» » » » Сюзанна Симмонс - Ложе из роз


Авторские права

Сюзанна Симмонс - Ложе из роз

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Симмонс - Ложе из роз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Симмонс - Ложе из роз
Рейтинг:
Название:
Ложе из роз
Издательство:
АСТ
Год:
1996
ISBN:
5-88196-682-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ложе из роз"

Описание и краткое содержание "Ложе из роз" читать бесплатно онлайн.



В старинном замке, окутанном средневековыми легендами и тайнами, в теплую летнюю ночь, напоенную ароматом чудесных белых роз, маркиз Корк и леди Эмма Олдфорд открыли для себя восхитительное чудо любви.






— Почему бы не поручить роль Джульетты мне? — с кокетливой ужимкой поинтересовалась леди Чабб.

— Джульетта — юная, невинная девушка не старше тринадцати — четырнадцати лет, — в своей обычной строгой манере заметила Эмма Пиббл. — А вы — женщина в годах, миледи.

— Иными словами, это тебе как бельмо на глазу, старуха, — еле слышно процедил сэр Элфрид, сидящий неподалеку от жены. Затем он повысил голос и оповестил все общество: — Мне некогда сидеть здесь и тратить свое драгоценное время. Меня ждут более важные дела, — он нервно погладил седые бакенбарды и вновь понизил голос: — Не понимаю, для чего нужна эта глупая затея с любительским спектаклем.

— А где же леди Элисса? — требовательно спросила леди Чабб, как будто была вправе знать об этом. — Она должна быть здесь и следить за репетицией — в конце концов, это ее идея.

— В сущности, спектакль был задуман маркизом, но миледи вскоре присоединится к нам, — холодно заверил ее Блант.

— Почему же ее не было с нами вчера? Мы собрались здесь ровно в три часа, и ни минутой позже. Неужели хозяйка дома вновь лежит в постели с головной болью или просто переусердствовала в своих молитвах?

Майлсу не понравилось бы, что леди Чабб назвала его «головной болью», подумала Элисса с едва заметной усмешкой. Она слышала последние фразы через приоткрытую дверь гостиной. Вздохнув поглубже, она распрямила плечи, подняла голову и открыла дверь, готовясь войти.

— А, вот и она. Разве я не говорила, что она появится с минуты на минуту?! — воскликнула леди Чабб, направляясь навстречу Элиссе, блистательная в своем дневном платье из зеленого, как мох, фая с лавандовой отделкой у ворота и на рукавах.

— Добрый день, леди Чабб, и добрый день всем! Прошу прощения, я опоздала. — Элисса не стала объяснять причины своего опоздания, точно так же, как не хотела объяснять, почему пропустила вчерашнюю репетицию. Честно говоря, она только что оделась впервые за целые сутки. Последних добрых тридцать чудесных, восхитительных часов она провела без единой нитки на теле. Муж заявил, что она больше всего нравится ему в одеянии «телесных тонов».

Элисса убила немало времени сегодня утром, роясь в шкафах и пытаясь выбрать себе подходящее платье. В конце концов, она разыскала простое розовое муслиновое платье, заметно вышедшее из моды даже по меркам западного графства, но оно одно из немногих вещей Элиссы было не серым и не черным.

Все тело ее ныло, как будто она несколько часов провела на верховой прогулке, впервые оказавшись в седле.

В сущности, так оно и было.

Однако Элисса с радостью обнаружила, что она превосходная наездница — неважно, лошадь под ней или мужчина.

Кэролайн Чабб развернула зеленый веер с лавандовой отделкой и принялась помахивать им перед своей внушительной грудью.

— Я не желаю играть ведьму!

— Но вы просто созданы для этой роли, — взглянув на нее, невинным тоном заметила Элисса.

Ее собеседница на мгновение опешила.

— Мне куда лучше подошла бы роль Джульетты.

Элисса мельком посмотрела на Бланта и Эмму и вновь перевела глаза на гостью.

— Несомненно, мисс Пиббл или мистер Блант уже объяснили вам, что роль Джульетты должна играть юная невинная девушка вроде мисс Чабб.

— Не понимаю, откуда ваши слуги могут знать о Шекспире, — снисходительно заметила Кэролайн.

Элисса почувствовала, как ею овладевает гнев — это стало ясно по яркому румянцу, внезапно залившему ее щеки, по дрожащему голосу и рукам.

— Боюсь, леди Чабб, вы заблуждаетесь в этом, как и во многом другом, — твердо заявила Элисса.

— Ах вот как, я заблуждаюсь! — Это был явный вызов.

— Мистер Блант и мисс Пиббл отнюдь не мои слуги, и вы должны извиниться перед ними. Мистер Блант за свою жизнь испробовал немало занятий, а в настоящее время он считается одним из лучших драматических актеров-любителей всей Англии. Мисс Эмма Пиббл — превосходный преподаватель и историк. Совсем недавно престижное литературное общество страны опубликовало ее очерк о различных оттенках иронии в комедиях Шекспира.

Элисса надеялась, что после этого гостья сочтет необходимым извиниться, каким бы небрежным не было это извинение.

Но леди Чабб была одной из тех женщин, за которыми всегда остается последнее слово.

— Насколько я понимаю, в нашем маленьком спектакле вы, леди Элисса, играете монахиню. Эта роль вам идеально подходит — на нее больше некому претендовать, — язвительно заметила она. — Все мы, разумеется, вчера репетировали несколько часов подряд — то время, которое вы провели в постели из-за своей мнимой болезни.

Элисса подумала, что не так уж она была больна, и эта мысль позабавила ее.

— Вы улыбаетесь? — осведомилась леди Чабб.

— Да.

— Но почему вы улыбаетесь, миледи?

— Просто так, — небрежно отозвалась Элисса.

Когда-нибудь, в подходящий момент, она сообщит сэру Хью Пьюрхарту и семейству Чабб о своем замужестве. Но сейчас для этого не время и не место, к тому же этим утром Кэролайн Чабб была особенно не в духе.

Внезапно в нише зала разыгралась подлинная драма.

— Я не желаю больше в этом участвовать, Хью! — заявила мисс Шармел Чабб, вскакивая на ноги и отбрасывая книгу.

Она разразилась слезами и, закрыв лицо ладонями, выбежала на балкон.

Хью Пьюрхарт остался сидеть на своем месте с ошеломленным видом, ожидая, что кто-нибудь объяснит ему происходящее. Очевидно, он ничего не понял.

Блант тактично отвлек внимание от юной леди.

— Леди Чабб, вероятно, вы не откажетесь прочитать несколько реплик Дездемоны из «Отелло». Если вам угодно открыть вашу книгу на тридцать четвертой странице и прочитать первые два монолога из второй сцены, думаю, вы поймете, что я имею в виду.

Элисса направилась на балкон, к Шармел Чабб. Она опустилась в кресло рядом с юной красавицей. Алмазные капельки слез придавали ей еще большую привлекательность.

— Мама считает, что я должна выйти замуж за маркиза, — наконец проговорила девушка дрожащими губами.

— Какого маркиза?

Шармел Чабб так судорожно теребила в руках тонкий носовой платок, что в конце концов разорвала его.

— Конечно, маркиза Корк. Мама говорит, что у меня нет выбора.

— Ваша мама не сможет заставить вас стать женой маркиза, — мягко заметила Элисса.

Шармел подняла голову.

— Нет, сможет. Вы не знаете маю мать. Она умеет заставить людей сделать все, что она захочет. Она очень решительная женщина.

Элисса собралась с силами, чтобы сохранить спокойствие.

— Выслушайте меня, мисс Чабб. Вы не сможете выйти замуж за маркиза Корк, потому что он уже женат.

Шармел приоткрыла рот.

— Этот джентльмен женат?

— Да.

— Негодяй! — вырвалось у Шармел. — И все это время он притворялся холостяком!

— Он совсем не негодяй. Он женился только недавно, — Элисса взяла девушку за руку. — Поэтому вы можете поступать согласно велению своего сердца и выйти замуж за сэра Хью, если хотите.

— Зато я этого не хочу, — послышался позади них надменный голос. — И попрошу вас не лезть не в свое дело, леди Элисса.

— Мама, я не… я не могу выйти замуж за маркиза, потому что он уже женат, — воскликнула Шармел, пытаясь вытереть слезы и только теперь замечая порванный платок.

Она совсем не так плоха, решила Элисса — во всяком случае, лучше своей матери.

Казалось, леди Чабб ошеломлена и в то же время кипит от ярости. Ее глаза прищурились, превратившись в две узкие, почти бесцветные щелки.

— Кто наплел тебе этот вздор?

Элисса встала и приготовилась к бою.

— Я сказала об этом мисс Чабб. И это совсем не вздор.

— Вы сказали моей дочери, что Майлс Сент-Олдфорд женат?

Элисса пожала плечами.

— Да, я.

Леди Чабб с угрозой шагнула вперед.

— Но почему?

Элисса не отступила.

— Потому, что это правда.

Насмешка исказила черты красавицы.

— Откуда вы знаете? Только не надо уверять, что вы посвящены в частную жизнь маркиза.

— В сущности, это так и есть, — как можно спокойнее произнесла Элисса.

Леди Чабб окинула ее ледяным взглядом.

— Вы — хозяйка этого дома, и ничего более.

— Может быть, совсем недавно это было справедливо…

Элисса поняла, что в голове ее собеседницы началась лихорадочная работа мысли.

— Вы намекаете, что это вы вышли замуж за маркиза?

Элисса глубоко вздохнула.

— Я ни на что не намекаю. Я в самом деле вышла замуж за маркиза.

— Но ведь вы хотели стать монахиней.

— Я передумала, или, вернее, Майлс помог мне передумать.

— Значит, вы молодая маркиза Корк?! — воскликнула леди Чабб так громко, что смогла бы разбудить и мертвого.

Ее возглас привлек внимание всех собравшихся в зале. У Хью приоткрылся рот. Сэр Элфрид вскочил и замигал, не зная, что предпринять дальше. Блант и мисс Пиббл переглянулись с улыбкой.

— Да, я — молодая маркиза Корк.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ложе из роз"

Книги похожие на "Ложе из роз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Симмонс

Сюзанна Симмонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Симмонс - Ложе из роз"

Отзывы читателей о книге "Ложе из роз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.