Нора Робертс - Адвокат мог не знать

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Адвокат мог не знать"
Описание и краткое содержание "Адвокат мог не знать" читать бесплатно онлайн.
Доктор археологии Колли Данбрук приступила к раскопкам неподалеку от небольшого городка у отрогов Аппалачей и… оказалась в центре криминальных и трагических событий. Эти события изменили не только ее настоящее, но и перевернули прошлое.
А началось все почти тридцать лет назад, когда жители городка были потрясены сообщением о том, что в семье Калленов похищена их крошечная дочь Джессика…
Он ее прекрасно понимал. Ей выпало слишком много переживаний за одно лето. Ему хотелось увезти ее подальше. Куда угодно. Раньше они всегда были легки на подъем, хотя нигде не пускали корни и никогда особенно не задумывались о будущем. И теперь он твердо знал одно: ему нужно общее будущее с Колли. Разобраться бы только с ее прошлым. Никуда им от этого не деться.
Джейк прошел на кухню, где за столом работала Дори.
— У нас сегодня был удачный день, — начала она. — Мэтт нашел каменный топор. Просто потрясающе.
— Да, отличный трофей, — Джейк открыл холодильник, протянул руку за пивом, но передумал и взял бутылку вина.
— Я… разбираю записи Билла. Кто-то же должен…
— Ты не обязана, Дори. Я об этом позабочусь.
— Нет, я… мне бы хотелось самой это сделать. Я с ним не очень-то хорошо обходилась… по правде говоря, очень плохо. Житья ему не давала, потому что он все время бегал за Колли. И теперь я… мне ужасно тяжело.
— Ты же ничего плохого не хотела, — возразил Джейк.
— Мы всегда делаем глупости без всякого злого умысла, не задумываясь о последствиях, пока не станет слишком поздно. Я его высмеивала, Джейк. Я смеялась ему в лицо.
— Тебе сейчас было бы легче, если бы ты смеялась у него за спиной? — Он откупорил бутылку, налил ей стакан вина. — Я и сам его доставал.
— Я знаю. Спасибо, — она взяла вино, но пить не стала. — Тебя я винить не могу. Ты тоже ухаживал за Колли. — Дори подняла глаза к потолку. Музыка доносилась до них еле слышно. — Очень красиво, но чертовски грустно.
— Я бы сказал, виолончель это вообще не слишком жизнерадостный инструмент.
— Пожалуй, ты прав. У нее настоящий талант. И все-таки это странно. Археолог таскает за собой по раскопкам виолончель, чтобы играть Бетховена.
— Да уж, удовлетвориться гармоникой, как все нормальные люди, она не могла. Не сиди допоздна.
Джейк отнес початую бутылку и два стакана наверх. Он знал, что когда дверь Колли закрыта, не стоит ее тревожить, но проигнорировал сигнал и вошел без стука.
Она сидела на единственном стуле лицом к окну, водя смычком по струнам. Он видел ее в профиль. Изящная лепка лица была сразу видна, потому что волосы Колли забрала назад. Ее руки, когда она играла, казались ему удивительно женственными и тонкими. И, что бы он там ни говорил Дори, ему всегда нравилось слушать, как она играет.
Джейк подошел к столу, разлил вино по стаканам.
— Уходи. — Колли не повернула головы и продолжала водить по струнам, извлекая низкие, насыщенные обертонами звуки. — Это не публичное выступление.
— Прервись. — Джейк подошел к ней и протянул дешевый стакан из хозяйственного магазина, наполненный хорошим вином. — Бетховен подождет.
— Откуда ты знаешь, что это был Бетховен?
— Думаешь, ты одна разбираешься в музыке?
— Поскольку для тебя музыкальной вершиной является Уилли Нельсон[24]…
— Не смей оскорблять великих, детка, а то я не поделюсь с тобой своим взрослым напитком.
— С какой стати ты принес мне вино?
— Я человек великодушный, внимательный и бескорыстный.
— Рассчитывающий меня подпоить и воспользоваться положением.
— Разумеется, но это не делает меня менее великодушным.
Колли взяла стакан, глотнула вина.
— Я вижу, ты раскошелился. Отличное вино. — Поставив стакан на пол, она ударила по струнам и заиграла «Индейку в соломе». — Это тебе больше знакомо?
— Хочешь обсудить влияние народной музыки на великих мастеров?
— Не сегодня, профессор. — Колли взяла стакан и отпила еще глоток. — Спасибо за вино. А теперь уходи и дай мне поразмыслить.
— Ты уже выполнила свою норму по размышлениям на сегодняшний вечер.
— Работаю сверхурочно. — Она вновь поставила стакан на пол. — Уходи, Джейк.
Вместо этого он сел на пол, прислонился к стене и начал пить. На лице у Колли промелькнуло раздражение, но оно тут же снова разгладилось. Она взяла смычок и в качестве предупреждения сыграла два такта из музыкальной темы к фильму «Челюсти».
— Этим ты меня не смутишь.
Зловеще ухмыльнувшись, Колли продолжала играть. Он не выдержит. Никогда не выдерживал.
Джейк держался почти тридцать секунд, потом у него мурашки побежали по коже. Наклонившись вперед, он схватил ее за руку, державшую смычок.
— Прекрати. Какая же ты сучка!
— Верно подмечено. Почему бы тебе не уйти?
— В последний раз, когда я последовал твоему совету и ушел, я чуть ли не целый год провел в одиночестве, злобе и тоске. Мне это не понравилось.
— Тебя это не касается.
— Это касается тебя. А ты важна для меня.
Колли устало прислонилась лбом к грифу виолончели.
— Боже, как я до этого дошла? Когда ты говоришь такие вещи, мне хочется делать глупости.
Он бережно провел рукой по ее ноге от колена до щиколотки.
— И почему я раньше не говорил тебе этих слов? Но уж на этот раз я своего не упущу. Я знаю, о чем ты думаешь. Этот гад ускользнул от тебя на тот свет.
— А может, Карлайл-младший врет. Может, свидетельство о смерти — фальшивка?
Джейк не сводил с нее глаз.
— Может быть.
— Я тоже знаю, о чем ты думаешь. Какой ему смысл врать? Он же знает, что мы обязательно все проверим. Этот ублюдок мертв, и я никогда не посмотрю ему в глаза и не скажу, кто я такая. Не заставлю ответить на мои вопросы. Он никогда не заплатит за свои дела. И я ничего не могу с этим поделать. Ни черта.
— Стало быть, всему конец?
— Это логично. Карлайл мертв. Симпсон и эта его сука-жена смылись. Будь у меня время и деньги, я могла бы нанять целую армию детективов, чтобы их разыскать. Но такую роскошь я себе позволить не могу.
— Ублюдок мертв, зато теперь ты хотя бы знаешь, кто ты такая. Какую бы цену ему ни пришлось заплатить, она не искупит того, что он сделал с Калленами, с твоими родителями, с тобой. И все, что ты теперь делаешь, это ради них. Ради себя.
Все, что он говорил, она мысленно повторяла себе не раз.
— Что мне делать, Джейк? Я не могу стать Джессикой ради Сюзанны и Джея. Мои родители чувствуют себя виноватыми, а я ничем не могу им помочь. Мне казалось, все, что я могу, это найти ответы на вопросы и привлечь виновного к суду.
— Какие еще ответы тебе нужны?
— Те же, что и всегда. Мне нужны все ответы. Сколько их еще было? Таких, как я, таких, как Барбара Холлоуэй. Где мне их искать? Что я буду делать, когда найду их? Превратить их жизнь в хаос? Я вот уже два месяца живу в аду, что ж, и им теперь туда же? Или мне уйти, оставить все как есть? Пусть мертвые остаются мертвыми.
— С каких это пор мы действуем под лозунгом «Пусть мертвые остаются мертвыми»?
— Пусть это будет первый раз.
— Но почему? Потому что ты раздосадована? Разочарована? Потому что на душе у тебя погано? Это пройдет. Да, Карлайл мертв. Но все ответы на твои вопросы по-прежнему у него. Из всех, кого я знаю, ты лучше всех умеешь находить ответы у мертвых. Нет, поправка: лучше всех я, но ты на втором месте.
— Я бы посмеялась, да на душе уж больно погано.
— Ты знаешь, где он жил. Узнай, что он там делал. Кого он знал, с кем контактировал. Исследуй его стратиграфию, собери данные по каждому слою.
— Думаешь, мне самой это в голову не приходило? — Колли встала и убрала виолончель в футляр. — С тех пор, как мы после обеда вернулись на раскопки, я только об этом и думала, но оправданий так и не нашла. Что бы я ни сделала, всем будет только хуже. Если я буду продолжать теперь, после смерти Карлайла, это лишь продлит мучения для моих родителей и для Калленов.
— Ты опять вычеркнула из уравнения себя. «Никогда ничего не упускает», — подумала Колли.
— Ладно, допустим, лично я получу моральное, а также профессиональное удовлетворение от того, что закончу расследование. Он не стоит таких жертв. — Она наклонилась и взяла стакан. — Два человека убиты, но теперь я даже не уверена, что они с этим связаны. Я даже не уверена, что пожар в конторе Ланы случился из-за этого. Все говорят, что Карлайл был стар и болен. Можно не сомневаться: он не нагрянул к нам сюда, в сельскую глубинку, чтобы убить двух человек, стрелять в тебя, оглушить меня и сжечь контору Ланы.
— Он, должно быть, наварил кучу денег, торгуя детьми в течение стольких лет. — Джейк пристально взглянул на вино в своем стакане. — Он мог запросто нанять кого-то — и убить, и оглушить, и пожар устроить.
— Ты просто не хочешь спустить меня с крючка, так?
— Так.
— Почему? — Колли легонько пнула его по лодыжке. — Хочешь, чтобы я свихнулась на этом деле?
— Да я-то ничего не хочу. Ты сама не успокоишься, пока не доберешься до истины.
Колли пнула его еще раз, просто с досады, и начала расхаживать по комнате.
— Когда это ты успел так хорошо меня изучить?
— Я всегда тебя неплохо знал. Просто я не всегда правильно пользовался своими знаниями. Оставлял первостепенные дела на потом.
— Слушай, Джейк, чего тебе еще надо? Ты ведь знаешь, что я согласна спать с тобой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Адвокат мог не знать"
Книги похожие на "Адвокат мог не знать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Адвокат мог не знать"
Отзывы читателей о книге "Адвокат мог не знать", комментарии и мнения людей о произведении.