» » » » Джулия Ортолон - Сведи меня с ума


Авторские права

Джулия Ортолон - Сведи меня с ума

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Ортолон - Сведи меня с ума" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Ортолон - Сведи меня с ума
Рейтинг:
Название:
Сведи меня с ума
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-013058-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сведи меня с ума"

Описание и краткое содержание "Сведи меня с ума" читать бесплатно онлайн.



Много лет назад самоуверенный паренек покинул маленький техасский городок в поисках удачи.

Теперь он — один из самых популярных, самых богатых, самых обаятельных телеведущих мира — возвращается домой.

Туда, где по-прежнему живет его первая любовь. Женщина, чье сердце он мечтал покорить когда-то. Женщина, которая сводит его с ума и теперь!..






Входя в офис доктора, он кивнул Тине, регистратору.

— Привет, Брент. — Лицо девушки расцвело, когда она увидела его.

— Привет, Тина, — улыбнулся он в ответ. Чем больше он узнавал коллег Лоры, тем меньше он волновался о месте, в котором она работала. Женщины, очевидно, преподали ей несколько уроков выживания, вроде того, чтобы ставить машину под фонарями и никогда не ходить к машине одной в темноте.

— Лора будет через минуту. — Тина наклонилась вперед, усмехаясь. — Она сейчас с доктором, пытается распутать кое-какие страховые детали. Но, судя по голосам, она скоро будет. Вы можете поговорить со мной, пока ее нет.

— Но вы рискуете нажить неприятности от босса. — Брент сделал вид, будто эта мысль его пугает. — Нет, я лучше сяду и подумаю о своем поведении.

Пряча усмешку, заметив, как Тина надула губы, он пошел через приемную. Время шло к ленчу, здесь пусто, но по разбросанным игрушкам и книжкам на полу Брент понял, что утро выдалось бурным, пациентов было полно.

Пробираясь через этот беспорядок, он сел на большой стул для взрослых. Здесь не было «Спорте иллюстрэйтед», а листать «Америкэн беби» Бренту не хотелось. На разбитом кофейном столике он увидел книгу доктора Сесса «Зеленые яйца и ветчина» и чертыхнулся. Он никогда ее не читал и сейчас подумал, ч го самое подходящее время расширить свои литературные познания.

Откинувшись на стуле, Брент принялся скользить по строчкам вычурных стихов. Перелистав несколько страниц, он услышал шаги и посмотрел, надеясь увидеть Лору. Но он увидел молодую женщину, которая направлялась к бухгалтеру.

Он не успел продолжить чтение, как кто-то выбил книгу из его рук. Пораженный, Брент смотрел на ухмыляющееся личико малыша, который напал на него.

— Я знаю тебя, — сказал малыш, привалившись к ногам Брента.

— Правда? — Брент едва сдержался, чтобы не засмеяться над такой непосредственной манерой поведения ребенка.

— Да. Т-ты… п-п… — Мальчик на мгновение умолк, словно язык прилип к нёбу. — Парень, который делает н-новости.

— Я вообще-то только сообщаю новости. Другие люди их делают. — Брент усмехнулся, но, очевидно, его слова не задели малыша, который никак не отреагировал на такое уточнение. — Ты любишь смотреть новости?

Мальчик засмеялся и покачал головой.

— Я люблю м-мульт-тики.

— О! — В таком возрасте и Брент любил мультики, а не новости. — Мультики — это круто.

Мальчик заразительно засмеялся. Брент всегда относился к детям как к чему-то такому, чего лучше избегать, но этот парнишка не так уж плох. Он в своем роде довольно симпатичный, с карими косящими глазами и большими передними зубами. Короткие черные волосы придавали ему дурацкий вид.

— Так, гм, ты пришел к доктору? — спросил Брент. Мальчик судорожно кивнул.

— Аг-га, — произнес он так, словно у него заложен нос.

— Ты простудился или еще что-то случилось?

— Нет. — Ребенок прыснул, как будто вопрос рассмешил его. — Цереб-полли.

Цереб-полли. Брент нахмурился. Потом он окинул мальчика взглядом, всмотрелся в косящие глаза и заметил, что тот неуверенно держится на ногах и голова у него трясется.

— Ты имеешь в виду церебральный паралич?

Мальчик кивнул, все еще улыбаясь.

Брент почувствовал, как что-то сжалось у него в груди, когда он снова посмотрел на личико малыша, стоявшего перед ним. Это лицо обычного, нормального, здорового ребенка из начальной школы — и в то же время оно совершенно иное. Этот ребенок никогда не будет таким, как его сверстники. Он всегда будет отличаться от них, держаться особняком, причем в этом нет никакой его вины.

— Ты т-тут, чтобы повидать дока? — спросил мальчик.

— Нет, мне надо увидеть Лору Морган.

— Да? — Глаза мальчика радостно зажглись. — Сексуальная ш-штучка.

— Что? — Брент заморгал, не уверенный, правильно ли он расслышал.

— Мисс М-морган довольно сексуальная.

Брент не знал, чего можно ожидать от ребенка с таким параличом, но уж точно не таких шуточек, и не смог удержаться от улыбки.

— Да, я думаю, мне придется согласиться с тобой.

— Она твоя п-подружка?

— Что-то вроде этого.

— Черт побери!

— Эй! — Брент усмехнулся. — Ты запал на мою девчонку?

— Она с-считает меня симпатичным.

— На самом деле? Хорошо, мне придется поговорить с ней насчет этого.

Мальчишка захихикал и затрясся, а Брент боролся с желанием удержать его.

— Робби, — позвала мальчика молодая женщина. Когда Брент оглянулся, он увидел, что она чуть больше самого малыша, с темной косой до талии, в персиковой из полиэстра форме горничной. — Пойдем, мой сынок, — сказала она ему по-испански.

— Да, мам-ма. — Мальчик пытался стоять прямо, и Брент понял, что у него скобки на обеих ногах. Сильно хромая, он направился через комнату к своей матери. В дверях он повернулся и кивнул Бренту: — Пока.

— Пока, — махнул рукой Брент, и мать с мальчиком вышли.

У него осталось странное чувство, будто все в груди превратилось в теплое месиво. Даже после того как дверь закрылась, он сидел и смотрел малышу вслед. Как может человек со здоровым телом жаловаться на жизнь?

Он почувствовал укол вины. Сколько раз он жалел себя за что-то в своей жизни. Возможно, его жизнь на самом деле не баловала его, но она сделала ему один замечательный подарок — она дала ему потрясающий козырь: здоровое тело и внешность, которая открыла перед ним много дверей.

— Прости, что заставила тебя ждать, — сказала Лора, появляясь перед ним. — Впрочем, я вижу, ты не терял времени даром, развлекался. — Она кивнула на книгу доктора Сесса. Странным взглядом он окинул ее лицо, в этом взгляде было больше нежности, чем радости.

— Да, увлекся. — Он отложил книгу и поднялся, быстро поцеловав ее тем привычным поцелуем, которым они всегда обменивались перед завтраком.

— Что скажешь насчет мексиканской кухни в «Бей»? — спросила она. — Если тебе мало зеленых яиц и ветчины.

— Не важно, — ответил Брент рассеянно, он все еще думал о мальчике.

— Эй! — Лора наклонила голову, чтобы поймать его взгляд. — С тобой все в порядке?

— Гм? Конечно, «Бей» это замечательно.

Улыбка, которая пробежала по ее лицу, наконец привлекла его внимание.

— Я скучала по тебе вчера вечером, — прошептала она.

— Я тоже скучал по тебе, — шепотом ответил он. Нежность разлилась по всему его телу и выплеснулась наружу. Брент стоял и смотрел на Лору. Иногда он спрашивал себя, как счастье действует на разум человека. Он, казалось, мог часами смотреть на нее без единой мысли в голове. Но по-скольку, кажется, и она страдает подобной болезнью, он решил не волноваться слишком сильно. Он готов наслаждаться их отношениями, пока они продолжаются.

Лора с удовольствием наблюдала за Брентом. Он казался задумчивым в странной атмосфере ресторана с набором медных горшков, рыбацких сетей, которые укрывали облицованные грубыми панелями стены.

— Так, — сказала она, скорее заинтересованная, чем задетая. — Ты собираешься ковырять эту ямбалайю или есть ее?

— Что? О, прости, — засмеялся он. — Так о чем мы говорили?

— О вечеринке для коллег. — Она мягко подталкивала его уже несколько недель устроить этот праздник. У него красивый дом, который стоит показать, чтобы друзья заслуженно похвалили его. Он никогда не заведет близких друзей, если по-прежнему будет держать их на расстоянии вытянутой руки. — Если эта идея слишком сильно тебя беспокоит, я не буду больше приставать к тебе.

— Нет, нет, ничего подобного. — Брент покачал головой. — И не думай, что я не обращаю на тебя внимания. Просто у меня в голове сейчас совершенно другое.

— Например? — спросила Лора, ей было интересно, что он придумал на сей раз, чтобы отложить вечеринку.

— Кое-что важное, — сказал Брент.

— А именно?

— Важное, — настойчиво повторил он. Под ее сердитым взглядом Брент вздохнул. — Я спрашиваю себя, возможно ли вылечить больных церебральным параличом, вот и все.

— Церебральный паралич? — Лора секунду смотрела на него, потом до нее дошло. — Ах. Ты познакомился с Робби.

— Он вошел, когда я сидел и ждал тебя.

— Он очень симпатичный, правда?

— Приятный малый, — согласился Брент.

— Он такой. — Лора улыбнулась, она часто улыбалась, когда думала о Роберто Гонсалесе. Но улыбка тут же исчезла, стоило ей вспомнить о его заболевании. — К сожалению, ответ на твой вопрос отрицательный. Нет никакого средства для лечения церебрального паралича. Это неполадки в головном мозге, не болезнь. Робби еще повезло, у многих больных ситуация еще хуже.

— Что ты имеешь в виду? — Он наконец переключил свое внимание на Лору.

— У него нет никакой задержки в умственном развитии, и его двигательные навыки на редкость хороши. Он мог бы даже научиться ходить вполне прилично, если… — она вздохнула расстроено, — если бы мы могли заняться с ним физиотерапией, которая ему так необходима.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сведи меня с ума"

Книги похожие на "Сведи меня с ума" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Ортолон

Джулия Ортолон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Ортолон - Сведи меня с ума"

Отзывы читателей о книге "Сведи меня с ума", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.