» » » » Фрэнсин Паскаль - Терзания любви


Авторские права

Фрэнсин Паскаль - Терзания любви

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнсин Паскаль - Терзания любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Вагриус, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фрэнсин Паскаль - Терзания любви
Рейтинг:
Название:
Терзания любви
Издательство:
Вагриус
Год:
2001
ISBN:
5-264-00590-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Терзания любви"

Описание и краткое содержание "Терзания любви" читать бесплатно онлайн.



Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка.

Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.

Кара Уокер мечтает встречаться со Стивеном, но сможет ли он заменить умершую Трисию?






– А что случилось? – спросила ошеломленная Кара.

– Мне нужно было сказать официанту, что у тебя сегодня день рождения. Тогда бы он принес тебе особый торт, который здесь подают для именинников.

– И заставил бы весь ресторан петь мне «С днем рождения»? Нет уж, спасибо, – покачала головой Кара. – Я рада, что ты не сказал ему.

– А чего тут стесняться?

– Это было бы просто ужасно. Смешно, когда-то я всегда хотела быть в центре внимания, а теперь вот предпочитаю оставаться в тени.

– У меня есть идея, Кара. Раз тебе не хочется выделяться, почему бы нам не присоединиться вон к тoй толпе на площадке для танцев?

– А почему бы и нет? – согласилась Кара.

Стивен встал, прошел к той стороне стола, где сидела Кара, и отодвинул ей стул.

– Разрешите, мисс Уокер?

Оркестр играл медленную романтическую мелодию, и хотя Стивен лишь слегка держал Кару в своих объятиях, было трудно отрицать, что она пробуждала в нем теплые чувства.

– Прекрасная песня, – сказала Кара, глядя на него.

– Такая же красивая, как и девушка, которая танцует со мной.

Музыка умолкла, и Кара направилась обратно к их столику.

– Не так быстро, как насчет еще одного танца? – спросил Стивен, потянув ее к себе.

– Хорошо, – ответила Кара, довольная тем, что Стивен хотел танцевать с ней еще.

Когда оркестр заиграл вступление к следующей песне, Стивен еще раз обнял Кару. Но когда оркестр заиграл саму мелодию, он застыл как вкопанный. «Всегда»! Оркестр играл песню, которую так любила Трисия! Внезапно в зале стало невыносимо жарко, и Стивен почувствовал, что ему нечем дышать.

Кара быстро заметила неладное.

– Стивен, что случилось? Тебе плохо?

Он попытался сделать вид, что все нормально.

– Я в полном порядке, – ответил он.

Но острая боль пронзила его сердце. Как мог он танцевать под эту песню, держа в объятиях другую девушку? Это был верх предательства. Они медленно кружились в танце, и Стивен с трудом сознавал, что рядом с ним Кара. Единственное, что он мог слышать, была эта песня «Всегда».

«Трисия верила, что я знаю, что значит это слово – с горечью подумал Стивен, – но теперь я думаю, что совсем этого не знаю».

Кара посмотрела на побледневшее лицо Стивена.

– Ну пожалуйста, скажи, что с тобой?

Он покачал головой. Нет, он не мог – и не хотел ничего объяснять. Все, что он хотел, это убраться отсюда и избавиться от этой мелодии. Лицо Кары поплыло у него перед глазами, и он почувствовал, что у него закружилась голова. Он перестал танцевать и застыл на месте, его голос дрожал:

– Нет, Кара, я... Прости меня, Кара, мне нужно идти. – С этими словами он оставил ее стоять одну на площадке для танцев и бросился прочь.

Все в зале смотрели на них, и Кара увидела, как Стивен подошел к их столику, достал деньги, бросил их возле вазы с цветами и выбежал из ресторана.

Чувствуя, что вот-вот умрет со стыда. Кара вернулась на свое место. Официант уже принес счет, так что Каре осталось только расплатиться, собрать свои вещи и уйти. Она позвонила по телефону в холле и заказала такси. С лицом, похожим, сейчас на маску ярости, Кара села на скамейку у дверей «Вэлли Инн» и стала ждать.

Когда Кара вставляла ключ в замок двери своей квартиры, она услышала звонок телефона, но не стала спешить. У нее не было настроения ни с кем разговаривать. Когда она открыла дверь, телефон умолк. Никогда в жизни Кара не чувствовала себя такой усталой. Она сняла туфли и легла на диван в гостиной. Она пыталась ни о чем не думать. Она не хотела думать. Телефон зазвонил снова. Она посмотрела на него, желая, чтобы он умолк. Наконец она взяла трубку.

– Алло, – осторожно сказала она.

– Кара, это я.

Стивену не было нужды представляться. Кара знала, кто был на другом конце провода, но не сказала ни слова.

– Кара, ты уже пришла? – унылым голосом спросил он.

– Да.

– Прости меня, Кара. Пожалуйста, позволь мне все объяснить.

Когда Кара опять ничего не сказала, Стивен набрался храбрости и сказал:

– Все было чудесно, правда, но я не хотел говорить тебе, что «Вэлли Инн» – это то место, где у меня было последнее свидание с Трисией.

– Ты должен был сказать мне, – резко бросила Кара после минутного раздумья. – Это избавило бы нас обоих от лишней головной боли.

– Но не это главное, – продолжал Стивен. – Вначале все было просто прекрасно.

– Тогда в чем же дело? – равнодушно спросила Кара.

– Все дело в той песне, которую играл оркестр, – «Всегда». Это была любимая песня Трисии. Я почувствовал себя ужасно из-за того, что слышу ее, держа в объятиях другую девушку. – Стивен замолчал, ожидая, что скажет Кара.

Он почти надеялся, что она рассердится на него, но когда она ничего не сказала, он продолжил:

– Извини меня, Кара. Непростительно было бросить там тебя одну. Ты нормально доехала домой? – смущенно спросил он.

– Да, я взяла такси, – кратко сказала она.

После еще одной паузы Стивен спросил:

– Кара, что я могу сделать, чтобы загладить свою вину?

Кара задумалась, а потом ответила печально:

– Стив, ты мне очень нравишься. Ты знаешь это. Но ты связан с Трисией так, что, по-моему, любые отношения между нами просто лишены смысла... Скажи мне правду, Стив. Ты ведь чувствуешь, что не имеешь права встречаться с другими девушками, правда? Я прошу прощения, Стив, но я не могу состязаться с призраком прошлого. И, сказать по правде, даже не хочу.

– Кара, я прошу тебя, дай мне еще один шанс.

– Я очень хочу помочь тебе пройти через все это. Ты готов сделать это для меня? – осторожно спросила она.

Стивен понимал, насколько важно было дать Каре честный ответ на этот вопрос. К сожалению, этот честный ответ никому из них не принес бы счастья.

– Я бы очень хотел, Кара.

– Но ты не готов.

– Нет, я не готов, – тихо ответил Стивен.

12

Наступила суббота – день, когда Джессика должна была встретиться с Марти Дэвисом. Всю неделю она терпеливо ждала, и вот еще несколько часов – и у нее будет шанс стать кинозвездой. Только как быть с Эгбергами? Джессике совсем не хотелось, чтобы они присутствовали при ее разговоре с Марти. Эта встреча должна происходить с глазу на глаз.

Поэтому сначала нужно позвонить Эгбергам и узнать, кто из них будет дома. Джессика набрала номер Уинстона.

Два гудка – и Уинстон поднял трубку.

– Летняя резиденция Эгбергов. Кто-то дома, а кто-то нет, – пропел он.

Джессика подняла глаза к небу – как ей надоел этот клоун!

Но вслух она сказала:

– Очень забавно, Уинстон. Это Джессика. Я звоню, чтобы узнать, когда мы сегодня сможем встретиться.

– Утром точно не получится. Мы с мамой уезжаем с тетей Джейн. Дома будет только дядя Марти.

Вот это удача! У Джессики расширились глаза.

– Ой, правда? Знаешь, Уинстон, я буду рядом с вашим домом. Может, я зайду и начну одна? Ведь большая часть материалов для нашей работы лежит у тебя.

– Ну, если тебе так хочется... Мы должны вернуться где-то к часу.

– Прекрасно, Уинстон. Тогда увидимся.

«Все идет просто отлично, » – подумала Джессика, когда положила трубку.

С видом победительницы она вошла на кухню. Первое, что она заметила, было удрученное выражение лица матери. Всегда такая моложавая, Элис Уэйкфилд сейчас казалась внезапно постаревшей и осунувшейся. Она медленно помешивала свой кофе, не замечая никого вокруг.

– Что случилось, мама?

– Ты, я думаю, еще не видела сегодня Стивена?

Джессика села рядом с ней.

– Нет, еще нет.

В кухню вошла Элизабет и присоединилась к сестре и матери.

– Я видела. Не могу понять, что случилось, из-за чего он так расстроился? Ведь всю прошлую неделю он был в полном порядке.

– А почему ты думаешь, что что-то случилось? – спросила Джессика.

– Он всю ночь глаз не сомкнул, – сообщила ей миссис Уэйкфилд. – Я встала около трех, а он сидел во дворе. Развел костер и смотрел на него. Я сказала ему, что я слышала, как он ходил по дому, и спросила, что я могу для него сделать. Он сказал, чтобы я оставила его в покое.

– Боже мой, это совсем не похоже на Стива, – сказала Джессика. – Он что, поссорился с Карой?

– Не знаю, – пожала плечами Элизабет. – Сегодня утром он ушел с Бетси.

– С Бетси! Так, значит, он бросил Кару?

– У Стивена в последнее время настроение меняется каждую минуту, – сказала миссис Уэйкфилд. – Не знаю, сколько это еще может продолжаться.

– Но ведь должно быть что-то, что может ему помочь. Если бы только знать, что именно! – воскликнула Элизабет.

Она не на шутку переживала за брата. Джессика тоже была огорчена таким поворотом в состоянии Стивена, но считала, что он может и подождать. В конце концов у нее есть свои планы на сегодня.

– Послушайте, мне нужно идти. О том, что случилось со Стивом, мы поговорим немного позже. – Она поцеловала мать и вышла из кухни.

На полпути к дому Уинстона Джессика стала размышлять, не зайти ли ей к Каре. Но еще через несколько минут она решила, что это будет пустой тратой времени, ведь ее подруга последнее время стала такой скрытной. Сейчас она, следуя своему плану, пойдет к Уинстону, а о Стиве будет беспокоиться позже.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Терзания любви"

Книги похожие на "Терзания любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнсин Паскаль

Фрэнсин Паскаль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнсин Паскаль - Терзания любви"

Отзывы читателей о книге "Терзания любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.