Элизабет Стюарт - Где обитает любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Где обитает любовь"
Описание и краткое содержание "Где обитает любовь" читать бесплатно онлайн.
Леди Элен — последняя из славного кельтского рола воинов была захвачена в плен сэром Ричардом Кентом. Чтобы отомстить ненавистному Кентскому Волку, гордая девушка готова пожертвовать честью и даже жизнью. Ее враг грозен и неумолим, но и он не в силах устоять перед чарами уэльской красавицы. И там, где оказывается бессилен кинжал, победу одерживает любовь.
С досадой Ричард потер подбородок. Не его стычка с разбойниками, а что-то иное беспокоят Элен. Он пытался не отвечать на ее выпады, но всякому терпению приходит конец. Конечно, не очень-то легко ей, с ее характером и прошлым, уступить ему. Но, черт побери, что может быть естественнее, чем тяга мужчины и женщины друг к другу? Они не первые и не последние в роду человеческом.
В мыслях он вернулся к только что отправленному письму и снова подивился собственному решению. Нормальный человек не откажется от огромного состояния из-за страсти, которую он испытывает к смазливой уэльской ведьмочке. Его женитьба не имеет никакого отношения к этому чувству.
Браки заключаются ради объединения земель, для создания могущественных семейных союзов. Обычно жених и невеста вообще не встречаются до венчания. Взаимные симпатии тут в расчет не принимаются, о них никто и не вспоминает. Почему же он возжелал совсем иного? Должно быть, он все же сошел с ума.
И вот теперь он по-глупому обрадовался, когда увидел Элен, занимающую место за столом рядом с его креслом. Неужто она образумилась и между ними вновь установилось перемирие?
Но одного лишь взгляда на нее хватило, чтобы его надежды тотчас же развеялись. Лицо ее было мрачнее тучи, а в голосе звучала едкая ирония.
— Я рад, что ты соизволила наконец присоединиться к нам, — сказал Ричард вполне искренне.
— Приглашение было настолько любезно, что я не могла отказаться, — раздался ехидный ответ.
Ричард откинулся на спинку кресла, подавляя в себе вскипающее раздражение.
— От тебя можно ждать что угодно — ты непредсказуема и ведешь себя странно.
Элен посмотрела на него нарочито холодно.
— Мне так не кажется. Мое поведение обдуманно.
«Чего она добивается?» — гадал Ричард. Она уже заявила, что жалеет о своем поступке, когда ринулась спасать ему жизнь. Что еще пришло в голову этой своенравной девчонке?
Он уже был готов наговорить ей много резких слов, но со двора в холл вбежал один из караульных солдат с докладом.
— Большой отряд приближается к крепости, милорд! Их гонец уже у ворот.
Ричард встрепенулся:
— Кто же к нам пожаловал?
— Сэр Джон Бассет, его супруга с сыном, а также барон Равенсгейт.
— Не может быть! — опешил Ричард.
— Вся ваша семья в полном составе, милорд, — с довольной ухмылкой подтвердил солдат. — Впускать их внутрь?
Ричард ошеломленно кивнул. Визит отца, мачехи с Филиппом да в придачу еще и Хьюго де Визи был, конечно, для него полной неожиданностью.
Жиль тотчас же засуетился, созывая слуг. Срочно надо было готовить дополнительную еду для незваных гостей и нести вино из погребов, да еще приводить в порядок спальни и помещения для многочисленной свиты.
Сам Ричард опустился обратно в кресло. Встречать вновь прибывших он не торопился. Его занимал вопрос — что побудило де Визи отправиться к нему на Север в компании с Джоном Бассетом. Какого дьявола ему здесь надо?
Прошло несколько тягостных минут, и наконец через распахнутые двери путешественники вереницей вошли в холл.
Сэр Джон Бассет был представлен первым. Ричард сразу же обратил внимание, что хромота отца стала более заметна. Время неласково обходилось со старым воином, он сильно одряхлел. Глядя на этого когда-то знаменитого рыцаря, героя битвы при Льюисе, Ричард ощутил приступ сыновней любви. Он поспешил сойти с возвышения, встретил старика и опустился на одно колено перед ним.
— Рад видеть тебя столь бодрым, отец, — вынужденно солгал Ричард.
Сэр Джон схватил сына за плечи и принудил его встать.
— А я рад встретить тебя, мой сын. — Пальцы старика судорожно цеплялись за одежду Ричарда. — Ты моя гордость, Ричард!
Ричард перевел взгляд на красавицу, застывшую в неподвижности в нескольких шагах позади, и слегка поклонился ей:
— Жанна.
— Ричард…
Темноволосая изящная головка Жанны чуть шевельнулась в поклоне.
— Я… надеюсь, что мы не доставили тебе больших хлопот, сын, — нерешительно начал свою речь сэр Джон Бассет. — Проведав о моем желании посетить Уэльс, милорд де Визи любезно вызвался сопровождать нас. Мы так благодарны ему. Сами мы бы не смогли осилить столь дорогостоящую поездку.
Услышав, что речь зашла о нем, барон Равенсгейт выступил вперед и резким движением скинул плащ на руки подоспевшему слуге. Его золотая массивная цепь на груди, алый бархат одежды, расшитой серебряными галунами, поражали своей пышностью. Он, казалось, подавлял всех вокруг себя.
— А почему бы мне не помочь родителям моего молодого друга? — заявил он, одарив улыбкой безмолвно застывшего рядом Филиппа. — К тому же меня интересует, как вгрызается в глотки уэльсцев натасканный Волк короля Эдуарда. Такого великого воина я давно мечтал увидеть в действии.
— Милости просим, разумеется, но я боюсь, что сейчас нет никаких военных действий, чтобы развлечь тебя. — Ричард указал жестом на стол, старательно сохраняя на лице холодно-любезное выражение. — Прошу, разделите с нами ужин, подкрепитесь с дороги. Мои люди поухаживают за тобой, сэр Хьюго.
Он возвратился на свое место на возвышении и предостерегающе глянул на Элен, намекая, чтобы она держала свой ядовитый язык за зубами.
— Отец! Я бы хотел познакомить тебя с леди Элен. — Он наскоро придумал объяснение ее присутствию за столом: — Она заложница, и я держу ее в замке, чтобы немного приструнить диких уэльсцев.
Де Визи пробежал наглым взглядом по личику Элен, по контурам ее плеч и соблазнительной груди и улыбнулся понимающе.
— Прелестную заложницу ты держишь при себе, сэр Ричард. Теперь меня уже не удивляет твой поспешный отъезд к месту службы. А еще какие-то глупцы твердят, что ты бескорыстен и не присваиваешь себе трофеи. Глупцы и есть глупцы…
Барон Равенсгейт, не удостоив Элен поклоном, уселся за тол. Глаза уэльской девушки сверкнули ледяным холодом и впились в самодовольное лицо барона.
Равенсгейт де Визи прославился своими расправами над беззащитным уэльским населением. Сидеть с ним рядом за столом и не вонзить ему в бок кинжал — было бы постыдным упущением для уэльского патриота. Но не было у Элен сейчас возможности совершить подвиг.
Ричард притворился, что не расслышал язвительных слов де Визи. Он завел разговор с отцом:
— Леди Элен помогает мне разобраться в местных обычаях. С одобрения Эдуарда мы составляем новый свод законов — специально для Уэльса. Если тебе будет интересно, то завтра я ознакомлю тебя со своей работой.
Старик мало что понял из слов сына, но кивнул с важностью, и, шамкая беззубым ртом, жадно принялся за еду.
Путники разместились за столом, и Элен украдкой их разглядывала. Седой безвольный старец — отец Ричарда, темноволосая красавица — его мачеха, похожий на нее брюнет и явный змееныш, бессильный, но злобный, — его сводный брат Филипп. Мачеха вполне была способна превратить жизнь пасынка в родительском доме в ад, а Филипп — найти себе хозяина, жаждущего убрать со своей дороги Ричарда. Он, как дрессированная обезьянка, подражал Хьюго де Визи в манерах и в одежде, что выглядело карикатурой на владетельного вельможу.
— С вашего разрешения я покину стол, — заявила Элен, удовлетворив свое любопытство. — Я уже сыта, а вам, милорд, многое надо обсудить с родственниками и знатным гостем.
Ричард заметил, что все блюда, поданные ей, остались нетронутыми.
— Ты так и не поужинала. Я отпущу тебя наверх, только когда ты съешь положенное.
— Узник вправе не брать пищу из рук тюремщика! — вскинулась Элен.
Де Визи тут же заинтересовался диалогом между хозяином замка и красивой пленницей. Его темные глаза оживились.
— Съешь свой ужин и тогда сможешь убираться прочь! — Ричард не злился всерьез, а скорее изображал гнев.
Она едва не поддалась искушению вслух выразить протест, но ей пришла в голову более удачная идея. Растерянность Ричарда была ей на пользу. Элен вдруг обернулась кроткой овечкой, чтобы еще больше уколоть и унизить его.
— Конечно, я подчинюсь вам, господин. И потороплюсь съесть все, что мне подано, чтобы скорее избавить вас и вашу семью от своего присутствия.
Она с показной жадностью принялась поедать все то, что ей было подано Симоном.
А разговор за столом между тем шел вяло. Отец и сын обменивались редкими вопросами и ответами, перемежающимися чавканьем и хрустом разгрызаемых косточек. Старик уныло повествовал об урожаях в поместье Кент, а Ричард осведомился о судьбе девушки по имени Изабель, вероятно его сводной сестры, которую следует представить ко двору на будущий год, снабдив соответствующими нарядами.
Как мало знала Элен о Ричарде! У него, у этого Волка Кентского, палача уэльсцев, была семья и земли в Кенте, и родной дом в Уайтбридже. И сводную свою сестру по имени Изабель он явно обожал и заботился о ее будущем. Девочка воспитывалась в монастыре близ Лондона, и Ричард надеялся устроить ее на должность придворной дамы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Где обитает любовь"
Книги похожие на "Где обитает любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Стюарт - Где обитает любовь"
Отзывы читателей о книге "Где обитает любовь", комментарии и мнения людей о произведении.