» » » » Патриция Райс - Бумажные розы


Авторские права

Патриция Райс - Бумажные розы

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Райс - Бумажные розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Райс - Бумажные розы
Рейтинг:
Название:
Бумажные розы
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-15-000690-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бумажные розы"

Описание и краткое содержание "Бумажные розы" читать бесплатно онлайн.



В диком Техасе одинокой девушке трудно выжить без сильного защитника. К несчастью, неискушенность юной путешественницы Эви немедленно стала приводить к одной ошибке за другой. Сначала она ухитрилась нанять… не того провожатого. Затем — подарила этому опасному человеку свое сердце и скоропалительно стала его женой. И слишком поздно, увы, выяснила, что в законности ее брака существуют серьезные сомнения. Эви поклялась, что никогда более не взглянет в сторону беспутного Тайлера Монтейна — все равно, муж он ей или нет. Но обаятельный авантюрист имел на этот счет другое мнение.






— Еще бы! А ты сомневался? — весело ответила она.

— Здорово! И как он выглядит? Все как по книге? Узкие зрачки, худое лицо, рука постоянно в паре дюймов от кобуры, да?

— Дэниел Маллони! Неужели ты думаешь, что я посмела бы приблизиться к такому человеку?! Постой, постой… Почему ты не описал мне его внешность перед тем, как я туда отправилась? Боже мой! Я упала бы в обморок, если бы поиски привели меня к такому чудовищу!

Дэниел ничуть не смутился.

— Если бы я рассказал тебе все заранее, ты просто не пошла бы. Между прочим, считается, что за его грубой оболочкой скрывается нежнейшая душа. Кстати говоря, я знал, что он влюбится в тебя с первого взгляда. Все так и вышло, правда?

— Воспитательнице следовало быть с тобой построже. Ты неисправим!

Подойдя к окну, Эви выглянула на улицу. Элегантной дамы нигде не было видно. Судя по всему, плуту удалось-таки в конце концов ее улестить. Какая жалость! Брать с собой в дорогу такого охранника, как Тайлер Монтейн, было, что и говорить, рискованно, но выбирать не приходилось. Разумеется, Эви предпочла бы видеть на его месте Санчо Пансу, но времени на отбор кандидатур совсем не было.

Она налила себе из кувшина воды и опустилась в огромное кресло.

— На самом деле Пикос Мартин оказался джентльменом до мозга костей. Я даже сомневаюсь в том, что у него вообще есть револьвер. Он сказал, что заглянет к нам сегодня вечером. Попозже. Чтобы мы могли обговорить детали. Легенду нашу еще не забыл?

Дэниел заулыбался:

— Клянусь, Эви, рано или поздно тебя выведут на чистую воду! И я не удивлюсь, если это сделает именно Пикос Мартин. Боюсь, к тому времени, как мы доберемся до Минерал-Спрингса, он раскусит тебя и поймет, что ты ему лгала.

— Я же говорю тебе, он джентльмен. И поймет, что мы не имели возможности доверяться первому встречному. Когда придет время, мы сообщим все, что ему нужно знать.

Дэниел покачал головой, глядя на свою «старшую сестру»:

— Не родился еще тот джентльмен, Эви, который не захотел бы задать хорошую трепку женщине, узнав о том, что пал жертвой ее обмана. И учти: на этот раз воспитательницы, которая могла бы тебя спасти, не будет рядом.

Эви безмятежно улыбнулась:

— Не волнуйся. Это как раз тот случай, когда джентльмен ничего мне не сделает. А пока он не пришел, привыкай называть меня Мариэллен.

Глава 2

— Не прикасайся ко мне, Тайлер Монтейн! Ты лжец и не посмеешь этого отрицать! — Марджори Энн увернулась от его объятий и решительно направилась к двери.

— Честное слово, дорогая, я говорю правду! Это старая знакомая, подруга семьи, которая отчаянно нуждается в помощи. К сожалению, я не могу тебе рассказать всего, чтобы не злоупотреблять ее доверием.

— Я иду домой и все расскажу про тебя Джону Аллену! Мои друзья наказывали остерегаться тебя, а я их не послушала! Но ничего, Джон Аллен воздаст тебе за твой лживый язык!

Марджори Энн распахнула дверь номера, куда Тайлер уговорил ее зайти несколькими минутами раньше, и, шурша шелками, выпорхнула в коридор. Ярость окрасила в багрянец ее напудренные щечки. Мелко стуча каблуками, она бросилась по лестнице вниз.

Тайлер провожал ее взглядом от двери, привалившись к косяку и скрестив руки на груди, с видом фаталиста ожидая развития событий.

И те не заставили себя долго ждать. Не прошло и минуты, как по лестнице неторопливо поднялся Бенджамен Уилкерсон Третий. Его узкое черное лицо было бесстрастно.

— Тебя ждут большие неприятности, приятель, — сказал он, приблизившись к Тайлеру. — Когда я столкнулся с той женщиной на лестнице, глаза ее метали молнии. Можешь не сомневаться, она приведет сюда своего муженька, и тогда жди беды. А Бесси, между прочим, отправилась на поиски Танцора. Они обе не поверили ни единому твоему слову. Теряешь форму.

Репутация упомянутого мужа была всем хорошо известна. Знал Тайлер и то, что Танцор, «работодатель» Бесси, очень не любил, когда кто-то обижал его девочек. Учитывая все это, Тайлер без воодушевления смотрел в будущее. Кисло поморщившись, он впустил Бена в номер и закрыл за ним дверь.

— Полнолуние сегодня, что ли? Что это вдруг случилось с женщинами? Даже избалованным красавицам вдруг ни с того ни с сего захотелось замуж! Взять хотя бы этих двух. Вот уж никогда бы не подумал, что им так приспичит свить семейное гнездышко. И главное, с кем? С таким бродягой, как я! Однако же нет, вешаются на шею и притом одновременно! Что с миром творится?

— Весна. У всех тварей в природе в глазах загорается огонь. Что ты хочешь — брачный период. Предлагаю укрыться в Ридже. На время, а?

Тайлер плеснул себе в стакан виски и уставился в окно. Он знал, почему Бен тянет его в Ридж — у Бена там семья, друзья. А у него, Тайлера? Он не хотел возвращаться домой неудачником. Целых пять лет он упрямо отмахивался от этой мысли, так с какой стати должен поддаваться ей теперь?

— Ты, братец, волен отправиться, куда твоей душеньке угодно, но меня уволь. Слышал, в Техасе нынче прокладывают железные дороги и цены на скот поползли вверх. Думаю, там теперь водятся денежки. И если повезет, мне удастся зачерпнуть немножко и в свой карман.

Долговязый негр уставился на Тайлера так, словно тот объявил о своем желании принять духовный сан.

— В Техасе? Ты ополоумел, дружище! Я слышал, там люди палят друг в дружку из револьверов прямо в здании ратуши! По-моему, нам проблем и без этого хватает. В Техасе живет дикий народ! Или ты нарочно напрашиваешься на неприятности?

— Плевать мне, кто там живет. Главное, что туда меня приглашает одна маленькая обольстительница. О, ты не видел ее глаз! От ее взгляда растает любой мужчина. И на язык красавица остра. Пожалуй, пришла пора познакомиться с ней поближе.

Бен закатил глаза к потолку:

— Чем ты думаешь, головой или… А? Честное слово, давай вернемся в Ридж! Ты вспомни, какая там рыбалка! Я найду тебе милую спокойную девушку. Станешь валяться с ней на сеновале сколько хочешь. Неужели это не стоит твоей поездки в Техас?

Тайлер сделал большой глоток виски. Взгляд его на несколько секунд стал неподвижным. Наконец, негромко чертыхнувшись, он поставил стакан на стол и обернулся к человеку, который научил его в свое время и рыбу ловить, и в седле сидеть. Да и вообще стал ему за эти годы ближе братьев родных.

—Нет, Бен, что-то не тянет меня нынче на уроженок Риджа. Мой интерес вызывают лишь те, кто хочет позабавиться, и только. Так что увидимся.

С этими словами он вышел из номера. Бен хмуро прикончил оставленное им виски. Старая песня! Он уже думал было, что все позади, но, выходит, прошлое по-прежнему наступает им на пятки. Ну да ладно, может, и правда стоит рвануть в этот самый Техас?

— А, мистер Мартин! Как хорошо, что вы появились так скоро! Входите, входите! Дэниел, пригласи мистера Мартина присесть.

Поскольку в номере, кроме двух кроватей, стула и шкафа, никакой мебели не было, выбор оказался невелик. Тощий подросток выдвинул единственный стул и кивнул на него гостю.

Тайлер отметил про себя, что юноша передвигается по комнате, заметно прихрамывая. Щегольская трость с золотой рукояткой прислонилась к стене в углу. У мальчика были русые волосы и серые глаза. Окинув его внимательным взглядом с ног до головы, Тайлер перевел глаза на видение в зеленом. Внешнего сходства между братом и сестрой не было никакого, но не вызывал сомнения тот факт, что они близкие друг другу люди. Мариэллен подала брату конторку, когда тот вернулся на свою кровать, и налила стакан воды, прежде чем тот успел попросить ее об этом. В свою очередь, Дэниел вынул пачку каких-то писем и бульварный роман, которые и вручил сестре, севшей на другую кровать и расправившей у себя на коленях юбки. Все это было проделано молча, и стало очевидно, что они понимают друг друга не то что с полуслова, а даже с полувзгляда. Зрелище, что и говорить, произвело на Тайлера впечатление.

— Мистер Мартин, позвольте вам представить моего брата Дэниела. Мы прибыли сюда из Сент-Луиса специально, чтобы разыскать вас. Мы прочитали о вас вот в этой книге. Ее автор полагает, что вы знаете Техас как свои пять пальцев. Как раз это нам и нужно, ибо мы хотим добраться до Минерал-Спрингса, а вы сами понимаете, что страна эта пока еще весьма далека от цивилизации, и нам понадобится ваша помощь. Услуги мы готовы оплатить.

«Судя по одежде, карманы у них не пустые, — подумал Тайлер. — Но непонятно в таком случае, какого черта они остановились в этой дыре и делят одну комнату на двоих? Подобная экономия, как правило, указывает на недостаток наличности».

Тут он перехватил проницательный взгляд Мариэллен и улыбнулся:

— Что ж, считайте, что вам повезло. Мне как раз подвернулось одно дельце, которое тоже позвало меня в том направлении.

Тайлер отметил про себя, что девушка по-прежнему предпочитает называть его Пикосом. На вид она была старше своего брата всего на пару лет, но вела себя как взрослый человек. «Дурачит парнишку, да еще как ловко! — подивился про себя Тайлер. — Хоть бы покраснела».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бумажные розы"

Книги похожие на "Бумажные розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Райс

Патриция Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Райс - Бумажные розы"

Отзывы читателей о книге "Бумажные розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.