испугалась, – заверила его Габби. – Я так благодарна, что вы появились в этот момент.

– Просто не верится, что вы живы! Это чудо! Все считали, что вы утонули. Где вы были все это время и почему не сообщили Филиппу, что вы живы?

– Пожалуйста, Марсель, не сейчас, – сказала Габби умоляюще, – я до сих пор не пришла в себя.

– Простите меня, малютка, что я такой невнимательный, – сказал Марсель. – Со мной вы в безопасности. Я отвезу вас в дом моей сестры, и никто вас не отыщет. А со временем вы все мне расскажете.

Габби показалось, что они провели очень много времени в узких улочках и переулках, пока наконец не въехали во двор. В этот момент она увидела номер «30» на внушительном кирпичном особняке и сразу же узнала улицу. Ну конечно, именно в этом дворе она собиралась прятаться от лейтенанта Грея. Они были в доме 30 по улице Дюмен.

Карета остановилась, Пито соскочил с козел и закрыл ворота, а Марсель помог выйти Габби и провел ее в дом, перепоручив высокой негритянке с недовольным лицом.

– Лизетта моя кухарка и домоправительница. Она хорошо о вас позаботится, дорогая, – сказал Марсель, когда заметил, что Габби не выражает большого желания идти с женщиной. – Когда вы отдохнете, мы поговорим. – Он целомудренно поцеловал ее в щечку, и Габби ничего не оставалось, как последовать за Лизеттой по длинной лестнице.

Позже, когда Габби приняла ванну и оделась в платье сестры Марселя, она попыталась узнать, где находится сестра Марселя с семьей, но Лизетта оказалась очень неразговорчивой и вдобавок отвечала на вопросы на смеси французского и гортанного креольского диалекта, который Габби с трудом разбирала. Так ничего и не узнав, она спустилась в гостиную к Марселю.

– А вот и вы, дорогая, – произнес Марсель, оценив взглядом ее фигуру, – теперь вы больше похожи на себя. На вас платье моей сестры выглядит гораздо привлекательней.

– А где ваша сестра, Марсель? Мне не терпится познакомиться с ней и поблагодарить за одолженную одежду.

– В настоящий момент это невозможно. Все семейство отбыло на Север на довольно продолжительное время.

Огорчение Габби было таким явным, что Марсель сразу взял ее за руку и подвел к креслу.

– В чем дело, дорогая? Что я сказал? Вы еще не оправились после этого опасного происшествия?

– Да нет, Марсель, вовсе нет. Просто я так надеялась получить место гувернантки у вашей сестры, – сказала Габби грустно. – А теперь придется искать другое место.

– Нет, – возразил Марсель. – Место будет вашим, как только Селеста с семьей возвратится, а это произойдет сразу после того, как битва за Новый Орлеан закончится так или иначе. А до тех пор вы будете моей гостьей.

– Когда вы собираетесь возвращаться домой на Мартинику?

– Сейчас корабли почти не отплывают отсюда, – ответил Марсель. – Где-то в заливе английский флот.

– Да, – сказала Габби, – я видела их командующего.

– Что? – спросил Марсель.

– На Баратарии, несколько недель тому назад.

– Вы были на Баратарии, у контрабандиста Жана Лафита? Но как?..

– Мне придется начать сначала, Марсель, – вздохнула Габби и приготовилась рассказывать, что с ней произошло.

Она начала со шторма, преуменьшив свою роль в спасении жизни Филиппа, и продолжала до того момента, как выбежала под колеса его экипажа на улице Дюмен. Когда Габби закончила, Марсель глядел на нее с изумлением.

– А эти пираты, они... никакого вреда вам не причинили?

– Я была гостьей Лафита, и никто не смел меня тронуть.

– А сам Лафит? Я слышал, что он ценит красивых женщин. Он, должно быть, был вами очарован? – спросил Марсель, буравя ее зелеными глазами.

– Я же вам сказала, что была его гостьей. А кроме того, у него красивая любовница, цветная на одну восьмую, которая не позволяет ему смотреть на других женщин. – Габби засмеялась, вспомнив, как сверкали глаза Мари, если Жан засматривался на кого-нибудь. – Ну и потом, он обременен более серьезными делами.

– А что вам известно о его планах? – спросил Марсель с явным интересом.

– Мало что известно, знаю только, что англичан он всерьез не рассматривает.

– Так он собирается помочь американцам? – продолжал Марсель. Какая-то нотка в его голосе встревожила Габби, и ей захотелось, чтобы Марсель перестал ее расспрашивать, но он продолжал: – А этот армейский капитан, который привез вас в Новый Орлеан, вы сказали, что у него были письма к генералу Джексону?

– Кажется, были, но я не знаю, что в них.

– Этот капитан Стоун, вы были под его... э... покровительством с тех пор, как покинули Баратарию?

– Он... он предоставил мне место, где я могла жить, пока Филип не уедет из Нового Орлеана.

– Он ваш любовник? – спросил Марсель, пронизывая ее взглядом изумрудных глаз. Ответа не последовало, и, увидев ее смущение, он быстро добавил: – Неважно, моя дорогая, ваше молчание красноречивее слов. Жаль, что вы не научились скрывать то, что у вас на сердце. – Она потупила взгляд, и он засмеялся. – Ладно, ладно, не будьте так мрачны. Кто может вас обвинить? Уж конечно, не я.

– Пожалуйста, Марсель, поговорим о другом, – сказала Габби, покраснев от смущения.

– Хорошо, но только объясните, почему вы покинули капитана Стоуна? – ответил Марсель.

– Генерал Джексон послал его в экспедицию для покупки боеприпасов и кремней для армии.

Марсель напрягся.

– Куда он отправился? – резко спросил он.

– Кажется, в Натчез, – ответила Габби. – Агент сообщил, что где-то в окрестностях Натчеза, под холмом, есть склад снарядов и кремней.

– Он поехал один?

– Он возглавил отряд. Я не знаю, сколько человек, – ответила Габби, озадаченная непонятным интересом Марселя к миссии Роба.

– А когда он уехал? – Поскольку Габби не сразу ответила, Марсель крепко схватил ее за руку. – Когда он уехал? – повторил он более настойчиво.

– Две недели назад. В чем дело, Марсель? Почему вы так интересуетесь Робом? Вы мне делаете больно.

Он быстро отпустил ее руку и сразу стал опять нежным и галантным.

– Простите, моя дорогая, я позволил своим чувствам взять верх над разумом. Я рассердился из-за того, что вы остались одна в незнакомом городе, после того как ваш капитан уехал. Но теперь вы под моей защитой, и я буду для вас всем, чем был капитан Стоун, – сказал он многозначительно.

– Марсель, я благодарю вас за то, что вы пришли мне на помощь, но это все. Мы можем быть

только друзьями. Я собираюсь сама зарабатывать на жизнь, и, как только вернется ваша сестра, мне не нужна будет ничья защита.

– А ваш возлюбленный? Как насчет него? Вы любите этого капитана Стоуна?

– Я... не знаю, – Габби пожала плечами. – Но мои чувства к нему, каковы бы они ни были, ничего не меняют. Он заслуживает женщину, которая сможет быть ему настоящей женой и родить ему законных детей. – Она помолчала, вспоминая их последние мгновения вместе. – Должна признаться, что никогда не встречала и, возможно, никогда не встречу более доброго, нежного и любящего мужчины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нежная ярость"

Книги похожие на "Нежная ярость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Конни Мейсон

Конни Мейсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Конни Мейсон - Нежная ярость"

Отзывы читателей о книге "Нежная ярость", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.