Тереза Медейрос - Озорница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Озорница"
Описание и краткое содержание "Озорница" читать бесплатно онлайн.
Однажды океанская волна вынесла на берег прекрасную девушку. Джастин Коннор, когда-то предпочетший герцогскому титулу и богатству полную опасностей и приключений жизнь в Новой Зеландии, едва мог поверить, что судьба послала ему такой чудесный подарок. Но подарок обернулся жестокой насмешкой. Захваченный страстным влечением к юной, сумасбродной красавице, Джастин понимает, что не имеет права поддаться этому чувству. Он один знает то, о чем она даже не догадывается.
— Совершенно верно. За последние двенадцать часов я побывал во всех публичных домах Лондона.
— Боже! Откуда столько сил? — изумилась хозяйка дома.
Лили и Миллисент дружно зарделись, а Эдит еще глубже уткнулась носом в роман, который она мусолила не первую неделю.
— Может, нам лучше обсудить этот вопрос с глазу на глаз? — недовольно пробурчал помрачневший Джастин.
— Почему же? — искренне удивилась герцогиня, одарив сына благосклонной улыбкой. — Твои сестры не первый год замужем, и нам нечего от них скрывать. А если они не желают слышать, о чем мы говорим, никто не мешает им воссоединиться со своими мужьями в собственной кровати. — Хозяйка дома отложила рукоделие и посмотрела сыну в лицо. — Откровенно говоря, меня волнует вот какой вопрос: с чего это твоя подопечная остановила свой выбор на столь незавидной профессии? Что побудило ее искать убежище именно в публичном доме? Следует ли понимать, что кто-то подтолкнул ее в этом направлении? Кто мог сыграть роль ее ментора, хотелось бы знать?
Джастин был ошарашен. Никогда прежде матушка не высказывалась столь четко и определенно, с такой жесткой откровенностью. В ее серых глазах, обычно затуманенных думой о домашних заботах, сейчас сверкали огоньки, напоминавшие былую задорную девушку, которая до замужества отличалась крепкой хваткой и недюжинным умом. Да, в свое время матушка, видать, вскружила голову не одному кавалеру. Даже сейчас, в преклонном возрасте, она сохранила следы былой красоты.
Глядя в эти глаза, Джастин словно смотрелся в дымчатое зеркало. Он отвел взор и виновато понурил голову, потом встал и прошел к окну, хмуро разглядывая свое отражение. На него уставился неряшливо одетый незнакомец с темными подглазьями и впалыми щеками; волосы в беспорядке, оброс щетиной.
— Я пальцем ее не тронул, — сказал Джастин, внутренне ужаснувшись от собственных слов и презирая себя за ложь. — Во всяком случае, я не скомпрометировал ее, — поправился герцог.
— Но тебе, возможно, именно так и следовало поступить, — возразила матушка. — Тогда бы у нее не было оснований для бегства от нас.
Джастин круто развернулся, пораженный до глубины души, не веря своим ушам. Может, он ослышался? Матушка как ни в чем не бывало вновь занялась рукоделием. В наступившей тишине слышался тихий голос Лили, мурлыкавшей под нос какую-то дурацкую песенку о пчелках, порхающих с цветка на цветок. Она-то и доконала герцога.
— Кончай ныть! — накричал на сестру Джастин. Лили поморщилась и, не глядя на брата, сказала:
— Прошу прощения, но под этот разговор о непристойном поведении мне невольно вспомнился садик во дворе дома, где находится заведение миссис Роуз. В районе Мейфэр.
Герцог никак не мог взять в толк, при чем тут сад у дома уважаемой леди в районе Мейфэр, где, как известно, проживают не бедные и вполне добропорядочные люди.
Ситуацию прояснила матушка.
— Да, заведение это, надо сказать, не простое, — закивала головой герцогиня. — Только для избранных, самых богатых и влиятельных. На извозчике к этому дому не подъезжают, исключительно в своих каретах.
Если бы Джастин был жирафом, то сейчас и до него бы дошло, к чему клонят домашние.
— Вы хотите сказать, что в районе Мейфэр есть бордель? — изумился герцог. — Да откуда вы знаете?
Матушка удивленно взглянула на сына и терпеливо пояснила:
— Что значит откуда? Твой отец бывал там частым гостем. Конечно, только по пятницам. Субботу он приберегал для меня.
Душа возликовала новой надеждой, Джастин рассмеялся, обнял и расцеловал Лили.
— Благодарю, благодарю тебя, моя милая дуреха. Если я разыщу Эмили, клянусь назначить Герберта главным управляющим «Уинтроп шиллинг».
Радостно взволнованный герцог бросился к двери.
— Миллисент, естественно, останется довольна, — крикнула ему вдогонку Лили, — а как насчет моего Гарви?
Хватаясь за гладкие перила лестницы — ноги плохо ее слушались, Эмили спустилась вслед за Тэнси в гостиную, где было теперь значительно больше народа, чем прошлым вечером. В пути их миновала целующаяся парочка, молодые люди поднимались в спальню Взрывы мужского хохота то и дело перебивали мирное течение женской беседы. Сразу защипало глаза и навернулись слезы от едкого табачного дыма, висевшего в комнате густым облаком. Девица в балетном костюме безумного канареечно-желтого цвета крутилась возле фортепьяно в странном танце под музыку Баха, казалось бы, не располагавшую к танцам.
По обе стороны парадной двери стояли два ливрейных лакея в белых париках, из-под которых выглядывали свирепые физиономии с перебитыми носами, не вязавшиеся с обликом почетных стражей. Ранее Тэнси заверяла Эмили, что миссис Роуз «никогда не допустит грубости», и при взгляде на охранников становилось ясно, что она нисколько не преувеличивала.
Эмили замерла на месте, увидев темноглазого незнакомца, стоявшего в небрежной позе возле камина, украшенного черным мрамором. Девушка резко дернула подругу за юбку, вынудив ее остановиться.
— Кто это? Однажды я повстречала этого человека в парке.
— О, неимоверно богатый господин, — прошептала в ответ Тэнси. — Говорят, миллионер. — Ее хорошенькое личико преобразилось, посуровело и ожесточилось, в глазах появился жадный блеск, и она стала похожа на хищницу, преследующую дичь. Через несколько лет такой жизни от хохотушки Тэнси не останется и следа. — Должна тебя предупредить, что он проделывает жуткие вещи со своими шелковыми галстуками, крайне непристойные. Советую держаться от него подальше. Ты еще новичок в нашем деле и можешь с ним не совладать.
Эмили подозревала, что ей пока не совладать даже со стариком, мирно посапывавшим, положив седую голову на колени миссис Роуз, но поделиться своими мыслями с подругой не довелось. Тэнси заговорщически подмигнула и улизнула в сторону, предоставив Эмили самой выпутываться из сложившейся ситуации. Девушка окончательно упала духом.
Оглядевшись, она решила посидеть в сторонке, устроилась на кушетке возле лестницы и от нечего делать стала лизать розовый леденец на палочке. Девственно-белое платье покрывало ноги до щиколоток, но материал был такой прозрачный, что сквозь него четко просматривались подвязки, поддерживавшие шелковые чулки. Наряд юной нетронутой девушки дополняли белые туфельки, но на душе у нее скребли кошки и мучил вопрос: «Что подумал бы папенька, если бы сейчас меня увидел?» Теплилась слабая надежда, что никто ее не заметит, если сидеть смирно и не подавать признаков жизни.
Впрочем, этот расчет не оправдался. Возле Эмили остановился потный толстяк и принялся внимательно изучать ее через монокль. Особенно заинтересовала его грудь, слегка прикрытая кружевами.
— Любопытно, весьма любопытно, — пропел толстяк. — До чего хорошенькая, однако, девочка. Ты не хотела бы пересесть на колени к дядюшке Джорджу?
Эмили продолжала жадно облизывать леденец с таким видом, будто крайне занята и отвечать на глупые вопросы ей просто некогда. Но вскоре она поняла, что совершает непростительную ошибку. Толстяк все больше потел, не отрывая глаз от губ девушки, скользивших по длинной конфете.
— Да ты, оказывается, смущаешься! — радостно воскликнул он. — До чего приятно! Дядюшка Джордж обожает юных красоток, которые не разучились смущаться. — Хихикая тонким голоском, толстяк попытался втиснуться рядом с ней на кушетку. — А ну-ка подвинься, а то придется тебя отшлепать за плохие манеры.
— Простите, дядюшка, это место занято, — осадил толстяка холодный голос. Эмили вскинула глаза и увидела темноглазого незнакомца, повстречавшегося ей недавно в парке.
Дядюшка Джордж выпрямился во весь рост, приосанился и что-то залепетал, брызгая слюной. Видимо, пытался застолбить право на первую брачную ночь. Ни слова не говоря, незнакомец достал спичку и чиркнул ею по бронзовой пуговице жилета Джорджа, затем поднес ее к сигарете и так посмотрел на толстяка, что тот сразу смешался и поспешил ретироваться.
— Нет, вы только подумайте… — возмущенно бормотал дядюшка Джордж, преследуя девицу в наряде королевы Виктории.
Избавившись от соперника, незнакомец из парка вздернул штанину элегантных брюк, плотно обтягивавших стройные ноги, и уперся лакированной туфлей в край кушетки. Возможно, чтобы предотвратить новые поползновения. Затем он с интересом поглядел на Эмили, вопросительно изогнул бровь и предложил сигарету. Девушка еще не пришла в себя после стычки с навязчивым дядюшкой, не задумываясь приняла сигарету, сунула ее в рот, глубоко затянулась и тотчас согнулась пополам в приступе надсадного кашля. Незнакомец покровительственно похлопал ее по спине.
— Простите, моя вина, — извинился он. — Совершенно запамятовал, что сигареты набиты турецким табаком, а он довольно крепкий, чисто мужской. Надо было, конечно, вас предупредить. — Незнакомец забрал у нее сигарету и жадно затянулся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Озорница"
Книги похожие на "Озорница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тереза Медейрос - Озорница"
Отзывы читателей о книге "Озорница", комментарии и мнения людей о произведении.