» » » » Аманда Скотт - Ловушка для графа


Авторские права

Аманда Скотт - Ловушка для графа

Здесь можно скачать бесплатно "Аманда Скотт - Ловушка для графа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, Феникс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аманда Скотт - Ловушка для графа
Рейтинг:
Название:
Ловушка для графа
Издательство:
Русич, Феникс
Год:
2000
ISBN:
5-88590-948-2, 5-222-01133-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ловушка для графа"

Описание и краткое содержание "Ловушка для графа" читать бесплатно онлайн.



Из горной Шотландии, страдающей от гнета англичан, приезжает красавица Мэгги, чтобы увидеться с представителями оппозиции, выступающей против короля. В Лондоне она сразу попадает в лапы мошенников и вынуждена обратиться за помощью к графу Ротвеллу, новому владельцу земель ее отца. Сиятельный граф с презрением относится к провинциалке, но соглашается отправиться в Шотландию, чтобы самому убедиться, верны ли рассказы девушки о бедственном положении шотландцев. Казалось бы, сюжет можно предугадать, но даже у сиятельного графа есть могущественные враги, желающие его гибели.






Ротвелл тяжело вздохнул:

– Ты собираешься обвинить ее в принадлежности к якобитам, но, позволь напомнить, ее отец чист перед королем, он не был замешан в восстании.

– Я не столь наивен, чтобы верить в его невиновность. Но, как говорится, не пойман – не вор. Однако присутствие этой девушки в твоем доме может быть для тебя опасным.

– Она покинет его завтра, так что опасность мне не грозит, – Ротвелл почувствовал облегчение. – Мисс Мак-Друмин приехала просить меня оказать помощь людям ее рода. Более того, она настаивает, чтобы я поехал в Шотландию и убедился, как трудно жить горцам. У нее хватило дерзости обвинить меня, что я ничего не желаю знать об их бедах! Но им некого винить, кроме самих себя, и я попытался убедить ее, что шотландцы жили бы значительно лучше, если бы лучше почитали закон. Завтра отсылаю ее домой. А мачеха и Лидия поедут в родовое поместье. Думаю, для Лидии настало время восстановить знакомство с Дербиширом.

– Да, пожалуй, ты прав, – согласился Райдер, внимательно глядя на друга. – Но знаешь ли, Нед, я согласен с мисс Мак-Друмин. Похоже, и для тебя настало время познакомиться со своими новыми владениями. Дело в том, что мне крайне необходима подробная информация об обстановке в Северной Шотландии. И довериться я могу только надежному человеку, то есть тебе. Ведь никто, кроме тебя, не сможет объективно оценить ситуацию, без прикрас и ненужного вранья рассказать обо всем, что там творится.

– Черт бы тебя побрал, – проворчал Ротвелл, неожиданно легко примиряясь с предстоящей поездкой. – А теперь убирайся, мне еще нужно поговорить с Лидией.

– Должен ли я понимать это как согласие от правиться в Шотландию? – Райдер встал.

– Да, – Ротвелл вздохнул. – Пришли ко мне сестру.

Мэгги только-только закончила упаковывать те немногие вещи, что у нее были, как дверь с грохотом распахнулась и в комнату вся в слезах ворвалась Лидия. Она изо всех сил хлопнула дверью и пронзительно закричала:

– Я его ненавижу! – Буквально пролетев через всю комнату, Лидия бросилась в кресло возле окна и, не сдерживая ярости, прокричала: – Дьявол! Я его ненавижу, ненавижу!

– Лидия, должно быть, ты злишься и на меня. Не нужно меня щадить. Ты имеешь полное право быть в обиде.

– Твоей вины здесь нет. Уверена, Нед отругал тебя еще хлеще, чем меня, ведь он считает, что как старшая ты должна была меня остановить и не позволить написать записку Томасу. О да, он знает о записке, я сама сказала, когда была вне себя от ярости. Даже не помню, что еще я орала. Этот упрямец не хочет понять – ты не в силах была меня остановить – и поэтому зря набросился на тебя с обвинениями.

– Я в этом не уверена, – сухо заметила Мэгги.

– И как только ему удалось обо всем пронюхать! – не унималась Лидия. – Господи, до сих пор не могу опомниться от потрясения, когда увидела его на маскараде. Он предстал перед нами, словно бог мести! – девушка скривила губы. – Впрочем, бог не совсем подходит, дьявол – куда точнее. Ведь он впадает в гнев при виде пылинки на своем рукаве. Бедный Флетчер, его слуга…

– Лидия, – прервала словесный поток Мэгги. – Не нужно обвинять Неда во всех грехах. Между прочим, он прав, упрекая меня. Если бы не я, ты бы там не оказалась.

– Но больше всего он разозлился из-за того, что я осмелилась встретиться с Томасом. – Помолчав, Лидия глубокомысленно добавила: – Конечно, Томас тоже был недоволен, но вначале я решила, что он сердится из-за моего появления на балу, и только потом поняла: он беспокоился, что я могу не услышать серенаду, с таким трудом организованную для меня.

– Лидия, ты не рассказывала лорду Томасу, что видела на балу принца Чарльза?

– О Господи, нет! Мэгги, как ты могла подумать, что я смогу предать? Никогда! Даже дорогому мне Томасу. И знаешь, я ни словом не обмолвилась сэру Дадли, где мы были вчера вечером.

– Я и не думала, что ты скажешь, – заверила Мэгги, – а о лорде Томасе спросила только потому, что ты к нему неравнодушна.

– Нет, я ничего не сказала, но, если честно, чуть не проговорилась, беседуя с сэром Дадли, – призналась девушка. – Но он вряд ли заметил мою оплошность, я так быстро поправилась. Он ничего не заподозрил, иначе наверняка забросал бы меня вопросами, но не стал ни о чем спрашивать. Мэгги, я же понимаю, приезд Чарльза держится в секрете. Даже Неду ничего не сказала. Только представь, Нед находился в одном зале с принцем и не догадывался об этом!

«Ротвелл тоже вряд ли допускал, что Лидия видела принца, – подумала Мэгги. – Похоже, он был уверен – Лидия непременно разболтала бы об этом всему свету. Но откуда он узнал о Чарльзе?» Заметив любопытный взгляд Лидии, Мэгги поспешно сказала:

– Дорогая, принц не единственный, кто подвергался опасности в тот вечер. Надеюсь, ты понимаешь, большинство присутствовавших там – якобиты?

– Конечно! И я одна из них! Нед считает это абсурдом, но в таком случае, он виг[3], поскольку настроен против британской династии. Джеймс, наверное, тоже присоединился к вигам. Я никогда не слышала, чтобы он высказывался в поддержку Стюартов, а большинство тори, как ты знаешь, сочувствуют якобитам.

– Дорогая, – Мэгги покачала головой, – быть якобитом совсем не то, что тори или вигом.

– Господи, я знаю. Люди часто сожалеют о прошлом, когда при них упоминается Джеймс Стюарт, поэтому не согласна с Недом, что якобит – значит, изменник. Ерунда! Я знаю многих уважаемых людей, которые пьют за короля над бокалом с водой. И никто из них не арестован. А Нед поднял панику и отправляет меня в Дербишир, а тебя в Шотландию. И ничего нельзя с этим поделать, потому что он собирается сопровождать нас обеих!

– Только до Дербишира. Он обещал дать мне надежных провожатых, а сам в Шотландию не поедет.

Лидия покачала головой.

– Мэгги, ты путаешь, я отчетливо слышала, как он сказал маме, что глупо упускать такой шанс, находясь так далеко от Лондона, ведь от Дербишира до Шотландии рукой подать. Но мама ответила, что он сошел с ума, если собирается ехать туда в такое время года. А он, в свою очередь, сказал, что это самое подходящее время для охоты.

Мэгги едва верила своим ушам. Что же заставило Ротвелла изменить решение? Как бы там ни было, похоже, он действительно собирается посетить ее родные края.

– Значит, он обо всем рассказал твоей матери?

– Не обо всем, но достаточно, чтобы она запаниковала и набросилась на меня с упреками и обвинениями. Здесь она солидарна с Недом. Но, кажется, ее больше всего рассердило, что приходится уезжать из Лондона в самый неподходящий момент – ведь она так надеялась устроить мою судьбу, выдав замуж за Эвана Кавендиша! Но даже Нед считает его неподходящей для меня партией. А все деньги! Только они привлекают маму в Кавендише. Раз Джеймсу не посчастливилось родиться первым сыном, а я всего лишь женщина, то, по ее мнению, мы можем поправить положение, только вступив в брак с богатыми и титулованными особами. Нас с Джеймсом это нисколько не волнует, но мама просто помешана на этом. Представляю, как до самого Дербишира она замучает нас разговорами!

Мэгги втайне считала вдову тщеславной и довольно глупой женщиной, которая думает лишь о себе и, пожалуй, о своем любимом Джеймсе. Когда сын был рядом, она посмеивалась над его способностями художника и прямо-таки издевалась над увлечением медициной, но Мэгги заметила, как она не упускала случая похвалиться Джеймсом перед другими, заявляя, что он прекрасный художник, гораздо талантливее Каналетто и «этого ужасного Хогарта», постоянно восторгалась его познаниями в медицине и даже делилась с приятельницами всевозможными средствами для ухода за кожей, которые приносил ее сын.

Мэгги попыталась немного развеселить подругу и оживленно сказала:

– Мы поднимем твоей маме настроение, если скажем, что Джеймс, оставаясь в Лондоне, возможно, все же начнет ухаживать за племянницей леди Портленд.

Лидия кисло улыбнулась и отрицательно покачала головой.

– Можешь сказать, если хочешь, но вряд ли это ее развеселит. Она знает, если на Джеймса не давить всеми возможными способами, он и палец о палец не ударит, чтобы обратить на себя внимание этой девушки. Знаешь, – она лукаво взглянула на Мэгги, – я собираюсь предложить ему поехать с нами. Вот тогда мама действительно будет довольна, ведь она его обожает, хотя он и не балует ее своим вниманием. Не понимаю, в чем дело? Я с детства старалась быть такой дочерью. Какой, по моему разумению, маме хотелось бы меня видеть, но она почти не обращала на меня внимания, Джеймс всегда был на первом месте. Конечно, его нельзя не любить, и не его вина, что мама его обожает. Мне кажется, Джеймс вообще не придает большого значения подобным вещам.

– Вряд ли он захочет поехать в Дербишир, – сухо заметила Мэгги. – Твой брат слишком любит город, чтобы покинуть его даже на какое-то время.

– О, ты не знаешь Джеймса! У него довольно странные наклонности, и он все время ищет, чем бы себя занять. Дело касается не только живописи. Порой он месяцами ездит по окрестностям с доктором Брокелби, и не от желания стать врачом – люди такого положения не становятся врачами, – а просто ему нравится познавать новое. Он много знает, и Нед говорит, что Джеймс с большей пользой провел годы учебы в Итоне и Оксфорде, чем он сам, а Неда никак нельзя назвать глупым. Но всевозможные увлечения Джеймса частенько его раздражают, он считает, что тот занимается не тем, чем надо. Они часто ссорятся, поскольку Джеймс считает, что Нед тоже занимается не тем, чем надо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ловушка для графа"

Книги похожие на "Ловушка для графа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аманда Скотт

Аманда Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аманда Скотт - Ловушка для графа"

Отзывы читателей о книге "Ловушка для графа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.