» » » » Кристина Скай - Милая пленница


Авторские права

Кристина Скай - Милая пленница

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Скай - Милая пленница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Скай - Милая пленница
Рейтинг:
Название:
Милая пленница
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-017041-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Милая пленница"

Описание и краткое содержание "Милая пленница" читать бесплатно онлайн.



Мог ли лорд Хоксворт подозревать, что дерзкая девчонка, которую он подобрал на лондонской улице, совсем не та, за кого себя выдает? Мог ли предположить, что обретет в ней ПОДЛИННУЮ ЛЮБОВЬ СВОЕЙ ЖИЗНИ? Любовь чистую и святую, чувственную и страстную, во имя которой он выстоит перед коварным предательством и смертельной опасностью?..






Неужели это было всего лишь несколько часов назад? Ей казалось, что пронеслась целая вечность…

— Ну, мы пришли, мисс. Лучше вам сразу там устроиться, да и поесть уже не мешает, — деловито сказал Александре ее маленький защитник. — Надо же, как вышло — мы с вами помогли друг дружке.

— Значит, ты должен позволить мне заплатить за обед, — заявила Александра. — Хотя я и небогата, но это я могу сделать.

— Ладно, мисс, я ничуть не против, — весело улыбнулся беспризорник, протягивая Александре грязную ладошку. — Меня зовут Пенни, ну, по крайней мере так меня прозвали в этом городе. Сдается мне, нам обоим повезло, что мы встретились.

Александра тепло пожала руку мальчишке. — А я — Александра Мэйтланд, я только что приехала из Мадраса. Это в Индии, так что в Лондоне я совершенный новичок.

— Индия, вот это да! — с откровенным любопытством произнес Пенни. — Мне бы тоже очень хотелось повидать Восток! А кто там главный в Мадрасе? Губернатор или что-то вроде того, да? — Он подмигнул и добавил насмешливо: — Мэгги всегда говорит, что уж если врать — так по крупному!

Александра на мгновение застыла, не в состоянии выговорить ни слова. Наконец она без всякого выражения сказала:

— Корону в Мадрасе представляет его превосходительство генерал-губернатор.

Охваченный интересом, Пенни не заметил ее напряженности.

— Вот и ладно! Мы сочиним рекомендацию от самого генерал-губернатора. Кому какое дело?! Как зовут того вельможу?

— Лорд Персиваль Мэйтланд.

Мальчик поднял голову, удивленный и тем, как прозвучал голос Александры, и тем, какое имя она произнесла, и расширенными глазами уставился на Александру.

— Это ваш брат, мисс?

— Вообще-то мой отец. Но, боюсь, это слишком долгая история. — Александра вдруг снова почувствовала себя ужасно замерзшей, уставшей и напуганной.

Пенни энергично присвистнул.

— Ну, если бы я… — начал было он, но тут же запнулся. Взяв Александру за руку, Пенни повлек ее за собой к огням в конце узкой улочки. — Идемте-ка, мисс. Такую историю мне бы очень хотелось послушать. А если у вас уж очень нога болит, так можете на меня опереться.

Девушка вздохнула и положила руку на плечо мальчишки. Беспризорник был отчаянно тощим, и его плечо врезалось в ладонь девушки. Александра гадала, как он мог очутиться на улице — ведь этот мальчик совсем не был похож на закоренелого вора.

Может быть, думала Александра, ей и вправду стоит рассказать свою историю этому парнишке. В нем явно ощущалась странная смесь детской беззаботности и житейской мудрости. Может быть, это как раз то, что нужно Александре, чтобы воспрянуть духом…

Они шли сквозь туман, представляя собой странную пару — высокая, стройная женщина, тяжело опирающаяся на тощего маленького оборвыша… И оба они, поглощенные собственными мыслями, не заметили темную фигуру, притаившуюся в проходе между домами… фигуру человека, пристально следившего за ними.

Глава 5

— Выходит, они и не хотели слушать, что им говорил ваш отец? — сердито спросил Пенни, когда он и Александра уже сидели за обеденным столом как добрые приятели. — Он же спас целую губернию, вот что он сделал! И остановил кровопролитие! Они что, не поняли этого?

— Мне кажется, они просто искали, на кого бы свалить вину, — тихо ответила Александра. — И мой отец показался им наилучшей кандидатурой. Видишь ли… Он нажил себе немало врагов за те годы, что служил в Индии, потому что отказывался закрывать глаза на определенные… — Она чуть улыбнулась, ее голос зазвучал тише. Тыкая вилкой в кусок пережаренной баранины, лежавший на ее тарелке, Александра продолжала: — Ну, определенные нарушения, беспорядки, допускавшиеся его предшественниками. Так что, я думаю, они были рады избавиться от моего отца.

Пенни внимательно всмотрелся в бледное лицо девушки и сочувственно покачал головой:

— Да, значит, ему не повезло. Ну и что он потом сделал?

— Он пытался, конечно, опротестовать решение, но его рапорты возвращались назад нераспечатанными. И у него оставался только один выход, достойный джентльмена и солдата. Он мог ответить только своей жизнью.

Мальчик непонимающе уставился на Александру.

— Он застрелился.

— То есть, вы хотите сказать, он спас свою честь, а вас оставил расхлебывать всю эту кашу? — Мальчишка фыркнул. — Ну если бы меня спросили, я бы сказал, что глупее ничего не придумаешь.

— Может быть, ты и прав, — медленно произнесла Александра. — Но у него были свои, очень строгие понятия о чести. И в конце концов они оказались для него важнее жизни.

Громкий стук прервал их разговор, и мгновением позже дверь открылась, пропустив краснолицего, улыбающегося владельца «Десяти колокольчиков». Мистер Самуэльсон обращался с новыми гостями наилучшим образом, несмотря на невзрачный наряд Александры. Самуэльсон умел распознать породу и ошибался чрезвычайно редко. И даже если у него возникли сомнения относительно спутника леди, он оставил их при себе.

— Простите, что побеспокоил вас, мисс, но ваш багаж прибыл. Следует ли мне отправить все в вашу комнату?

— Да, пожалуйста, все, кроме маленькой плетеной корзинки. Ее пусть принесут прямо сюда.

Владелец гостиницы просиял улыбкой, и Александра ответила ему тем же. Несколькими мгновениями позже мистер Самуэльсон вернулся, держа в руках корзинку с крышкой.

— Вот она, мисс.

Неожиданно корзинка дернулась у него в руках, и, изумленный, хозяин чуть не выронил ее.

— Все в порядке. Это всего лишь моя кошка, — поспешила успокоить его Александра.

Снова расплывшись в улыбке, Самуэльсон водрузил корзинку на стол.

— Если вам что-нибудь понадобится, мисс, дайте мне знать. И, сочувственно посмотрев на трость, прислоненную к стулу девушки, Самуэльсон попятился и вышел, аккуратно закрыв за собой дверь.

Когда он исчез, Александра, бросив на Пенни заговорщический взгляд, подняла крышку корзины. Изнутри тут же послышалось тонкое то ли щебетание, то ли чириканье.

— Ну-ну, Раджа, не сердись! — ласково произнесла девушка, опуская руки в корзину и доставая оттуда гибкое коричневое существо, немедленно вспрыгнувшее ей на плечо. — Пенни, познакомься с Раджой, это мой мангуст и самый верный друг.

Восторженно вскрикнув, мальчик придвинулся ближе и протянул руку, чтобы погладить бархатистый мех зверька.

— Ну и ну, вот здорово!

Мангуст с любопытством обнюхал руку мальчика, а потом с достоинством позволил приласкать себя.

— Он такой же гордый, как его тезки, могу тебя уверить. Думаю, ты ему понравился. Хочешь его подержать?

Пенни восторженно таращил глаза, когда Александра осторожно посадила мангуста на раскрытые ладони мальчика. Бросив на девушку вопросительный взгляд, мангуст, изящно выгнув длинный хвост, принялся оглядываться по сторонам, изучая новую обстановку.

Владелец «Десяти колокольчиков» в этот вечер имел все основания чувствовать себя счастливым. В это же самое время другой путешественник, также, несомненно, высокородный, пьянствовал в отдельном кабинете. Впрочем, хотя джентльмен и заказал уже третью бутылку, он не выказывал никаких признаков опьянения… ну, разве что его лениво полуприкрытые серебристые глаза заблестели поярче.

Лишь близкие друзья этого джентльмена (а их у него было очень немного) могли бы объяснить Самуэльсону, что этот блеск означает: герцог задумал что-то, и количество поглощенного спиртного тут ни при чем.

С негромким смешком герцог Хоуксворт откинулся на спинку удобного, хотя и слегка потрепанного кресла, стоящего перед камином. Еще до наступления ночи Изабель будет в его руках, думал он, довольный собственными успехами.

И он, уверенным взглядом уставившись в огонь, поднял бокал в молчаливом тосте.

Часом позже Александра поднималась по лестнице наверх, в свою комнату, чувствуя себя гораздо лучше. Вместе с Пенни они сочинили ей рекомендацию от генерал-губернатора Мадраса. Конечно, мальчик прав: ни в одном агентстве по найму не станут слишком пристально изучать рекомендацию, написанную в Индии. И еще беспризорник дал ей весьма мудрый совет: искать место где-нибудь в деревне — там у нее будет меньше риска снова столкнуться со своим преследователем.

Александра вздрогнула, вспомнив, как жестоко впивались пальцы незнакомца в ее кожу. Конечно же, он безумен — иначе просто невозможно объяснить его действия.

Горько улыбнувшись, Александра подумала, что при взгляде на нее любому должно сразу стать ясно, что она не из тех, кого называют соблазнительницами: сейчас она всего лишь жительница колоний, без гроша за душой, да еще и хромая.

Незнакомца Александра старалась выбросить из головы, потому что ей и без него хватало поводов для размышлений. Как только она подыщет себе место, ей следует начать добиваться пересмотра дела ее отца, а также решения о лишении прав владения. После восстания туземцев клеветники возбудили против ее отца дело, обвинив его в коррупции. За этим последовало долгое, утомительное расследование всей его деятельности за время службы в качестве генерал-губернатора.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Милая пленница"

Книги похожие на "Милая пленница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Скай

Кристина Скай - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Скай - Милая пленница"

Отзывы читателей о книге "Милая пленница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.