» » » » Кэтлин Вудивисс - Пепел на ветру


Авторские права

Кэтлин Вудивисс - Пепел на ветру

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Вудивисс - Пепел на ветру" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Вудивисс - Пепел на ветру
Рейтинг:
Название:
Пепел на ветру
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-005054-2, 5-17-005864-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пепел на ветру"

Описание и краткое содержание "Пепел на ветру" читать бесплатно онлайн.



Есть ли на свете хоть что-то, способное усмирить гордость надменной красавицы южанки Элайны Макгарен, женщины, которую не смогли сломить ни опасности войны, ни нищета разрушенного дома?

Только — любовь… Неодолимая любовь ожесточенного, ироничного янки Коула Латимера, человека, что спас однажды Элайну от верной гибели, и единственного мужчины, который не принял ее жестокого отказа, но поклялся любой ценой покорить ее душу и тело, любой ценой завоевать ее сердце…






Днем, когда Элайна хлопотала в саду, миссис Хоторн позвала ее с веранды. Обойдя вокруг дома, девушка увидела, что перед крыльцом, держа шляпу в руке, стоит Саул. С тех пор как они вернулись из Брайер-Хилла, он работал в лавке Крэгхью, и Элайна редко виделась с ним. Позади Саула на дорожке стояла коляска Коула Латимера.

— Майор велел привезти ее сюда, мисс Элайна, он ничего не пожелал слушать. Теперь это ваше. — Саул комкал в руках шляпу. — А еще майор сказал, что если вы хотите помириться с мистером Энгусом, то лучше не пытайтесь вернуть ему лошадь и коляску.

— Но как же я буду ухаживать за лошадьми? — Элайна с недоумением посмотрела на слугу.

— Майор обо всем подумал. Сюда часто привозят фураж, вам надо только заказать его.

— Думаю, это еще не все, Саул? — Девушка подозрительно прищурилась.

— Как сказать… — Негр отвел глаза и неловко пожал плечами.

— А ну выкладывай!

Саул нехотя вынул из кармана куртки ключ и снял с плеча сумку.

— Майор сказал, что здесь две тысячи золотом, а это ключ от его квартиры. Он велел мне передать их вам так, чтобы мистер Энгус ничего не узнал.

Элайна была в ярости.

— Саул Калеб! Кто позволил тебе брать деньги у янки?

— Но, мисс Элайна… — Саул осторожно посмотрел в сторону веранды. — Я объяснил майору, что вы будете недовольны, а он сказал, что тоже рассердится, если я не выполню его просьбу.

— Ты оказал нам обоим медвежью услугу. — Элайна расстроенно оглядела подарки.

— Да, мэм, знаю. Но майор запретил мне возвращаться к мистеру Энгусу, пока я не передам вам деньги и все остальное.

Девушка тяжело вздохнула:

— Коляску и лошадь можешь оставить здесь, а деньги возьми и…

Саул решительно покачал головой:

— Нет, мэм! Я дал обещание! Деньги майор тоже оставил вам.

— Пора ужинать! — внезапно раздался изнутри дома голос хозяйки. — Кажется, на кухне уже что-то горит.

Испуганно охнув, Элайна бросилась к двери, а слуга так и остался стоять, растерянно глядя ей вслед.

— Если хотите, я передам ей деньги. — Миссис Хоторн подошла к Саулу и приветливо улыбнулась. — Когда-нибудь может случиться так, что они ей срочно понадобятся.

Гигант с облегчением вздохнул и принялся распрягал, лошадей, а пожилая леди неторопливо вошла в дом и спрятала сумку с деньгами в комод. Она ничуть не сомневалась, что в свое время подарок майора пригодится Элайне.

Глава 24

Если лето стало для южан временем поражений, то зима — сушим бедствием. Ли попал в осаду в Ричмонде, Атланта пала, Шерман неуклонно продвигался к морю, рассекая надвое восточные войска конфедератов и оставляя за собой полосу опустошенной земли шириной в шестьдесят миль. По мере того как Юг начинал пробуждаться от зимней спячки, последние надежды Конфедерации неумолимо таяли. Ли бежал из Ричмонда, и город оказался беспомощным перед натиском Гранта. Наконец девятого апреля близ Аппоматтокса Ли лишился последней поддержки и приказал своей голодной и оборванной армии сдаться. А пять дней спустя разразилась страшная трагедия — был убит Линкольн. Юг терпел одно поражение за другим: сдались Джонсон, Тейлор и Смит. Кровь лилась рекой, северяне сокрушали противника мощными ударами. Конфедерация была жестоко наказана за свое надменное неповиновение — алчные орды авантюристов хлынули на Юг, точно грифы, слетающиеся к трупу.

Губернатор Луизианы, человек честный, но донельзя расточительный, заказывал для своей резиденции люстры стоимостью в десять тысяч долларов и золотые плевательницы для каждого кабинета. Порт Нового Орлеана вновь был открыт для иностранных судов и процветал, но сам город оказался на грани нищеты.

Госпиталь постепенно становился гражданским учреждением. Хотя формально он по-прежнему подчинялся армейскому командованию, солдаты теперь размещались лишь в одной палате, а начальником госпиталя был назначен доктор Брукс. Элайна продолжала работать на том же месте, и хотя все удивлялись ее жизнерадостности и радушию, даже общество миссис Хоторн не избавляло ее от приступов щемящей тоски. Она не колеблясь отвергла предложение лейтенанта Эпплби и ничем не поощряла других претендентов на ее руку и сердце.

Однажды днем ее вызвали к начальнику госпиталя.

Войдя, Элайна в нерешительности остановилась, удивленная тем, что доктор Брукс, сидя за столом, смотрел не на нее, а словно куда-то мимо.

Наконец хозяин кабинета медленно повернул голову.

— Я только что был у Крэгхью, — устало произнес он. — К сожалению, то, что я узнал, тебя не порадует. — Элайна замерла. Энгус? Лила? Дульси? Саул? Кто бы это ни был — судьба каждого была ей небезразлична; все они не так уж мало сделали для нее.

— Лила получила письмо из Миннесоты…

Девушка едва не вскрикнула. Закусив губу, она собрала все силы, чтобы не потерять самообладание.

— Твоя кузина скончалась. У нее был выкидыш, она ослабела, лихорадка долгое время мучила ее, и, в конце концов, сердце не выдержало.

Хотя прежде Роберта доставляла ей немало неприятностей, теперь, узнав о несчастье, Элайна испытала настоящее горе. Попросив Брукса отпустить ее пораньше, она отправилась в дом Крэгхью, чтобы выразить родственникам свое сочувствие.

Дверь открыла Дульси, ее лицо было мокрым от слез.

— Доктор дал миссис Лиле порошок, и сейчас она спит наверху, а мистер Энгус уехал в лавку. Мисс Элайна… — Служанка нервно затеребила передник. — Я не знаю, что делать. Мистер Энгус то и дело твердит, что это вы привели сюда янки и Роберта умерла из-за вас, а хозяйка пытается вас защищать. Оба они убиты горем, и… Лучше бы вам не встречаться с ними.

Молча кивнув, Элайна спустилась с крыльца и медленно побрела к дому миссис Хоторн. Пожалуй, ей и вправду было бы лучше никогда не покидать Брайер-Хилл, но разве она сделала это по своей воле?

После смерти дочери Энгус Крэгхью стал подолгу пропадать в лавке. Возвращаясь домой, он останавливался чуть ли не у каждой таверны и чаще всего добирался до дверей в таком состоянии, что уже не мог самостоятельно подняться в спальню. Наконец Лила не выдержала и отправила племяннице письмо, умоляя ее переехать к ним.

Чтобы принять решение, Элайне потребовалось несколько недель. Ей вовсе не хотелось возвращаться в дом Крэгхью, пробуждавший в ней немало горьких воспоминаний. Она от души сочувствовала Лиле, однако только визит тетки в госпиталь и отчаянные мольбы заставили ее согласиться на переезд.

Почти сразу Элайне стало ясно, что Лила была намерена принять ее в дом как родную дочь: она постоянно ходила с ней по лавкам, заставляя покупать новую одежду и другие вещи, необходимые девушке из богатой семьи, и даже предложила племяннице перебраться в спальню Роберты, на что получила категорический отказ. Временами Лила путалась и называла племянницу Робертой, а Элайна как могла старалась сдержать раздражение.

Наконец, Элайна поняла, что с этим кошмаром пора покончить, и решила серьезно поговорить со своей благодетельницей.

— Тетя Лила, я живу здесь потому, что так пожелали вы, и потому, что мне хочется хоть чем-то вам помочь. Но я — не Роберта, и вы должны это понять. Я не смогу заменить вам ее и никогда не стану похожей на вашу дочь.

Не зная, что ответить, Лила опустила голову; слезы навернулись у нее на глаза.

— Прости, детка, я ведь люблю тебя и вовсе не хотела обидеть. Просто мне тяжело поверить, что…

— Знаю, — вздохнула Элайна. — Я тоже люблю вас, тетя, и все понимаю. Но постарайтесь и вы понять, что здесь я гостья, и не более того.

Несмотря на этот разговор, Лила с каждым днем становилась все оживленнее, постепенно забывая о своем горе. Зато Энгус старался как можно реже появляться дома: один вид племянницы был способен надолго вогнать его в депрессию. Его торговля процветала, и он немилосердно изводил себя, упорным трудом зарабатывая доллар за долларом, а Элайне доставались лишь его мрачные взгляды, не сулившие ничего хорошего.

Однако вскоре Элайна убедилась, что ее подстерегала еще одна опасность — это ей стало ясно однажды июльским утром, когда у дома Крэгхью путь ей преградило большое ландо. Она придержала лошадей, а затем попыталась осторожно проехать мимо и вдруг удивленно ахнула: из экипажа вышел Жак Дюбонне и уверенно направился прямо к ней. Поставив ногу на подножку коляски, он слегка приподнял шляпу.

— Доброе утро, мадам! Рад вновь видеть вас. А я уже почти отчаялся — мои люди прочесали весь город в поисках очаровательной вдовы, но так ничего и не добились. Итак, вы уже сняли траур?

— Это вас не касается, месье. К тому же мне пора. — Она попыталась взмахнуть вожжами, но Жак перехватил ее руку. Элайна с отвращением уставилась на короткие толстые пальцы француза, а затем перевела взгляд на его черные масленые глазки. — Что еще вам угодно, сэр?

Его пальцы медленно скользили по тонкому запястью.

— Мне стало известно, что ваш покровитель покинул город.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пепел на ветру"

Книги похожие на "Пепел на ветру" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Вудивисс

Кэтлин Вудивисс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Вудивисс - Пепел на ветру"

Отзывы читателей о книге "Пепел на ветру", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.