» » » » Нора Робертс - Маленькая частная война


Авторские права

Нора Робертс - Маленькая частная война

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Маленькая частная война" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Маленькая частная война
Рейтинг:
Название:
Маленькая частная война
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-12093-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькая частная война"

Описание и краткое содержание "Маленькая частная война" читать бесплатно онлайн.



Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос «кто?» можно, только получив ответ на вопрос «за что?». Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга…






Ева присела и повернула одну из безжизненных рук запястьем наружу.

— Она холодная. Как мясо, которое держат в холодильнике, чтобы не протухло. Они ее где-то хранили. Думаю, она погибла в тот же день, когда ее похитили.

Но Ева все-таки вынула измеритель, чтобы определить время смерти, и убедилась, что была права.

— Следы ожогов на спине и на ягодицах. Синяки, вероятно, появились в момент похищения. Ссадины соответствуют удару тела о мостовую. Заведомо посмертные. — Ева надела очки-микроскопы и внимательно осмотрела кожу на лице. — Похоже, они заклеивали ей глаза и рот изолентой. Здесь покраснение на коже, соответствует размерам стандартной изоленты, но остатков материала нет. — Она откинулась на пятки. — Что еще ты видишь, Трухарт?

— Местоположение…

— Нет, сначала тело. Сосредоточься на ней. Она мертва уже несколько дней. Есть следы жестоких пыток. Горло перерезано, и, в соответствии с предыдущим почерком, она была жива, когда в нее вонзили нож. Что ты видишь?

Трухарт сосредоточенно наморщил лоб, потом покачал головой:

— Извините, мэм.

— Она чистая, Трухарт. Что с тобой будет, если кто-то наносит тебе ожоги второй степени? Ты не только вопишь от боли и молишь о пощаде. Ты мочишься и ходишь под себя, тебя рвет. Твое тело взрывается изнутри, опорожняется. Но она чистая. Кто-то ее вымыл, да так тщательно, что позаботились даже убрать остатки кляпа. Вот увидишь, мы не найдем ни единого следа. — Она наклонилась и принюхалась. — Больницей пахнет. Антисептик. Может, в лаборатории определят, какой именно. Хотя вряд ли это актуально.

Ева выпрямилась и, положив руки на бедра, еще раз оглядела переулок. Обычный перегруженный утилизатор мусора, но, в отличие от других переулков, этот довольно чист. Граффити на стенах — кстати, довольно артистичные рисунки, — но нет того мерзкого мусора, который остается после наркоманов, проституток с их клиентами или бездомных бродяг, ночующих на улице.

Ева повернулась к первому патрульному, прибывшему на место:

— Что вам известно об этом ресторане и что за контора по соседству?

— Вообще-то тут общественный центр «зеленых». Ремесла, занятия в классах и все такое. Ресторан тоже их. Выращивают всякую зелень в парке «Гринпис», остальное привозят из своих коммун. Место чистое, в основном здоровая пища.

— И переулок они тоже содержат в чистоте, — заметила Ева.

— Ага. То есть да, мэм. Сюда почти не бывает вызовов.

— Как зовут женщину, которая ее нашла? Ему пришлось свериться с записями:

— Лея Рамис.

— Трухарт, останься здесь. Бригада экспертов будет с минуты на минуту.

Ева прошла в кладовую, бросила быстрый взгляд на аккуратные полки с провизией и двинулась дальше, в кухню.

Слово «чистота» и здесь было паролем. Что-то готовилось на плите, причем плита была огромная и вычищенная до блеска. На белых прилавках что-то резали, крошили, строгали — словом, работа кипела. «Господи, — подумала Ева. — Неужели для приготовления пищи требуется столько всего?» По стенам стояли холодильники, морозильники, огромная духовая печь. И ни одного нормального, цивилизованного пищевого автомата.

Готовили еду несколько человек в длинных белых фартуках. Все они повернулись к ней, когда она вошла.

— Мне нужна Лея Рамис.

Женщина лет сорока пяти, худая, с длинными светлыми волосами, заплетенными в толстые косы, подняла руку, как школьница. Ее лицо было молочно-белым.

— Это я. Вы знаете, что случилось с той несчастной женщиной?

Ева хотела сказать, что ей перерезали горло, но что-то в этом искреннем, серьезном вопросе, во всей обстановке этой чистой кухни заставило ее проглотить сарказм.

— Я лейтенант Даллас из отдела убийств. Ведущий следователь по этому делу.

— Так я вас знаю! Вы начальница… нет, напарница Ди Пибоди. — Лея попыталась улыбнуться. — Она с вами?

— Нет, у нее другое задание. А вы знакомы с детективом Пибоди?

— Да, знаю и ее, и ее семью. Мы с мужем жили по соседству с семьей Пибоди, пока не перебрались сюда. — Она кивнула на мужчину, сидевшего рядом с ней. — Мы открыли этот центр и ресторан восемь месяцев назад. Ди приходила поужинать пару раз со своим молодым человеком. Вы можете рассказать нам, что случилось? Мы всех знаем в этом районе. Мы сразу поставили себе цель со всеми познакомиться. Знаю, здесь есть и хулиганы, но я не верю, что кто-либо из приходящих сюда людей способен на такое.

— У вас нет камер слежения на дверях, выходящих в переулок, — заметила Ева.

— Нет. — Это заговорил мужчина. — Мы считаем, что людям нужно доверять. Мы верим, что дающему воздастся.

— Мы считаем, что в общине должны быть добрососедские отношения, — добавила Лея. — Мы каждый день после закрытия раздаем еду в переулке. Мы всем сказали, что будем раздавать еду бесплатно, если в переулке будет чисто, если здесь не будут распространять наркотики, драться, мусорить. Первые несколько недель мы балансировали на грани, скорее даже за гранью. Но потом бесплатная еда сделала свое дело, и теперь…

— Почему вы вышли в переулок?

— Мне показалось, что я что-то слышала. Глухой стук. Я была в кладовой, мне надо было взять кое-что из припасов. Иногда люди приходят, стучат в дверь еще до закрытия. Я открыла дверь, решила, если они не в крайней нужде, скажу, чтоб приходили позднее, когда мы закроемся… Она лежала прямо там, у дверей. Она была голая, лежала лицом вниз. Я подумала, не дай бог кто-то изнасиловал эту бедную женщину. Я наклонилась, заговорила с ней… А потом тронула ее за плечо. Да, кажется, за плечо, точно не помню. Я тронула ее, а она была такая холодная! Но я все равно не сразу поняла, что она мертва. Я просто подумала: бедная, бедная женщина. И я перевернула ее и позвала мужа.

— Она позвала, — подтвердил муж. — Я сразу понял, что что-то не так, и бросил работу. Лея начала кричать, прежде чем я добрался до кладовой. Тогда мы все выбежали. Мне показалось, что эта женщина ранена, я попытался ее поднять. А потом я увидел, что она мертва. Мы вызвали полицию. Я остался с ней, с этой женщиной, пока они не приехали. Я думал, кто-то должен…

— Вы видели в переулке кого-нибудь еще? Видели машину или человека, покидающего переулок? — спросила Ева у Леи.

— Я видела габаритные огни — всего одну секунду. Они так быстро промелькнули, я только заметила, что они были как кубики.

— Кубики?

— Да, как детские кубики. По три красных квадрата, один над другим, с обеих сторон. Извините, я видела их только мельком. Я бы и этого не увидела, если б не повернула голову.

— Вы слышали, как они въезжают и выезжают?

— Может быть, и слышала, я не уверена. Мы здесь включаем музыку, пока работаем. Я пробыла в кладовой всего минуту, и я напевала себе под нос. Из кладовой слышно уличное движение, но на него не обращаешь внимания. Понимаете? Его слышно, но его не замечаешь. Я думаю… Хотела бы я быть точно уверенной, но мне кажется, я слышала двигатель в переулке, перед тем как раздался стук. А потом — звук отъезжающей машины. Теперь, когда я вспоминаю, я почти уверена.

— Вы когда-нибудь видели этого человека? — Ева показала ей фоторобот Киркендолла.

— Нет, мне очень жаль. Он…

— Покажите остальным, — перебила ее Ева. — Может быть, кто-то узнает его. Или ее, — и она протянула фотографию Айзенберри с удостоверения личности.

Выйдя на улицу, Ева сделала знак Трухарту:

— Ну что, было щекотно?

— Нет, мэм. Опрос пока не выявил никого, кто видел бы машину, въезжающую в переулок или покидающую его.

— Свидетельница слышала, как тело ударилось об землю, и мельком видела габаритные огни. По три квадрата друг над другом с каждой стороны. Чистая случайность. Если бы свидетельница не оказалась практически возле задней двери, когда ее выбросили, никто бы и этого не увидел.

— Им не повезло, — заметил Трухарт.

— Да, им не повезло. Ладно, пусть здесь поработают «чистильщики», хотя вряд ли от этого будет толк, а мы составим рапорт в кабинете у меня дома. Надо прикрепить еще одно лицо к доске, Трухарт. — Ева взглянула на черный мешок, который в эту минуту грузили в фургон из морга. — Кому не повезло, так это ей.

— А я ничего плохого не имел в виду, лейтенант, когда говорил, что им не повезло.

— Я ничего плохого и не услышала. — Вернувшись к машине, Ева вновь оглядела местность: мостовую, тротуар, окна, крыши, лица. — Мередит Ньюман была обречена с той минуты, как они ее взяли. Мы ничего не могли для нее сделать. Но мы можем кое-что для нее сделать сейчас.

— Мне следовало быть более внимательным. Заметить хотя бы, что труп был подвергнут санобработке.

— Да, следовало. Ничего, в следующий раз заметишь. — Ева не спеша тронулась с места. — Как, по-твоему, ты многому научился, работая с Бакстером?

— Он умеет обращать внимание на детали, и он терпелив. Я вам благодарен за то, что дали мне шанс поработать в отделе убийств, лейтенант. И учиться у Бакстера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькая частная война"

Книги похожие на "Маленькая частная война" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Маленькая частная война"

Отзывы читателей о книге "Маленькая частная война", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.