Авторские права

Джоанна Росс - Тайные грехи

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Росс - Тайные грехи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство «ИнтерДайджест», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Росс - Тайные грехи
Рейтинг:
Название:
Тайные грехи
Издательство:
«ИнтерДайджест»
Год:
1995
ISBN:
985-10-0007-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайные грехи"

Описание и краткое содержание "Тайные грехи" читать бесплатно онлайн.



«Тайные грехи» – удивительно тонкое и откровенное описание сегодняшнего Голливуда. Это роман о любви и верности, предательстве и вероломстве, страхе и зависти, взлетах и падениях.

Динамичный сюжет, закрученная интрига и неожиданная развязка дают возможность прочесть книгу на одном дыхании.

На русском языке публикуется впервые.






– Но как – ведь я даже не знаю, где она живет? Мэтью протянул ей конверт.

– Что это? Билет на самолет до Кламат-Фолса, штат Орегон?

– Там расположено ранчо Кейт Фаррел. Она ждет нас завтра к обеду.

– Что?

– Ее адвокат звонил, когда тебя не было.

– Здесь два билета… Нас?.. – Это слово только сейчас дошло до ее сознания. – Ты летишь вместе со мной?

В прошлом, если только дело не касалось его собственных картин, Мэтью не проявлял интереса к студии «Бэрон».

– Эй, мы же одна команда! Партнеры!

– Мне казалось, тебя раздражала моя преданность студии.

– Меня раздражало вмешательство твоего отца, – поправил Мэтью. – Действительно, подчас твоя увлеченность начинала казаться мне одержимостью, но я никогда не ставил задачи тебя переделать. Все, о чем я мечтал, это о расширении твоего кругозора, чтобы ты поняла, что существуют и другие прекрасные вещи кроме работы. Например, любовь. И верность.

Ли взгромоздилась на краешек письменного стола; глаза, улыбка, трепет ее пальцев, когда она взяла в ладони лицо Мэтью, выражали одно, больше не скрываемое чувство.

– Я люблю тебя, Мэтью Сент-Джеймс. И как только мы приедем домой, намерена потратить остаток вечера на доказательства.

Он захлопнул папку.

– Родная, за весь день никто не сделал мне лучшего предложения.

Они сблизили губы. Загудел интерком.

– Ненавижу эту штуку! – Мэтью нажал на кнопку. – Что там, Мардж?

– Очень не хотелось беспокоить вас и мисс Бэрон, но в вестибюле ждет человек, с которым вы наверняка захотите встретиться.

– Еще один журналист?

– Нет, сэр. Мисс Фаррел.

Мэтью и Ли обменялись многозначительными взглядами.

– Кейт Фаррел? – уточнила Ли.

– Так она сказала охранникам.

– Пусть ее сейчас же проводят сюда! Нет – мы сами спустимся.

– Хорошо, мисс Бэрон.

– Интересно, что ее привело? – спросила Ли, выходя вместе с Мэтью из кабинета.

– Я знаю столько же, сколько ты. Но вообще-то это плохо.

– Что плохо?

– Что она предпочла приехать. Мне лично импонировала мысль наведаться на ранчо.

– Правда? Вот не думала, что тебе по вкусу сельская жизнь.

– Оно так, – легко согласился Мэтью. – Но перспектива поваляться с тобой где-нибудь на сеновале показалась исключительно заманчивой.

– Ты неисправим.

– Точно! Наверное, это одно из моих самых неотразимых качеств. Нет, ты только посмотри! – приглушенно воскликнул он, приближаясь к вестибюлю. – Это и впрямь она!

Их ждала миниатюрная, тоненькая как тростинка, женщина лет восьмидесяти, одетая не как бывшая кинозвезда, а как сезонный рабочий на ранчо. На ней были джинсы, мужская рубашка в красную и черную клетку и ковбойские сапоги. От нее исходил запах, который невозможно было с чем-нибудь спутать – лошадей и сена. Тем не менее сходство с секс-символом немого кино было несомненным. В уголках добрых карих глаз время от времени вспыхивали кошачьи искры; на лице в форме сердечка выделялись точеные скулы; и, очевидно, в честь былой голливудской славы некогда рыжие волосы были выкрашены в ярко-оранжевый цвет.

– Мисс Фаррел, – поздоровалась Ли, беря обе руки старой женщины в свои, – очень рада вас видеть.

– Бьюсь об заклад, вы думали, я окочурилась? – произнесла Кейт Фаррел с прямотой, присущей очень молодым или очень старым людям.

– Вовсе нет, – не вполне искренно ответила Ли. Всего несколько лет назад, если бы ее спросили, она ответила бы, что скорее всего бывшая кинозвезда приказала долго жить.

Кейт смерила ее цепким, оценивающим взглядом.

– У тебя подбородок деда. Ты такая же упрямая?

– Говорят, я бываю несговорчивой.

– Вот и хорошо. В нашем деле, если женщина хочет чего-нибудь добиться, нужно быть железобетонной. До сих пор не могу простить Лилиан Гиш за то, что она сказала, будто режиссер – не женская профессия. Если у нее не получился тот немой фильм в Нью-Йорке, это еще не значит, что нужно давать мужчинам лишний козырь в их стараниях закрыть перед нашей сестрой двери в профессию.

– Но вы все-таки поставили короткометражку на «Парамаунт», – напомнил Мэтью.

У Кейт загорелись глаза.

– Я слышала о вас как о башковитом молодом человеке, мистер Сент-Джеймс, однако не предполагала, что вы еще и собиратель древностей. Об этом пустячке мало кто знает. – Она вздохнула. – Вообще-то мне больше всего нравилось указывать людям, что им делать. Так что из меня мог бы выйти недурной режиссер, но у Уолтера были свои соображения насчет моей карьеры, а уж если Уолтер Бэрон что-то решит – бесполезно спорить. – Она зорко оглядела их обоих. – Кажется, вы тоже вкусили прелестей совмещения работы с личной жизнью?

Мэтью обнял Ли за талию.

– Мы работаем в этом направлении.

Кейт была довольна.

– Отлично. Я с интересом следила за карьерой каждого из вас и, хотя вы многого добились поодиночке, я верю: вдвоем вы положите начало такой могущественной династии, какая Уолтеру с Джошуа даже не снилась.

– Спасибо за вашу веру, – сказала Ли. – Означает ли это, что я могу рассчитывать на ваш голос на предстоящем собрании акционеров?

– Милочка, мой голос был обеспечен вам еще до появления этих уголовников.

Мэтью насторожился.

– Каких уголовников?

Кейт оглянулась по сторонам словно затем, чтобы убедиться, что их не подслушивают.

– Почему бы нам не прокатиться вдоль бережка? Пока они медленно катили по прибрежному шоссе, Кейт рассказывала о двоих мужчинах, которые вчера без приглашения явились к ней на ранчо и сказали, что Брендан Фарадей будет весьма признателен, если она отдаст ему свой голос.

– Естественно, я прикинулась полной невеждой. А когда они вытащили доверенность, хлопнулась в обморок. Нет-нет, не по-настоящему, – добавила она, поймав тревожный взгляд Ли. – Просто сыграла. Не совсем еще утратила квалификацию!

Мэтью улыбнулся.

– Не сомневаюсь. Такой талант, как ваш, не исчезает без следа, а словно доброе вино, набирает крепость.

– Ну, он мне определенно нравится, – сказала Кейт, обращаясь к Ли. – На этот раз ты не должна дать ему улизнуть.

– Я и не собираюсь. – Ли с Мэтью обменялись нежными взглядами.

– Отлично. Так на чем мы остановились? Ах да. В общем, моя экономка – сама неплохая актриса – наплела этим молодчикам, будто я часто теряю сознание; к утру оклемаюсь. Во всяком случае, настолько, чтобы подписать их бумаженцию.

– И они дали себя уговорить? – с сомнением спросил Мэтью.

– У них не было выбора. Я лежала бревно бревном, так что они отчалили, пообещав повторить визит с утра пораньше. Естественно, как только они за порог, я позвонила в авиакомпанию и заказала билет на первый рейс из Кламат-Фолса. Опасаясь слежки, нацепила на себя тряпье, в котором обычно чищу конюшню: пусть думают, что это один из работников. Вот почему на мне такой наряд. Обычно я путешествую в более презентабельном виде. Ну, в общем, я вышла в амбар, вывела старый пикап для перевозки сена и помчалась в аэропорт. Должно быть, Фарадей сожрет их с потрохами за то, что дали себя провести такому божьему одуванчику.

– Как хорошо, что вы приехали! – воскликнула Ли. – Однако не заблуждайтесь, мисс Фаррел, эти люди очень опасны.

– Зови меня Кейт, милочка. – И она положила на руку Ли свою – сморщенную, с синими венами, однако без пигментных пятен, отравляющих жизнь многим ее ровесникам. – Думаете, я не поняла, что они – бандиты? Я, конечно, старая перечница, однако в маразм еще не впала. Если бы меня с самого начала не сбили с толку их костюмы – ни дать ни взять статисты из лент Эдварда Дж. Робинсона, – пушки под оттопыривающимися пиджаками могли бы дать мне подсказку. Ну вот, а теперь, когда птичка не попалась в клетку, каковы будут наши дальнейшие шаги?

– Прежде всего нужно подумать, где вы остановитесь на ближайшие пару дней, – Мэтью задумался. – К несчастью, хотя эти сволочи и похожи на опереточных злодеев немого кино, пули у них настоящие.

– Я знаю о взрыве, – будничным тоном произнесла Кейт. – Какая удача, что вас там не оказалось – иначе вас еще долго собирали бы по частям по всему побережью Каталины.

Мэтью одобрительно хмыкнул: ему нравилась прямота этой женщины. Ли зябко передернула плечами. Несмотря на все старания, она не могла забыть, что чуть навсегда не потеряла Мэтью.

– Как насчет Маршаллов? – предложила она. – Не думаю, чтобы Фарадей вздумал искать там.

Мэтью кивнул.

– Правильно.

– С удовольствием, – просияла Кейт. – Дед Корбета, Джордж, был моим банкиром. Тогда я еще работала на студии Ласки «Знаменитые игроки» на Лонг-Айленде. Он даже делал мне предложение – три раза. Я неизменно давала ему от ворот поворот.

Она на несколько секунд окунулась в воспоминания.

– Я решила: если он посватается еще раз, я соглашусь. Но он не посватался, и в конце концов я вышла за Уолтера. Этот брак не просуществовал и года. У Уолтера был тяжелый характер. Я слышала, его сын тоже был крутой мужик, – она выжидательно посмотрела на Ли, словно нуждаясь в подтверждении.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайные грехи"

Книги похожие на "Тайные грехи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Росс

Джоанна Росс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Росс - Тайные грехи"

Отзывы читателей о книге "Тайные грехи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.