» » » » Элизабет Торнтон - Если полюбишь графа


Авторские права

Элизабет Торнтон - Если полюбишь графа

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Торнтон - Если полюбишь графа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Торнтон - Если полюбишь графа
Рейтинг:
Название:
Если полюбишь графа
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-039155-4, 978-5-9713-4801-6, 978-5-9762-1526-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если полюбишь графа"

Описание и краткое содержание "Если полюбишь графа" читать бесплатно онлайн.



Любовь не входит в планы независимой и решительной Дейрдре Фентон, намеренной вступить в брак лишь по расчету.

А ночь, когда она оказалась в объятиях графа Рэтборна, знаменитого героя наполеоновских войн и не менее знаменитого соблазнителя, Дейрдре и вовсе постаралась выкинуть из памяти...

Однако у графа на сей счет, похоже, несколько другое мнение!..

Он твердо знает, что эта женщина должна принадлежать ему навеки...






Граф решил пропустить эту явную ложь мимо ушей.

– Раз уж ты здесь, можешь прислать Джона с новой бутылкой, – сказал он, стараясь говорить разборчиво, хотя язык и не слушался его.

– Джона? – переспросил дворецкий.

Рэтборн нахмурился. Пьян он, что ли, этот Бичем?

– Ты меня слышал, Бичем? Джона, старшего лакея. Дворецкий воздел глаза к потолку, а граф снова положил голову на стол.

– Имя главного лакея – Джеремая, – проговорил Бичем.

Граф поднял голову и посмотрел налитыми кровью глазами на стоически выжидавшего дворецкого с некоторым недоумением.

– Что ты хочешь сказать, называя главного лакея Джеремаей? Имя главного лакея в Белмонте всегда было Джон, как имя второго лакея всегда было Джеймс, а имя третьего лакея – Чарлз. Так повелось от веку и продолжалось на протяжении многих поколений.

– И все же, милорд, имя главного лакея – Джеремая, второго – Обадая, а третьего – Бартоломью.

Граф расправил плечи и устремил мрачный взгляд из-под черных бровей на дворецкого.

– О! – воскликнул он. – И чья же это была идея, смею спросить, позволить лакеям изменить раз и навсегда установленные имена?

Рэтборн почуял запах мятежа и намеревался незамедлительно положить этому конец.

– Так распорядилась госпожа. Она сочла варварским обычай называть лакеев и горничных в Белмонте не их собственными именами, а другими удобства ради.

– Какую госпожу ты имеешь в виду, Бичем?

– Мисс Дейрдре, сэр.

Брови графа недоуменно поднялись. Его шокировала такая фамильярность.

– Мисс Дейрдре? – переспросил он ледяным тоном.

– Да, сэр. Она просила меня так ее называть, чтобы ее не путали с другой леди Рэтборн, вашей матушкой.

Губы Рэтборна сжались в тонкую линию.

– И ты говоришь мне, Бичем, что мисс Дейрдре, – проговорил он, делая ударение на последних двух словах, – называет лакеев Джеремаей, Обадаей и Бартоломью?

Господи! Язык сломаешь!

Губы дворецкого были так же упрямо сжаты, как губы его господина.

– О нет, милорд. Она называет Джеремаю – Джерри, Обадаю – Оби, а...

– Можешь не утруждать себя, – перебил дворецкого граф. – Бартоломью она называет Барт.

– Совершенно верно, сэр.

– А как, черт возьми, мисс Дейрдре называет тебя?

– Меня, сэр?

– Да, сэр.

Углы губ Бичема поползли вверх.

– Она называет меня Сеси, сэр.

– Сеси?

– Да, сэр.

– Твое имя?..

– Сесил.

– Ясно.

Граф некоторое время не мигая смотрел на дворецкого.

– Бичем, – произнес он наконец, – пришли ко мне Джона с бутылкой как можно скорее, и чтобы больше я не слышал этой чепухи. Ты меня понял?

– Конечно, сэр, – ответил дворецкий с невозмутимым видом и вышел из комнаты.

Граф откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Черт возьми! Линия обороны была прорвана врагом – его мать, сестра, а теперь и слуги!

И все это проделки Дейрдре! Как она посмела собрать свои вещи и оставить его, когда он оказался пострадавшим? Как она посмела смотреть на него с укором из окна кареты, будто просить прощения должен был он?

А бросить его одного сносить язвительность трех разъяренных женщин – это было самым худшим и недостойным из всего! Она знала, конечно же, знала, что он не хотел, чтобы она уезжала! Она это сделала, чтобы наказать его! Ну и пусть бы простудилась и заболела, если в этом заключалась ее недостойная игра! Рэтборн горько усмехнулся.

– Гарет! – окликнул его с порога Гай Лэндрон. – Вот ты где скрываешься! Господи! Ты выглядишь ужасно! Неужели спал одетым?

– Нет. Я дал своему камердинеру пропустить одежду через мясорубку, потому что предпочитаю выглядеть необычно.

– Брось эти штучки, старина, – проговорил мистер Лэндрон дружелюбно. – Я не из тех, кто бежит с тонущего корабля.

Граф с безутешным видом оперся локтем о письменный стол и положил подбородок на раскрытую ладонь.

– Гай, – произнес он задумчиво, – ты знаешь, что я зову своего камердинера Эдвардом?

– Верю. А в чем дело?

– Всех моих камердинеров всегда звали Эдвардами. И даже в Испании я называл Эдвардами своих денщиков.

– Какое совпадение!

– Да нет же. Дело в том, что я всегда звал их Эдвардами независимо от того, какие имена им дали при крещении.

– Вот как? А почему?

– Потому что так гораздо легче запомнить, – заметил Рэтборн.

– О! Не сомневаюсь.

– Это было традицией на протяжении многих поколений.

– Как странно!

– Ты думаешь, это неправильно?

Мистер Лэндрон попытался скрыть улыбку:

– Позволь мне высказаться на этот счет. Сколько лакеев у тебя было за эти годы?

– Чертова уйма! Они никогда не удерживались более чем на полгода.

– Могу я полюбопытствовать почему?

Граф подметил искорки смеха в глазах друга и ответил с раздражением:

– О, я так и знал, что ты не одобришь. Никто этого не одобряет.

Мистер Лэндрон ничего не ответил и поспешно отвернулся, чтобы скрыть широкую улыбку. Вошел лакей с непочатой бутылкой бренди на серебряном подносе.

Рэтборн заметил, что поднос весь в пятнах, и нахмурился:

– Ну-ка поставь его, малый! Думаю, мне следует ограничиться... Впрочем, просто поставь его.

Лакей сделал то, что ему было велено, и терпеливо ждал, когда его отпустят. Рэтборн внимательно наблюдал за ним.

– Спасибо, Джеремая. Джеремая? Лакей ответил благодарной улыбкой.

– Спасибо, Джеремая. Это все.

Мистер Лэндрон наблюдал эту сцену с некоторым удивлением. Когда лакей вышел, он заметил:

– Я думал, его зовут Джон.

– О, не важно. Это долгая история. Какой сегодня день?

– Четверг. Ровно неделя, как уехала Дейрдре.

– Я прекрасно знаю, сколько времени прошло с тех пор, как меня оставила жена, – заметил Рэтборн ледяным тоном.

– И шесть дней, как отбыла миссис Дьюинтерс, – продолжал Лэндрон как ни в чем не бывало, – и два дня с тех пор, как твоя матушка отправилась в Бат навестить сестру. Интересно, кто следующий оставит тебя?

– Ты хочешь оставить службу у меня, Гай? – спросил Рэтборн подозрительно.

– Конечно, нет, – ответил мистер Лэндрон, – хотя должен признать, что с момента отъезда Дейрдре оставаться в Белмонте не слишком большое удовольствие; это означает вернуться к холодным ваннам, несъедобным обедам, к свечам, с которых капает воск и которые неимоверно чадят. Если не знать правды, можно подумать, что слуги намеренно донимают тебя, Гарет. Думаю, пора тебе перестать валять дурака и привезти жену обратно.

– Привезти жену обратно? После всего, что она со мной сделала? Да ты в своем уме?!

– И что же она с тобой сделала? Рэтборн поднялся на ноги и покачнулся.

– Что она со мной сделала? Да она чуть не застрелила меня!

– Я этому не верю!

– Не веришь, потому что тебя при этом не было. Говорю тебе, она наставила на меня пистолет и грозила выстрелить.

– Дейрдре никогда бы этого не сделала! И если ты этого не знаешь, ты совсем не знаешь ее.

– О! Тебе-то легко говорить! Ты никогда не ощущал на себе ее холодный отчужденный взгляд, она будто примеряет на тебя саван. Ее рука не дрожала, когда она целилась в меня. Прямо в сердце!

– Это нелепо, Гарет! Дейрдре спасла тебе жизнь! Ты забыл, что я как раз поднялся на башню, когда она обрушила фонарь на спину Тони Кавано. Чудо, что она сама не сгорела.

– Разве я просил ее спасать мне жизнь? Не просил! Я велел ей уйти, но она, конечно, не послушалась!

– Это несправедливо, Гарет! Дейрдре не могла знать, что я не выпускаю тебя из поля зрения. Когда я услышал выстрел, то решил, что все кончено, что я опоздал. И из-за этой моей хромоты я почти опоздал!

– Нет! Это Дейрдре заставила Тони действовать. У меня не оказалось выбора. Почему она не послушалась меня?

Брови Лэндрона сошлись на переносице:

– Честно говоря, Гарет, ты мне отвратителен! Ты говоришь точно так же, как брат Дейрдре! Вы оба не понимаете, как вам повезло, что вы удостоились любви такой женщины. Я был бы рад оказаться на твоем месте!

Красивые черты Рэтборна исказила язвительная усмешка.

– О, по-настоящему она любит только Сен-Жана. Я иду вторым номером, нечто вроде некачественной замены.

Заметно было, что две бутылки бренди, выпитые в течение ночи, развязали ему язык.

Лэндрон сделал нетерпеливый жест.

– Я с самого начала предупреждал тебя, какие отношения связывают Дейрдре с ее братом. Она привыкла быть для него матерью. И ему это не нравится так же, как тебе. Ей нужен собственный дом, полный маленьких пострелят, с которыми она будет нянчиться. Ну, —продолжал Лэндрон, – по крайней мере один-то у нее будет.

– Черта с два! Будет гораздо больше! Одним она не отделается! – взревел Рэтборн.

Худощавое лицо Лэндрона осветила улыбка.

– Вот теперь ты говоришь дело.

Граф долго и задумчиво созерцал улыбающуюся физиономию друга, потом молча покачал головой, сделал несколько нетвердых шагов к двери, остановился, вернулся и посмотрел Лэндрону прямо в глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если полюбишь графа"

Книги похожие на "Если полюбишь графа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Торнтон

Элизабет Торнтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Торнтон - Если полюбишь графа"

Отзывы читателей о книге "Если полюбишь графа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.