» » » » Патриция Поттер - Танцующие тени


Авторские права

Патриция Поттер - Танцующие тени

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Поттер - Танцующие тени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Поттер - Танцующие тени
Рейтинг:
Название:
Танцующие тени
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-08670-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танцующие тени"

Описание и краткое содержание "Танцующие тени" читать бесплатно онлайн.



Жизнь Саманты Кэрролл — владелицы художественной галереи — складывалась вполне успешно до тех пор, пока однажды к ней не явились два загадочных человека, оказавшиеся посланцами могущественного клана. Их сообщение потрясло Саманту она — дочь их босса, который неизлечимо болен и перед смертью хочет увидеть ее.

С этого момента благополучный мир Саманты начал рушиться, как карточный домик. Оказалось, что мать Саманты всю жизнь лгала ей и по-прежнему скрывает какую-то страшную тайну. Члены мафиозной семьи не намерены делиться наследством с неожиданно объявившейся родственницей и пытаются убрать ее с дороги. Рассчитывать на помощь полиции Саманте не приходится, у мафии и там есть свои люди.






— Вы не согласитесь со мной поужинать?

— Вообще-то за мной должен заехать брат…

— После ужина я отвезу вас домой, — пообещал Ник.

— Боюсь, мои братья явятся в ресторан, чтобы за мной присмотреть, — улыбнулась Терри. — После того, что случилось, они твердо решили глаз с меня не сводить.

— И правильно сделали, — ответил Ник.

Он хотел добавить, что приглашает ее на ужин лишь затем, чтобы расспросить о Саманте — но тут же остановил себя. Незачем лгать. Ему безумно хочется провести вечер с этой милой ясноглазой девушкой, которая ни в чем его не подозревает и ничего не мечтает от него получить. Вот что важно в первую очередь, и лишь во вторую — вопросы о Саманте.

И о матери.

Сколько Ник ни твердил себе, что эта женщина его не интересует, — он не мог не думать о Пэтси Кэрролл. Да, она бросила его ребенком, но Сэм любит ее всем сердцем, а у Ника сложилось впечатление, что его сестра не станет дарить свою любовь недостойным. И не она одна — отец, которого мать тоже предала и бросила, до конца жизни защищал ее от собственного клана…

— Ну, хорошо, — сдалась наконец Терри. — Только сначала мне надо позвонить. А куда мы пойдем?

— На ваш выбор — я здесь ничего не знаю.

— В квартале отсюда есть недурной ресторан, — подумав, ответила Терри.

— Отлично.

— Подождите минутку.

Она исчезла в задней комнате, и тут же из приоткрытой двери вынырнула полосатая кошка. Прошла мимо Ника, гордо задрав хвост и как бы невзначай скосив на него надменный взгляд желтых глаз.

Ник улыбнулся. Он любил животных и в детстве мечтал о каком-нибудь домашнем любимце. Но у него и дома-то не было, а в военных школах, где прошла большая часть его отрочества, таких сентиментальных фантазий не одобряли. Много позже, уже взрослым, он не раз подумывал о том, чтобы завести собаку, — но всякий раз вспоминал, что ему часто приходится уезжать по делам, что с собакой некому будет гулять, да и вообще в его стиль жизни она не впишется.

Из задней комнаты появилась Терри. Усилием воли Ник приказал себе выкинуть из головы все мысли о сестре. Сейчас он все равно ничего не сможет сделать. И хоть он терпеть не мог агента Маклина, врожденное чувство справедливости заставляло его признать, что Саманта сейчас в надежных руках. Если только Маклин не позволит прошлому одержать над ним победу.

Саманта — взрослый человек. Она сумеет о себе позаботиться.

Эти слова Ник повторял себе всю дорогу из Бостона в Горячие Ключи. Но почему-то они совсем его не успокаивали.

Что ж, он постарается ее найти. И, может быть, Терри Фолкнер ему в этом поможет.

Террй перевернула табличку на дверях: теперь на ней значилось «ЗАКРЫТО».

— Ну, вот я и готова, — объявила она. Вместе они вышли на крыльцо. Терри заперла галерею, непринужденно взяла Ника под руку, и они пошли вниз по улице. Время от времени навстречу попадались знакомые; Терри здоровалась с ними, представляя Ника как своего друга с Восточного побережья. С ровесниками она перекидывалась острыми шуточками, со старшими была вежлива и внимательна, со всеми — весела, дружелюбна и совершенно естественна, без малейшего наигрыша. Ник не уставал поражаться, как не похожа эта девушка на тех, с которыми он обычно выходил в свет, — амбициозных и холодных как лед деловых женщин.

Кажется, Сэм упоминала, что ее подруга преподает в школе. Забавно: он еще ни разу не ходил на свидание с учительницей.

«Впрочем, это не свидание, — напомнил себе Ник. — Скорее, деловой ужин с целью получения информации».

Мысли его снова обратились к агенту Маклину. Он был совсем мальчишкой, когда мать истекла кровью у него на глазах… Неудивительно, что Маклин так ненавидит семью Мерритта! Окажись на его месте сам Ник, едва ли у него хватило бы силы духа, чтобы преследовать кровных врагов, не преступая рамки закона.

Ресторан, который порекомендовала Терри, оказался обставлен в стиле Дикого Запада — с бревенчатыми стенами и тяжелыми подсвечниками на столах. Для ужина было еще рановато, так что свободный столик они нашли без труда. Ник откинулся на стуле, любуясь на свою спутницу.

— Что посоветуете заказать?

— Здесь отлично готовят бифштексы, — ответила она. — Очень сытные.

— Я умираю от голода, — признался Ник.

— Вы летели из Бостона до Денвера?

— Да, а потом сюда — чартерным рейсом, — кивнул он.

— Надолго приехали?

— Не знаю, — искренне ответил Ник.

Он прилетел, чтобы предложить помощь Саманте и ее матери. Своей матери. Но долго задержаться не сможет. Ему нужно вернуться в Бостон, чтобы закончить свое дело — выполнить обещание, данное отцу.

Поднимаясь по крутой и извилистой горной дороге к тайному убежищу Кэрроллов, Нейт то и дело поглядывал в зеркало заднего вида. Позади никого не было — но это его не успокаивало.

Он заметил, что напряжена и Саманта: как видно, болеутоляющее, прописанное доктором Макинтайром, не помогло ей расслабиться. Впрочем, после всего, что обрушилось на нее за последнюю неделю, это и неудивительно.

— Так ты уверена, что об этом месте никто не знает?

— Я больше ни в чем не уверена, — тихо сказала она. — Но хижина зарегистрирована на фиктивное юридическое лицо, и от его имени платятся все налоги. Да и мама очень осторожная женщина. Она недавно была здесь и предупредила бы меня, если бы заметила, что это место засвечено.

— Засвечено? — поднял брови Нейт.

— Я читаю детективы, — усмехнулась Сэм.

В нескольких десятках метров от хижины — неказистого на вид бревенчатого домика — Нейт остановил машину.

— Пистолет при тебе?

— При мне.

— Что с ним делать, знаешь?

— Знаю.

— Сможешь, если придется?

— Смогу, — уверенно ответила Саманта.

Нейт ей поверил. В ее голосе звучал гнев — а это лучшее лекарство от страха и растерянности.

— Не выходи из машины, — приказал он. — Пересядь за руль. Если увидишь или услышишь что-нибудь — хоть что-нибудь — необычное, жми на газ и гони отсюда на полной скорости. Й свяжись с Греем, моим напарником

Саманта молча кивнула.

— Где ключи?

— В скворечнике, — ответила она.

Нейт скорчил гримасу.

— Под ковриком — слишком очевидно, а про скворечник никто не догадается, — объяснила она.

Вытащив из кобуры револьвер, Нейт вышел из машины. Подождал, пока Саманта переберется на сиденье водителя.

— Если все будет спокойно, я тебя позову. Когда будешь выходить, забери с собой ключ зажигания.

На этот раз Нейт не стал ждать, пока она кивнет. Осмотрев цепким взглядом окрестности, он, пригнувшись, бросился к скворечнику, достал ключи и, сжимая в руке револьвер, поднялся на крыльцо. Дверь подалась сразу, Нейт быстро прошел по дому, проверив все помещения, затем вышел на крыльцо и махнул рукой Саманте. Неуклюже, стараясь не наступать на раненую ногу, она выбралась из машины и, опираясь на трость, зашагала к дому.

На ней была рубашка и джинсы, купленные в первом попавшемся магазине по дороге. Джинсы пришлось взять размера на три больше, чем нужно, — из-за повязки на ноге. Однако даже в этих нелепых джинсах, висящих на ней мешком, и с тростью в руке Саманта казалась ему прекрасной, как сказочная принцесса.

Саманта вошла в гостиную и остановилась. Взгляд ее скользнул по мягкому креслу с темно-красной обивкой, по камину, в котором еще виднелись угли. «О чем она думает?» — спросил себя Нейт.

Подойдя ближе, он положил руки ей на плечи и привлек к себе. Сэм прижалась к нему, и он ощутил, как постепенно расслабляются ее напряженные мышцы. От нее исходил легкий чистый запах цветочного мыла; тело казалось сильным — и в то же время податливым и удивительно нежным.

Несколько секунд оба не произносили ни слова.

— Тебе надо лечь в постель, — сказал наконец Нейт. — И сменить повязку.

— Сначала дай мне оглядеться, — ответила она. — Хочу убедиться, что здесь ничего не изменилось. Мама могла оставить мне какой-то знак.

Опираясь на трость, она прошла по всему дому — открывала все шкафы и тумбочки, заглядывала в ящики столов. Нейт следовал за ней, наблюдая, как надежда на ее лице сменяется досадой и разочарованием.

Наконец Сэм вернулась в гостиную и тяжело опустилась в кресло матери.

— Ничего.

— Переночуем здесь. А завтра я раздобуду тебе телефон.

Сэм бросила тоскливый взгляд на телефон, стоящий на столе.

— Как ты думаешь, может быть, позвонить маме отсюда? Телефон тоже записан на фиктивную организацию, — добавила она. — И эта же организация оплачивает счета.

Нейт покачал головой.

— И тебя это никогда не удивляло?

— До недавнего времени — нет. Я всегда знала, что отец — скрытный человек и очень серьезно относится к неприкосновенности частной жизни. Он говорил, что эта хижина — наше тайное убежище, пещера Али-Бабы… А об оплате счетов за телефон и электричество я ничего не знала до прошлого года. Все имущество отца унаследовала мама, а она никогда мне об этом не рассказывала. Только несколько месяцев назад вдруг заговорила об этом. Сказала, что я должна знать — на всякий случай, если с ней неожиданно что-нибудь случится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танцующие тени"

Книги похожие на "Танцующие тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Поттер

Патриция Поттер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Поттер - Танцующие тени"

Отзывы читателей о книге "Танцующие тени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.