Натали Питерс - Опасное окружение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасное окружение"
Описание и краткое содержание "Опасное окружение" читать бесплатно онлайн.
Очаровательная француженка Элиза даже не могла предположить, какие удивительные сюрпризы уготовила ей судьба, бросив в обьятия обаятельного, дерзкого и столь же таинственного капитана пиратов. Но пути подлинной страсти неисповедимы, для нее ничто и разница в происхождении, и условности света, и даже опасность…
– Уж это тебе должно быть известно.
Гарт взял мою руку.
– Новое кольцо. Кто тебе его подарил?
– Не помню, – ответила я лениво, хотя это кольцо я как раз купила сама. – По-моему, Пьер Море. Оно тебе нравится?
Я погладила маленький венчик бриллиантов.
– А что ты ему за него дала?
– Ты думаешь, – запальчиво спросила я, отдернув руку – что я провела этот месяц во вздохах и стенаниях, сидя взаперти и выглядывая с балкона, не идешь ли ты, мой драгоценный Ромео? Да и не твое это дело, с кем я встречаюсь и для чего. Ты не имеешь права мне приказывать. Я не должна тебе ни цента.
Глаза его блеснули.
– Ты мне обязана всем. Я не стал бы… советовать тебе приобрести этот дом, если бы знал, что ты будешь принимать у себя в постели половину мужского населения города.
– Это мой дом и кровать моя, и я могу принимать в ней кого захочу, – сердито возразила я. – А если тебе что-то не нравится, можешь убираться восвояси.
– Я знаю, что мне делать, – усмехнулся Гарт.
– Ты наивен, Гарт, – засмеялась я. – Я не собираюсь посещать ежедневную мессу или глотать селитру, пока тебя нет. Ты не имеешь права контролировать меня.
– И могу, и буду, и, если надо, прикую тебя к себе на двадцать четыре часа в сутки. Я понимаю, чего ты добиваешься. Но не родилась еще та женщина, которая переиграет меня в моей же игре. Ты не заставишь меня ревновать, и я не стану твоим послушным рабом. Я заполучу тебя, женщина. На моих собственных условиях.
Мы ссорились и любили друг друга весь день и всю ночь. Когда он ушел, я чувствовала, что была близка к тому, чтобы сдаться и поклясться ему в верности. Но все же я не потеряла головы; я понимала, что я смогу победить, только если буду действовать с умом. Он будет моим, на моих условиях.
В тот же день, позже, Саванна объявила о нежданном визите:
– Она говорит, что ее зовут миссис Мак-Клелланд, мадам.
Саванна проводила миссис Мак-Клелланд в гостиную. На вид ей было около тридцати. Высокая, с хорошей фигурой и правильными чертами лица, обрамленного кукурузно-желтыми волосами, она была одета в модное лиловое платье и шаль, однако цвет был выбран явно неудачно: он придавал и без того бледной коже сероватый оттенок. Жена Гарта смотрела на меня с видом брезгливого превосходства.
– Я пришла сюда из любопытства, – грубо заявила гостья.
– Хотите кофе, миссис Мак-Клелланд?
Жоржетта присела на край стула. В ней чувствовалось напряжение, длинные пальцы нервно перебирали кромку шали. Она выглядела усталой и от этого казалась старше своих лет. Они красивая пара, отметила я про себя и тут же приказала себе сосредоточиться. Жоржетта здесь, потому что видит во мне угрозу своему семейному благополучию, и от меня требуется железная твердость и ясная голова.
– Благодарю, кофе не надо.
Жоржетта окинула меня взглядом.
– Вы мне казались гораздо выше.
– А вы мне – гораздо ниже, – не удержалась я.
– У меня нет желания препираться с вами, мадемуазель, – резко заметила Жоржетта. – Мой муж потратил на вас уйму денег. Я хотела поближе разглядеть предмет его увлечения, увидеть, что же он находит в вас такого привлекательного.
– Вас дезинформировали, мадам, – пояснила я. – Я знаю вашего супруга, это верно. Но с абсолютной уверенностью могу сказать, что он не потратил на меня ни цента.
Жоржетта улыбнулась одними кончиками губ.
– Вы столь же лживы, как и развратны! Во-первых, он купил вам этот дом.
Я открыла было рот, но Жоржетта, махнув рукой, поспешила добавить:
– О да, я слышала, что вы якобы приобрели этот дом со всем содержимым за две тысячи долларов. Две тысячи! Этот дом Гарт купил три месяца назад и обставил его. Все до последней диванной подушечки было куплено и подобрано им. Я не знаю, в какие игры играете вы оба, не знаю, кого вы хотите одурачить своими штучками, но знаю одно – он содержит вас, и то, что он дает вам, по праву принадлежит мне.
– Вы шутите, – медленно проговорила я. – Дом мой! Я купила его…
– Все в городе знают, чьи деньги заплачены за этот дом, – отрезала она.
Руки Жоржетты слегка дрожали. Мне вдруг стало жаль ее. Должно быть, ей с ним и вправду несладко живется, подумала я.
– Я ненавижу вас, – проговорила она хрипло. – Я никогда бы не поверила, что Гарт опустится до шлюхи, отвергнутой этим шакалом Лафитом. Это унизительно…
Жоржетта пошатнулась.
– Вы больны, мадам, – сказала я. – Позвольте принести вам стакан воды.
– Нет, мне ничего от вас не надо! Я просто хотела увидеть вас и сказать вам…
Она стремительно повернулась и выбежала из гостиной. Я слышала, как хлопнула выходная дверь.
– Саванна, – крикнула я, бросаясь к письменному столу. – Саванна, немедленно иди сюда!
Второпях я написала записку Джакобу:
«Мой драгоценнейший Жак, я буду счастлива стать вашей женой. Прошу вас, женитесь на мне как можно скорее».
Скрепя сердце я добавила: «Любящая вас Элиза».
Сложив записку, я протянула ее служанке.
– Немедленно передай это письмо месье Фоурнеру. Что же ты стоишь? Беги к нему домой!
Саванна без слов кивнула и побежала выполнять поручение.
Значит, Гарт все же смог обвести меня вокруг пальца. Этот дьявол, должно быть, смеялся надо мной все это время, особенно когда я пускалась в пространные разговоры о своей независимости. Какой же я была дурой! Посмешищем! И эта моя спекуляция сахаром! Недавно я получила от Пьера Монтегю записку о том, что моя прибыль превосходит все мыслимые ожидания. Ничего удивительного: прибыль будет такой, какой ее придумает для меня Гарт Мак-Клелланд. Он купил меня, купил прямо под моим носом, а я ничего не заметила. Устроил так, что я по уши у него в долгу. Должна выполнять любую его прихоть, если не хочу быть выставленной из этого дома.
Как я могла так наивно рассуждать о равенстве? О каком равенстве можно говорить, когда у него на руках все козыри: власть, деньги. Три месяца! Он, должно быть, подготовил этот дом к моему приезду уже перед тем, как явился на Гранд-Терру. А когда я заявила, что не позволю себя содержать, он просто стал содержать меня без моего ведома.
– Саванна! Собери вещи. Уложи все, с чем я приехала сюда, остальное оставь, как было. Мы уезжаем отсюда сегодня же.
– Но, мисси Элиза…
– Не смей мне возражать. Ты была с ним в сговоре с самого начала, разве не так, Саванна? Полагаю, он неплохо платил тебе.
– Не говорите так, мисси! Я ничего не знаю, кроме того, что вы его любите…
– Любовь! Что за смешное слово! Я не люблю его и никогда, никогда не любила. Я убью себя, если влюблюсь в это чудовище. Лживый, хитрый и вероломный дьявол. Он всегда получает то, что хочет, этот негодяй с черным сердцем. Нет, прямые пути не для него, он вообще не понимает, как можно быть честным.
Саванна обняла меня. Я опустила голову ей на плечо и заплакала.
– Ах, Саванна, если бы он любил меня, я бы что угодно для него сделала. Что угодно! Но так… Я не хочу так! Я хочу быть свободной! Он знает, что я хочу быть свободной, и он… он использовал и предал меня.
– Успокойтесь, мисси, все уладится. Надо только подождать…
Я вытерла глаза и распрямила плечи.
– Я не хочу ничего ждать. Мы уезжаем немедленно. Когда он снова войдет в этот дом, он найдет его пустым. Он может отдать его своей очередной любовнице. Пойдем, у нас впереди много работы.
Жак появился как раз тогда, когда я засовывала в сундук последние платья.
– Мой ангел, – воскликнул он. – Я так счастлив, Элиза! Едва верится, что вы приняли мое предложение.
– Вам придется нелегко, Жак, – предупредила я. – Люди будут болтать обо мне, называть имена, станут говорить, что я вышла за вас из-за денег, из-за имени. И еще: едва ли ваша семья одобрит выбор.
– Но мне нет до них дела, – с жаром воскликнул Жак. – Я люблю вас, Элиза, и, клянусь, сделаю все, чтобы вы были счастливы.
Я заглянула в его сияющие глаза.
– Я знаю, Жак, – сказала я нежно. – Так когда?
– Сегодня же, Элиза. – Он схватил мои руки и прижал их к груди.
Его ладони оказались холодными и липкими, и я едва не отдернула руки. Я старалась смотреть только на его красивое лицо, темные блестящие глаза, на чувственные губы. Он был хорошим парнем, добрым, любил меня.
– Как только я получил вашу записку, я поговорил с отцом Джулианом. Он обещал все устроить. Я заеду за вами в восемь, дорогая.
– Нет, это слишком поздно, – быстро ответила я, опасаясь, что к этому времени может вернуться Гарт, – мне не хотелось его больше видеть. – Я отправлю вещи в гостиницу, и вы заедете за мной туда. А теперь, Жак, пожалуйста, уходите. У меня много дел.
– Конечно, я понимаю.
Джакоб заглянул мне в глаза и поцеловал в губы. Он не умел целоваться. Я ровным счетом ничего не почувствовала. Я сказала себе, что он нервничает. Но, может быть, дело было не в нем, а во мне.
– До свидания, дорогая Элиза, – прошептал он. – Я обожаю вас.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасное окружение"
Книги похожие на "Опасное окружение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Натали Питерс - Опасное окружение"
Отзывы читателей о книге "Опасное окружение", комментарии и мнения людей о произведении.