Луанна Уолден - Волны экстаза

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волны экстаза"
Описание и краткое содержание "Волны экстаза" читать бесплатно онлайн.
Томас Бэнбридж, жестокий и деспотичный отчим, ненавидевший Дерека Чаядлера за незаконное происхождение, сделал все, чтобы погубить его жизнь. Не вышло — пролетели годы, и Дерек вернулся, ожесточенный, с жаждой мести в душе.
Его цель — разорить отчима, а заодно и обесчестить его дочь, дабы расстроить ее предстоящую свадьбу. Но стоило молодому Чандлеру увидеть прекрасную Меган Бэнбридж, как точно просчитанные планы мести исчезли, осталось только желание покорить эту ослепительную девушку любой ценой…
— Ничего страшного. — Он поднес к губам ее руку. — Скоро все будет в порядке.
— А вдруг здесь останется безобразный шрам? — Она мысленно проклинала себя за свое поведение. — Прости меня.
— Ей-богу, не стоит огорчаться. Шрам только придаст мне мужественности. Все меня будут расспрашивать, в какой битве я его получил, и я стану центром внимания. Надо сочинить какую-нибудь трогательную историю. — Он искоса взглянул на нее.
— Перестань. — Меган покачала головой.
— Хорошенькие девушки захотят меня утешить…
— Если ты и дальше будешь испытывать мое терпение, то на другой твоей щеке тоже появится рисунок моих ногтей, — предупредила она.
— Я уже все испытал — и силу твоих чар, и силу твоего гнева. Первое мне нравится гораздо больше, чем второе. — Дерек снял с нее полотенце и бросил его на пол. — Пока еще почти ничего не заметно. — Он погладил ее живот.
— О Дерек, это будет, наверное, так ужасно! Я стану толстой и безобразной, — огорченно сказала она.
— Совсем нет. — Дерек добродушно рассмеялся. — Для меня ты никогда не изменишься. — Он нагнулся, чтобы поцеловать Меган, и рука его стала медленно ласкать ее грудь. — Я думаю, что немного упражнений не повредит малышу, — целуя нежные бутоны ее сосков, пробормотал Чандлер.
— А о его матери ты не подумал? — с наигранным негодованием спросила она.
— Его? — Дерек удивленно поднял бровь.
— Мне больше хочется мальчика.
Глава 17
Проснувшись ночью, Дерек увидел, что Меган исчезла. Быстро натянув брюки и рубашку, он выскочил из комнаты и сбежал по лестнице. Выбежав из дверей, он почти сразу заметил ее. Меган стояла, прислонившись к большому дубу, и смотрела на луну. Когда он подошел к ней и обнял за талию, она вздрогнула.
— Неужели я так храплю, что ты не выдержала и сбежала? — спросил он, нежно целуя ее в затылок.
Меган покачала головой.
— Ты совсем не храпишь.
— Но что-то тебя потревожило и заставило выйти сюда глубокой ночью. — Дерек прижал ее к себе. — Тебя беспокоит ребенок?
Меган слабо кивнула.
— Немного.
— Не понимаю. Мне показалось, что тебя обрадовала перспектива стать матерью.
— Да, но… — Она прижалась к нему всем телом. — О Дерек, я боюсь!
— Ничего страшного, это естественно, что ты боишься, ведь у тебя это в первый раз. — Дерек успокаивающе погладил ее по плечу. Он откинул волосы с лица Меган и при свете луны увидел, что она плачет. — Расскажи мне, чего ты боишься.
— Ты сочтешь меня глупой. — Она отвернулась, чтобы он не мог видеть ее лица.
— Нет, я не буду смеяться над тобой. Расскажи мне все, — мягко настаивал Дерек.
— Я боюсь, что что-нибудь будет не так и я или ребенок… кто-нибудь из нас умрет. — Она с испугом проговорила последнее слово, как будто боясь, что все высказанное вслух должно сбыться.
Дерек сразу не нашел, что ответить, поэтому он просто крепче прижал ее к себе.
— Почему тебе в голову приходят такие дурацкие мысли?
— Потому что моя мама так и не выздоровела после моего рождения, и еще однажды я помогала Элизабет, когда она ухаживала за одной из отцовых арендаторш, которая собиралась родить. О Дерек. — Меган вцепилась ему в руку. — Это было ужасно!
Она испытывала такие муки и кричала несколько часов. Но еще страшнее была мертвая тишина, наступившая потом.
— Она умерла? — тихо спросил Дерек.
— Да, и ребенок тоже. Я никогда не забуду этого изувеченного тела. — Меган сжала руку Дерека.
— Ты все должна забыть, дорогая. Не все роды заканчиваются трагедией. — Он погладил ее волосы. — Конечно, у тебя есть все причины для беспокойства. Тебя увезли из собственного дома в незнакомую страну, далеко от родных и друзей. Совсем не многие женщины вынесли столько испытаний, как ты.
Я не стану отрицать, что являюсь причиной твоего теперешнего положения, но сейчас мы мало что можем изменить. Знай, я постараюсь быть более чутким к тебе, и, может быть, твое напряжение постепенно спадет. — Он поцеловал ее в висок. — Ну как, тебе немного полегче, моя маленькая?
— Да, но… — неуверенно начала она, не осмеливаясь высказать то, что вертелось у нее на языке.
— Что?
— Не оставляй меня, когда… когда я буду рожать. Мне кажется, что с тобой мне будет легче…
Ведь здесь, кроме тебя, у меня никого нет. — Смутившись, она отвернулась. — Конечно, я не прошу тебя быть все время…
— Меган, — тихо проговорил Дерек, — я буду с тобой, сколько ты захочешь. А теперь, — он посмотрел ей прямо в глаза, — могу я что-нибудь сделать, чтобы ты не хмурилась? Тебе это так не идет.
— Можешь, — прошептала она.
— Приказывай.
— Отправь меня домой, — попросила она и увидела, как помрачнело его лицо.
— Этого я не могу сделать, — резко ответил Дерек. — Твоя просьба невыполнима. Я никогда не отпущу тебя в Англию.
Он отступил назад, но Меган удержала его за руку.
— Я не хочу возвращаться в Англию. — Она подняла руку и погладила его по щеке. — Я хочу вернуться в Чандалару.
— Ты совершенно уверена, что нам не удастся убедить тебя и Дерека остаться у нас подольше? — огорченно глядя на нее, спросила Рейчел.
Вытерев салфеткой уголки губ, Меган твердо произнесла:
— Вы были очень добры к нам, и мы благодарны вам за гостеприимство, но мы так мало пробыли в Чандаларе, что мне хочется поскорее вернуться туда.
— Я тоже горю нетерпением вернуться домой, — вмешался Дерек. — У меня много незаконченных дел в Чандаларе, кроме того, необходимо заняться своей транспортной фирмой.
— Ах, бродяга, неужели ты опять пустишься в путь? — Эндрю покачал головой.
— Боже милостивый, Эндрю, — удивленно повернулась к нему Рейчел, — Дерек был всегда связан с морем, даже когда мы его едва знали. К чему эти странные вопросы?
— Но тогда у него не было жены. — Эндрю многозначительно посмотрел на Дерека.
Меган вздрогнула от презрительного оттенка в голосе Эндрю. Неужели ему как-то удалось раскрыть их тщательно скрываемый секрет? Стакан с вином, который она как раз подносила к губам, выпал из ее онемевших пальцев и разбился.
— Какая я неловкая. — Меган посмотрела на красное пятно, расплывшееся на подоле ее модного платья. — Кажется, я окончательно испортила свой наряд.
— Может быть, еще что-то удастся сделать, — успокаивающе произнесла Рейчел, — пойдем со мной. — Она встала и взяла запачканную салфетку из рук Меган. — Я постараюсь удалить пятно. — Бросив на мужа загадочный взгляд, она вышла с Меган из комнаты.
Дерек быстро встал со своего места, когда женщины поднялись, но не спешил садиться обратно.
Вынув из кармана сигару, он внимательно осмотрел ее, потом повернулся к Эндрю.
— Итак? — Молодой человек наклонился к изящному канделябру, стоящему на столе, чтобы зажечь сигару. — Похоже, что ты что-то разнюхал.
— Разумеется.
— Могу я узнать, как тебе это удалось? По-моему, мы очень убедительно играли идеальную супружескую пару.
Подойдя к окну, он внимательно посмотрел, нет ли кого во дворе.
— Мы были убеждены, что ты и Меган — муж и жена. Если бы я не услышал вашего разговора прошлой ночью, вы бы спокойно уехали, а я остался бы в полном неведении.
— Какого разговора? — Дерек попытался вспомнить, что именно мог слышать Эндрю.
Отодвинув стул, старик поднялся.
— Ты и Меган были не единственными, кто страдал бессонницей прошлой ночью. — Он кашлянул. — Я подумал, что глоток свежего воздуха мне не повредит и поможет заснуть, вышел на улицу и увидел вас. Я совсем не собирался подслушивать, но не намерен просить у тебя прощения за то, что узнал правду о твоих отношениях с этой девушкой.
— Теперь мне понятно твое огорчение… — начал Дерек, но Эндрю прервал его.
— Почему ты это сделал? — резко спросил он.
— Я не стану обращать внимания на твой тон, — холодно отчеканил Дерек. — Это только мое дело, и тебя оно не касается.
— Что? — Эндрю гневно вскинул голову. — Разумеется, теперь ты не можешь ответить мне по-другому. Твое дело! — Он нахмурился. — Тебе больше нечего сказать?
— Рейчел знает об этом? — вполголоса спросил Дерек.
Враждебность Эндрю он еще мог вынести. Но мысль о том, что Рейчел узнает их с Меган секрет и огорчится, расстроила его, ему было бы трудно видеть ее разочарование.
— Если бы она знала, неужели ты думаешь, что ты и твоя шлюха могли бы оставаться в нашем доме?
— Эндрю! — Дерек с трудом сдерживал свой гнев. — Много лет я считал тебя другом. Я обязан тебе жизнью, но если ты посмеешь еще раз назвать Меган этим словом, обещаю, что третьего раза уже не будет. — В его голосе слышалась такая убежденность, что Эндрю понял: это не шутки. — Знаешь, раньше мне казалось, что ты всегда ведешь себя как джентльмен.
— Я думал то же самое о тебе, — парировал Эндрю. Наполнив свой бокал вином, он подошел к камину и облокотился о каминную доску. Все это время он не спускал с Дерека глаз.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волны экстаза"
Книги похожие на "Волны экстаза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луанна Уолден - Волны экстаза"
Отзывы читателей о книге "Волны экстаза", комментарии и мнения людей о произведении.