Авторские права

Карен Рэнни - После поцелуя

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Рэнни - После поцелуя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Рэнни - После поцелуя
Рейтинг:
Название:
После поцелуя
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-038797-0, 5-9713-3144-2, 5-9762-0507-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "После поцелуя"

Описание и краткое содержание "После поцелуя" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная Маргарет Эстерли появилась на скандальном маскараде в надежде найти среди титулованных гостей человека, который захочет купить легендарные эротические мемуары, обладательницей которых она случайно оказалась, и внезапно увидела мужчину, воплощавшего в себе самые сладкие ее мечты и грезы!

Как тут было не позволить себе легкий флирт – и не поцеловать обворожительного незнакомца?

Однако Майкл Хоторн, граф Монтрейн, в сердце которого поцелуй загадочной прелестницы зажег пламя страсти, намерен отыскать женщину, в которую влюбился с первого взгляда, и обладать ею – чего бы это ни стоило...






Нет, он постарается держать руки подальше от нее. Надо наконец прислушаться к голосу разума. Они будут видеться раз в день. А потом он привыкнет к ней, как привык к ежедневному стаканчику бренди. Глоток за глотком – глядишь, и кончится горячительный напиток.

В следующий раз он будет любить ее в постели. На чудесной мягкой кровати с чистыми простынями. Он покажет ей, на что способен. Монтрейн закрыл глаза. Черт побери! В первый раз он занимался с Маргарет любовью на полу, во второй – в карете. Пожалуй, она может решить, что он вообще ничего не смыслит в искусстве любви.

– Мы едем в Лондон? – спросила Маргарет. Последнюю четверть часа она была полностью погружена в созерцание открывавшегося за окном пейзажа. Собственно, смотреть было не на что – так, невыразительная равнина да несколько зеленых холмов. И все же, похоже, этот вид завораживал ее. По крайней мере она могла смотреть куда-то, а не на него.

Майкл утвердительно кивнул, внимательно рассматривая Маргарет, словно забыл за последние недели, как она выглядит. Ее щеки были покрыты нежным румянцем, удивительно подходившим по цвету к ее губам. На каштановых волосах играли золотистые блики, а глаза в этот день были совсем зелеными. Правда, не яркого, а слегка приглушенного оттенка.

Ну что в ней такого особенного, что так влечет его к ней? Аромат ее духов? Только не похоже, что Маргарет пользуется духами. Может, ее прическа? Но сегодня ее волосы не убраны, а растрепавшейся копной падают ей на плечи. Даже сейчас Хоторну до боли хотелось запустить в мягкие кудри руки, играть с ними, отыскивая золотистые и рыжие пряди.

Когда Хоторн увидел, как Маргарет остановилась на тропинке, чтобы сорвать цветок, он вновь почувствовал, что эта женщина покорила его. Солнечные лучи заплясали в ее кудрях, словно не нашли ничего более привлекательного в том месте, где она жила.

Разве была на свете женщина, заставлявшая его улыбаться, будившая в нем неуправляемую страсть? Разве ждал он с таким нетерпением чьего-то вздоха?

Стыдилась ли она его? Невероятно, чтобы он возбуждал в ней чувство стыда. Правда, сам Монтрейн и представить себе не мог, что способен настолько потерять голову всего лишь от одного поцелуя.

Неделя, проведенная в обществе Маргарет? Возможно, это слишком. Разумнее отвезти ее домой через денек-другой. Или дня через три. Ну хорошо, через неделю, но на этом все будет кончено.

А потом он займется наконец кириллическим шифром. В оставшееся время посвятит себя своему шифровальному механизму. Вернувшись к прежнему образу жизни, погрузившись в решение проблем, связанных с механизмами и цифрами, он сумеет вернуть утраченное самообладание.

Маргарет сидела напротив него, крепко сжав руки, чтобы Монтрейн не заметил, как сильно они дрожат. Впрочем, руки Хоторна тоже дрожали. Это безумие! Они сидят друг против друга с деланно отсутствующим видом, словно пытаются скрыть смущение.

Их поступки во многом схожи. Возможно, Маргарет не испытывает тех же чувств, что и он, возможно, она не привыкла так полно растворяться в наслаждении.

Хоторн шевельнулся. Он должен заниматься своими кодами, шифрами и загадками, а не копанием в самом себе. Он знает, кто он такой, знает, каковы его обязанности, за что он отвечает. В этом его жизнь. И в ней нет места сомнениям и бесконечным вопросам.

И все же, находясь рядом с Маргарет, он только и делает, что сомневается и ищет ответы на многочисленные вопросы. Он превращается в другого человека, который ведет себя не так, как граф Монтрейн.

Да, он понятия не имеет о том, как надо вести себя в карете после соития с желанной женщиной. И все же, думал Хоторн, пожалуй, не стоит держаться так высокомерно.

Глава 15

Женщина, не знающая собственного тела,

должна для начала оценить свой ум.

Из «Записок» Августина X

Когда экипаж остановился и они выбрались из него, Маргарет осмотрелась по сторонам. Дом был знаком ей. Они поднялись по лестнице, не проронив ни слова. Дверь отворилась, на пороге появился Смайтон. Слуга был одет безупречно, несмотря на поздний час.

Маргарет улыбнулась Смайтону, но, похоже, того ее улыбка настолько шокировала, что он чуть не отшатнулся. Взяв себя в руки, дворецкий кивнул, а затем, нахмурившись, взглянул на Майкла.

– Идите спать, Смайтон, уже поздно, – приказал Хоторн.

– Могу ли я что-то сделать для вас, милорд? – осведомился тот.

– Можете, если не будете беспокоить меня всю ночь, – пробурчал Хоторн.

Смайтон осуждающе посмотрел на хозяина. Маргарет спросила себя, догадывается ли дворецкий о том, что произошло в экипаже. Не из-за этого ли Майкл внезапно помрачнел еще больше? Несколько мгновений слуга и граф прожигали друг друга глазами. Наконец Смайтон отвесил хозяину поклон и отправился к себе в комнату.

Маргарет молча смотрела, как Хоторн зажег свечи в канделябре, а затем стала подниматься вслед за ним по лестнице. На втором этаже они прошли по длинному коридору и остановились у широких двустворчатых дверей.

Маргарет пришло в голову, что двери – это не что иное, как врата, через которые ей следует пройти. Что ждет ее за ними?

Вновь начать протестовать против похищения? Какой смысл! Ведь ее поведение в экипаже доказывало, что она не возражает против того, чтобы быть с ним. Она же просто обезумела от страсти.

Они вошли в комнату. Обстановка состояла из большого зеркального шкафа, двух напольных канделябров и большой кровати, накрытой покрывалом цвета слоновой кости; к кровати вели несколько деревянных ступенек. Целую стену занимал огромный камин с мраморной полкой, покрытой изысканной резьбой.

Подойдя к изножью кровати, Маргарет обхватила поддерживавший ложе резной столбик из красного дерева и оглянулась на Хоторна. Даже после долгого путешествия его одежда была в идеальном порядке, он не выглядел усталым. Похоже, складки и морщинки побаивались графа Монтрейна.

Следует ли и ей испытывать перед ним благоговение? Или даже для этого она слишком упряма? Ведь отказалась она принять его предложение! Впрочем, Майкл не из тех людей, которых она должна бояться. Однако порой Маргарет испытывала перед ним страх. Так что все дело в противоречивости ее натуры.

– Я опять ошибся, – заговорил Хоторн. – Мне казалось, что ты необычайно хороша при свете солнца. Но, как вижу, свет свечей делает тебя еще красивее.

Банальный комплимент должен был хоть как-то разрядить гнетущую обстановку, помочь им преодолеть неловкость, вызванную воспоминаниями об их отъезде из деревни.

– Моя бабушка всегда говорила, что красоте часто придают слишком много значения, – сказала Маргарет. – Главное – характер человека, а не его внешность. Правда, когда я родилась, бабушка уже была старенькой, так что ее собственная красота к тому времени давно увяла.

– Это она тебя воспитала? – поинтересовался Майкл.

Маргарет кивнула:

– Мои родители умерли от инфлюэнцы, когда я была совсем маленькой, и мы с бабушкой остались вдвоем. – Она села на кровать, по-прежнему держась рукой за деревянный столбик.

– Стало быть, ты была единственным ребенком, – промолвил граф задумчиво. – А вот у меня есть сестры, с которыми я мог бы тебя познакомить. Правда, мне частенько хочется избавиться от них.

Маргарет провела рукой по покрывалу.

– А сколько у тебя братьев и сестер? – полюбопытствовала она.

– Три сестры, – ответил Монтрейн, – братьев не было. Я жил с матерью.

Майкл стоял, лениво прислонившись к дверному косяку. Он был невероятно красив. Нет, ей нельзя до такой степени увлекаться им.

– И что бы ты хотела почитать? – спросил Монтрейн.

Поймав на себе вопросительный взгляд Маргарет, он пояснил:

– Ты же сама говорила о книгах, помнишь? Спросила, пришлю ли я тебе ящик книг, если ты станешь моей любовницей, чтобы ты могла коротать с ними время. Какие книги ты предпочитаешь?

– Я бы почитала что-нибудь о Риме, – отозвалась Маргарет.

Монтрейн явно не ожидал от нее такого ответа. Неужели он думает, что ее интересуют романы?

– Или об Индии, – продолжала она. – В «Записках» Индии посвящалась целая глава, и я подумала, что это очень интересная страна.

Маргарет часто размышляла о том, как, должно быть, замечательно повидать мир. Чувствовать, как морской ветер дует тебе в лицо, рассматривать горные вершины, поднимающиеся к самому небу. Или путешествовать по реке с бурными водоворотами. А возможно, стоять, замерев от восторга, у подножия водопада и любоваться радугой, просвечивающей сквозь водяную пыль.

Другие люди видели все это и написали об этом в книгах. Их повествования поражали Маргарет. Она мечтала о неведомом, представляя, как бы она жила, если бы жизнь сложилась иначе.

Увы, в ее крохотном мирке есть место только самому необходимому. Чем все закончится? Кто купит «Записки»? Как она сможет защитить свое дитя? Этот вопрос занимал сейчас Маргарет больше всего на свете.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "После поцелуя"

Книги похожие на "После поцелуя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Рэнни

Карен Рэнни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Рэнни - После поцелуя"

Отзывы читателей о книге "После поцелуя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.