» » » » Сильвия Соммерфилд - Песня сердца


Авторские права

Сильвия Соммерфилд - Песня сердца

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Соммерфилд - Песня сердца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Соммерфилд - Песня сердца
Рейтинг:
Название:
Песня сердца
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-15-000816-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песня сердца"

Описание и краткое содержание "Песня сердца" читать бесплатно онлайн.



Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..






Глава 2

Бред долго не мог заснуть. Он сидел у костра, пристально вглядываясь в лицо девушки на черно-белой фотографии. В колеблющемся свете пламени лицо, пленявшее трогательной нежностью, будто оживало. Бред старался представить себе, что могло заставить такое хрупкое создание решиться на побег. Эти мысли мучили его даже во сне.

Бред поднялся задолго до рассвета и, наспех перекусив, отправился в путь. Чувство уверенности в себе было непоколебимо. Все казалось таким простым. Совсем другое дело – преследовать мужчину, хитрого, изворотливого, сильного. Но юное создание с милым личиком не внушало тревоги. Рассчитывая завтра к вечеру догнать беглянку, Бред ехал быстро, останавливаясь лишь для того, чтобы поесть.

Через два дня, когда солнце совсем уже склонилось к горизонту, он одолел последний подъем. Глазам открылась широкая долина. Внизу, нарушая вечерний покой природы, суетились люди, устраиваясь на ночлег. Повозки выстраивали в круг – обычная мера предосторожности от нападения индейцев.

Бред отметил про себя, что путешественники движутся быстро. Оставив в стороне Сент-Джозеф, через пару дней они должны выйти к Миссури, а там уже рукой подать до Линкольна.

Бред направил лошадь вниз к лагерю. Он решил сначала выяснить, здесь ли девушка, а уже потом придумать, как увезти ее. Подъехав ближе, Бред окликнул караульного и, получив приглашение, въехал в лагерь. Его встретили трое мужчин.

– Добрый вечер, джентльмены. Кто здесь главный?

– Я, сэр. Мое имя Огастес Мейн, – ответил человек лет пятидесяти, выступая вперед. – А кто вы такой?

– Бред Коул.

– Спешивайтесь и поужинайте с нами.

Бред спрыгнул с коня и внимательно осмотрелся, но он не увидел никого, кто был бы похож на Уинтер Степлтон.

Ему протянули полную миску тушеного мяса.

– Куда направляетесь, дружище?

– Можно сказать, я почти у цели.

– Вот как? – удивился Огастес.

– Я разыскиваю девушку, которая, думается мне, находится в вашем лагере. – Бред достал фотографию и передал ее Огастесу. – Это Уинтер Степлтон. Мне нужно с ней поговорить.

Огастес был явно озадачен.

– Так эта юная леди с вами? – почти не сомневаясь, спросил Бред. Все, похоже, складывалось так, как он предполагал.

– Нет, сэр. Сожалею, но ее здесь нет.

С минуту Бред молча смотрел на него, соображая, не ослышался ли он.

– Не понял. Неделю тому назад она покинула Сент-Луис вместе с вами.

– Так и было, сэр. Очаровательная юная девушка в сопровождении двух отличных парней, каких редко встретишь. Один – здоровый, что амбарная стена, а другой – высокий и худой, кажется, подуй ветер посильней – и его сдует.

Известие о попутчиках, по всей видимости, охранявших мисс, было еще одной неожиданностью.

– Так она путешествует не одна?

– Да, сэр.

Этот неторопливый человек, из которого лишнее слово вытянуть было трудно, начал раздражать Бреда.

– Они отправились дальше одни? – продолжал теребить он своего собеседника.

– С бродячим театром.

– Что? – Бреду показалось, что он ослышался.

– Бродячий театр. Знаете, артисты, певцы и всякое такое. Они направились к Линкольну. И думаю, сейчас уже подходят к Форту.

– Когда вы расстались с ними?

– Дайте подумать, – Огастес сосредоточенно вспоминал. – Дней пять назад. Да, она в пути теперь уже больше пяти дней.

Пять дней! Эта новость ошеломила Бреда. Значит, она уверена, что ее будут искать, и ловко запутывает следы. Бред почувствовал злость, азарт охотника и… уважение к достойному противнику.

– Если вы не против, я останусь здесь до утра.

– Пожалуйста, располагайтесь, дружище.

– Вы сказали, они направились к северу?

– Так. Театр направляется к Калифорнии и по пути дает представления. Мне кажется, первое должно состояться в Беннете.

– Быстро они двигаются? – продолжал расспрашивать Бред.

– Повозки у них легче наших.

– Все это здорово, – пробормотал Бред. – И вы, конечно, не знаете, где они остановятся после Беннета.

– Нет. И не задумывался даже – какое мне дело.

– Спасибо и на этом. И за ужин благодарю вас. От моей стряпни меня уже тошнит.

– Не стоит, дружище, – ответил Огастес, и Бред почувствовал на себе изучающий взгляд. – Может быть, вы что-то имеете против этой девушки? – В его голосе слышалась неподдельная тревога. – Она пробыла с нами всего неделю, но мы поняли, что она хорошая девушка. Моя жена и дочь очень привязались к ней.

– Она сбежала из дома, ее родители сходят с ума от горя и хотят, чтобы я ее нашел и вернул домой.

Огастес кивнул. С минуту-две поколебавшись, он улыбнулся:

– Вы похожи на тех парней, ну, на тех двух, что были с ней. Стоящая охрана. Я был бы с ними поосторожнее. Если эта девушка не захочет вернуться домой, не обойдется без рукоприкладства.

– Я учту это.

– Да, да, поберегитесь. Те двое не позволят обидеть ее.

– Огастес, – Бред прямо посмотрел ему в глаза, – я не хочу обижать ее, но богатая девушка из Чарльстона не создана для грубой и жестокой жизни, это ясно. Ее место рядом с заботливыми родителями.

– Женщин трудно понять, – покачал головой Огастес. – Впрочем, желаю удачи и советую держать кулаки наготове.

Огастес зашагал прочь, и Бред мог поклясться, что слышал, как тот посмеивается.

Мальчик лет двенадцати расседлал и накормил его лошадь, и в благодарность Бред вручил пареньку доллар.

– Ого, сударь, целый доллар!

– Я очень устал, а ты мне помог.

– Я сделал это не из-за денег, а потому что отец велел, – уверенно ответил мальчик. – Вы наш гость.

– Огастес твой отец? – заинтересовался Бред.

– Да, сэр, а меня зовут Тэд.

– Что ж, Тэд, если, по-твоему, я внакладе, компенсируй мне расход, – пошутил Бред и, видя, что парнишка сбит с толку, продолжил: – Расскажи мне кое-что, чего я не знаю, а узнать мне нужно.

– Что же это, сэр?

– Скажи, к вашему обозу на некоторое время приставали новые повозки?

– Да, – глаза Тэда засияли. По всей видимости, Уинтер Степлтон покорила здесь еще одно сердце.

– Это была очень милая леди?

– Да, очень милая, сэр. И такая красивая. Она даже помогала мне, сэр.

– Она была с друзьями?

При упоминании о друзьях леди мальчик развеселился и даже присвистнул.

– Я никогда не встречал такого здоровяка, как Джаспер. Я видел, как он согнул подкову, ему это ничего не стоило. Просто взял – и согнул. Правда, правда, я не преувеличиваю.

– Я верю, – расхохотался Бред. Он начинал понимать, что Джаспер может оказаться серьезной помехой для него. – А другой? Ведь с ними был еще один человек.

– Вы говорите про мистера Доббса? Ну, мистер Доббс – это шикарный мужчина. Он всегда говорил что-нибудь смешное и уверял нас, что это сказал какой-то Шейк Пирс.

– Шекспир? – подсказал Бред.

– Да. Я не знаю, кто он, но говорит он здорово. Смешно. Никогда не встречал такого остряка.

– Это потому, что Шекспир давно умер.

– Тогда наш мистер Доббс уж точно не в себе: вспоминать все время, что говорил умерший. Да, потешный человек мистер Доббс.

– Но он тебе все же понравился?

__ В общем, да. Он дал мне книжки и сказал, что нужно больше читать. Бред улыбнулся:

– К его совету стоит прислушаться. Спасибо, Тэд. Ты заработал доллар.

По довольной улыбке парнишки было ясно, что он считает плату справедливой.

Бред устроился под повозкой, завернулся в шерстяное одеяло и, заложив руки за голову, вновь задумался об истории очаровательной Уинтер Степлтон. Юная леди путешествует в столь занятном обществе, к тому же совершенно очевидно, она опасается погони. Все оборачивалось куда сложнее, чем казалось поначалу, но Бред не терял уверенности в себе. Чуть-чуть смекалки, думал он, и Уинтер Степлтон будет в его руках. Неожиданно Бред ощутил неясный укол сомнения. Все же почему она сбежала из дома?

Солнце еще не встало, и лишь появление светлой полоски на горизонте возвещало о приближении нового дня, когда позвякивание упряжи, приглушенные голоса и запах жареного бекона разбудили Бреда. Лагерь уже пришел в движение.

К тому времени, когда Бред завершил свой нехитрый утренний туалет, все собрались к завтраку. У костра бойко хозяйничала невысокая плотная женщина. Ее волосы были аккуратно собраны в пучок, глаза искрились веселыми огоньками. Она встретила Бреда улыбкой.

– Доброе утро. Вы вчера приехали очень поздно и сейчас, должно быть, сильно голодны. Вам причитается хорошая порция. Меня зовут Хэтти.

– Доброе утро, Хэтти, а я Бред Коул, и я в самом деле очень хочу есть. Этот бекон пахнет божественно.

– Сколько для вас жарить яиц? Шесть или семь?

– Достаточно трех, – со смехом ответил Бред, наливая в кружку кофе.

– Так мало? Мой малыш Тэд может съесть больше. Вы малоежка или просто стесняетесь?

– Ни то, ни другое – просто очень спешу. Огастес ваш муж? – спросил Бред, желая сменить тему разговора.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песня сердца"

Книги похожие на "Песня сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Соммерфилд

Сильвия Соммерфилд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Соммерфилд - Песня сердца"

Отзывы читателей о книге "Песня сердца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.