» » » » Аманда Скотт - Сумеречная роза


Авторские права

Аманда Скотт - Сумеречная роза

Здесь можно скачать бесплатно "Аманда Скотт - Сумеречная роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аманда Скотт - Сумеречная роза
Рейтинг:
Название:
Сумеречная роза
Издательство:
АСТ
Год:
неизвестен
ISBN:
5-17-030680-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сумеречная роза"

Описание и краткое содержание "Сумеречная роза" читать бесплатно онлайн.



Гордая леди Элис Вулвестон надеялась остаться в стороне от войны Алой и Белой розы, охватившей Англию… но могла ли мечтать о мире и счастье дочь побежденного врага, именем короля предназначенная в жены одному из победителей?

Валлийский рыцарь Николас Мерион отлично понимал, что в придачу к замкам и землям получает ненависть и презрение леди Элис… Однако нет и не было среди кельтов мужчины, что взял бы себе в жены прекрасную женщину — и не сумел бы обратить ее ненависть в любовь, а презрение — в пылкую страсть…






— Девочка моя! Мисс Элис! — Обнимая ее и смеясь, Джонет ввела ее в маленькую опрятную переднюю, не обратив ни малейшего внимания на Йена, пока он не вошел следом и не закрыл за ними дверь. При виде высокого рыжеволосого парня ее глаза расширились, и она оторвалась от Элис, стараясь принять достойный вид. Но она все равно не могла отвести глаз от своей госпожи и не могла скрыть радости вновь видеть ее.

Элис тоже широко улыбалась.

— Я боялась, что ты умерла, но в Вулвестоне Йену сказали, что ты здесь, у своей сестры.

— Это ведь тот здоровенный олух, Хью Гауэр, послал за Мэри, чтобы она забрала меня, — сообщила Джонет. — Он узнал, что у меня где-то рядом есть родня, и приказал одному из монахов, помогающих больным в деревне, разыскать ее. Мэри думала, что ей придется забирать труп, но за мной ухаживала знахарка, и я выжила назло старой ведьме. Ну проходите же и садитесь, вы оба. Мэри гордится настоящей гостиной с камином, да-да, и двумя спальнями наверху.

Они прошли за ней по узкому коридору в уютную гостиную, где, поняв, что присутствие Йена не означает, что сэр Николас или — явно более важное обстоятельство для нее — гигант Хью сопровождают ее любимицу, Джонет заставила Йена сесть на второй из двух табуретов в комнате. Только когда он нехотя подчинился, она поворошила угли в очаге и потребовала от Элис объяснить, как они оказались в Донкастере.

Элис послушно начала рассказ, но успела немного.

— Вы должны выйти замуж? — Джонет подозрительно сощурилась, услышав новость, и выпрямилась, забыв об огне. — И кого Тюдор выбрал для вас, можно спросить?

— Лорда Брайерли, родственника Стэнли.

— Ох нет!

— То же самое подумала и я, — ответила Элис, озорно подмигнув, — и поэтому решила покинуть Лондон.

— Но почему Донкастер? И кто сопровождал вас в пути, госпожа? Разумеется, вы бы никогда не поехали с ним одним! — махнула она на Йена, который неловко примостился на краешке табурета, как будто собирался удрать при малейшем намеке на ее неудовольствие.

Элис помедлила. Она не боялась Джонет и радовалась свыше всякой меры найти ее живой и здоровой, но не раз испытывала на себе ее темперамент и знала, что если Джонет разойдется, то остановить ее будет трудно. И конечно, Йен не защитит Элис, если Джонет станет браниться.

Джонет бросила взгляд на Йена, который старательно разглядывал свои башмаки, и снова посмотрела на Элис.

— Госпожа, вы же проделали весь путь не только чтобы увидеть старушку Джонет!

— Только для этого, — уверила ее Элис. — Вернее, я сначала думала, что ты умерла от лихорадки, но когда мы приехали в Ботри и Йен посетил Вулвестон-Хазард, он узнал, что ты не только здорова, но и живешь здесь, в Донкастере, с сестрой. Тогда нам показалось лучше всего ехать дальше, чтобы найти тебя, чем оставаться с… — Элис посмотрела на Йена, но он избегал ее взгляда, как и взгляда Джонет.

— Оставаться с кем? — спросила Джонет. — Вы хотите сказать, что действительно проделали весь путь с одним только Йеном!

— Нет, но боюсь, что ты не одобришь остальных моих спутников, хотя в их компании я находилась в совершенной безопасности, — с сожалением доложила Элис. — А правда в том, что мы присоединились к труппе бродячих актеров.

— Актеров? Вы имеете в виду простых менестрелей и жонглеров? — Джонет была потрясена. — Плясунов и актеров? Никогда!

— Но я говорю правду, — ответила Элис, уже улыбаясь. — Йен познакомился с одной из танцовщиц и убедил ее — у него есть удивительный талант убеждать девушек — тайно вывезти нас из Вестминстера с их караваном. Главный жонглер их труппы, мастер Бертран, выражал недовольство, как и ты, поэтому он тоже не знал, что мы едем с ними, пока не увидел нас в Аксбридже, иначе сразу же отправил бы нас назад в Лондон.

— Как вы могли путешествовать столько времени в такой низкой компании!

— Больше того, я научилась помогать одному из жонглеров, а Йен ухаживал за животными, чтобы отработать наше содержание. Честно говоря, это был лучший выход из положения. Если бы кто-то стал разыскивать нас, они бы запутались, потому что мы не поехали по Большой северной дороге, а сначала отправились в Оксфорд, потом в Ковентри, Лестер и Дерби, прежде чем переправиться через Трент в Ноттингеме.

Элис умолчала о том, как ей нравилось проводить время с актерами. Чувствовать себя свободной от ограничений, окружавших ее всю жизнь, общаться с людьми, которые живут простой жизнью и наслаждаются простыми радостями, стало для нее просто блаженством, но Джонет не поняла бы ее.

— Когда актеры остановились на два дня в Ботри, Йен съездил в Вулвестон. Тогда он и узнал, что ты здесь.

Джонет нахмурилась.

— Значит, вы сбежали от Тюдора, да? Спаси нас Бог, только бы вы не навлекли его гнев на нас всех.

— Да с чего бы? Актеры решили отправиться в Йорк и пробыть там до Пасхи, а я надеялась, что мы сможем остаться здесь с тобой. Йен говорит, что в Вулвестоне все еще солдаты, так что мы не можем поехать туда, но я уверена, что с удовольствием оказалась бы снова в комфорте, к которому привыкла с детства.

— Уж в этом я ручаюсь, — улыбнулась Джонет. — Вы останетесь здесь, вы оба, хотя дом, конечно, маленький. Я могу спать с Мэри, а Йен устроится в сарае у ледника вместе с нашим Дэйви.

— Дэйви здесь?

— Да, а вы не знали?

— Нет. Честно говоря, если я вообще вспоминала о нем, то думала, что он либо погиб, либо с Роджером в Лондоне.

— Дэйви сказал, что ваш брат жив, но Вулвестон уже покинул Ноттингемшир, иначе я послала бы с ним весточку вам, что со мной все в порядке. Но вы видели его, я так понимаю?

— Да, хотя свидание не принесло мне ничего хорошего. Он даже пальцем не пошевелил, чтобы помочь мне. Но почему Дэйви не с ним? Он ведь не был ранен при Босворте или позже, ведь нет?

— Нет, госпожа, но лорд Вулвестон боялся, что нашего Дэйви не простят, и поэтому не взял его с собой, когда уехал в Лондон присягать в верности Тюдору.

Голос Джонет звучал ровно, но Элис тем не менее почувствовала ее неодобрение и поморщилась.

— Не могу понять, почему Роджер так послушно подчинился. Правда, таким образом он сохранил Вулвестон и свой титул. И многие другие сделали то же самое, включая сэра Лайонела Эверингема и сэра Джеймса Тирелла, который считался одним из самых стойких йоркистов. Но Ловелл не покорился.

— Нет, только не он. — Лицо Джонет выдало ее.

— Ты видела его! — воскликнула Элис. — Я слышала, он жив, Роджер сказал, что он прячется. Где он?

Искоса взглянув на Йена, Джонет нахмурилась и промолчала.

Элис рассмеялась:

— Йен не выдаст его. Он предан мне, а значит, и моим друзьям, так ведь, Йен?

— Да, госпожа.

— Несмотря на его верность, — твердо сказала Джонет, как часто говорила маленькой Элис, — я не могу тебе ничего сообщить. Может быть, когда вернется Дэйви, он решит сказать больше. Ну а сегодня такой день, такой день… Я пошлю за элем, чтобы согреть вас.

И хотя Элис несколько раз пыталась вернуться к теме Ловелла, Джонет уклонилась от разговора. Она только сокрушалась о предстоящей свадьбе Элис. А поскольку Элис отмалчивалась, разговор зачах.

Дэйви Хокинс, прибывший наконец, чтобы поужинать, оказался более общительным, потому что не только с готовностью признал, что Довели находится неподалеку, в Йоркшире, но и согласился передать, что Элис хочет встретиться с ним. Дэйви, крепкий жилистый мужчина, такой же практичный, как его сестра, не стал тратить слов на споры, а сказал, что сразу же сообщит Ловеллу.

— Ты думаешь, он согласится встретиться со мной? — спросила Элис. — Дело очень срочное.

— Не знаю. Вам придется подождать здесь, пока я поговорю с ним.

— Когда?

— Когда я найду его.

Он больше не сказал ничего, и Элис пришлось смириться. Он доел свой ужин и ушел. Элис с Йеном провели вечер, прощаясь с попутчиками-актерами, а потом перенесли свои скудные пожитки в дом на Керк-гейт.

Через два дня, когда Элис, Йен и Джонет вернулись из церкви после утренней службы, они застали Дэйви и еще одного мужчину, поджидающих их в маленькой гостиной. Последний, одетый в рваную рубашку, штаны и грязный кожаный камзол, нахлобучил на голову большую шляпу и все равно не смог убрать под нее свои косматые волосы, свисавшие на лицо. Отпустив Йена, Элис приветствовала Дэйви.

— Ты нашел его? — спросила она. — Он встретится со мной?

К ее удивлению, ей ответил второй из мужчин:

— Он встретится с вами, мадам. — И добавил:

— Наедине. Дэйви, взяв Джонет за руку, вывел ее из комнаты, оставив Элис с незнакомцем. Когда мужчина снял шляпу и откинул назад волосы, она узнала в нем Ловелла собственной персоной и поспешила присесть в реверансе.

— Милорд, прошу прощения. Я не узнала вас.

Ловелл улыбнулся, и она мгновенно почувствовала его обычное очарование. Тридцатилетний мужчина, он оставался привлекательным даже в крестьянской одежде. Жестом предложив Элис сесть, Ловелл обратился к ней:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сумеречная роза"

Книги похожие на "Сумеречная роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аманда Скотт

Аманда Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аманда Скотт - Сумеречная роза"

Отзывы читателей о книге "Сумеречная роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.