Авторские права

Кэтлин Вудивисс - Шанна

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Вудивисс - Шанна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Вудивисс - Шанна
Рейтинг:
Название:
Шанна
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-004325-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шанна"

Описание и краткое содержание "Шанна" читать бесплатно онлайн.



Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…






— Да, — ответила Шанна. — А это мой отец, Орлан Траерн, — представила она сквайра.

— Лорд Траерн! — Это имя явно произвело на майора сильное впечатление. — Я много слышал о вас, сэр.

— Боюсь, что только плохое! — хмыкнул Траерн. — Но я стану куда добрее, когда наконец будет покончено с этим дурацким делом, в которое впутали Рюарка.

Натаниэль закончил чтение писем.

— Этого не потребуется. — Он протянул майору казенную бумагу с печатями. — Здесь сказано, что этот документ должен быть представлен любому офицеру короны, сэр. Соблаговолите ознакомиться.

Недоверчиво взглянув на Натаниэля, майор взял письмо из его рук и пробежал глазами. Затем, бросив взгляд на Рюарка, поставил на стол бокал и прочел вслух:

— «…Таким образом, ввиду выявления новых обстоятельств, осуществление любых санкций против Рюарка Деверелла Бошана настоящим прекращается до завершения нового расследования всех фактов, относящихся к данному делу».

Майор Картер опустил руку с письмом и громко объявил:

— Здесь стоят печати как маркиза, так и судебной коллегии пэров. — Он посмотрел на Рюарка и Шанну с медленно расплывающейся по лицу улыбкой облегчения. — Похоже, что вы свободны, господин Бошан.

Шанна со счастливым возгласом бросилась на шею Рюарку, едва не задушив его на радостях. Все облегченно вздохнули.

— Вы хотите сказать… — нарушил общую веселость скрипучий голос Ролстона, заставивший всех обернуться, — что какой-то клочок бумаги может освободить от наказания беглого убийцу… Это несправедливо! Это колоссальная ошибка!

Майор поднялся в полный рост.

— В этом письме сказано все, сэр. Можете ознакомиться с его содержанием.

Картер протянул Ролстону письмо, но тот оттолкнул его руку.

— Порядочную английскую девушку, да еще беременную, зверски убили, и теперь убийцу отпускают на свободу? — воскликнул он.

— Господин Ролстон! — прогремел голос Траерна.

Майор Картер положил руку на эфес своей шпаги.

— Вы бросаете вызов решению коллегии пэров, сэр?

Казалось бы, реакция двух этих людей должна была отрезвить Ролстона. Однако только гневный огонь в глазах Шанны заставил его замолчать.

— Если вы еще раз осмелитесь произнести имя моего мужа, я вырву вам язык!

— Но… но… я хотел сказать… Я никогда не… Все, чего пожелаете!..

К Ролстону вернулось самообладание только тогда, когда к нему подошел Питни.

— Господин Ролстон, не ваша ли это вещь? Я нашел ее сегодня утром. — Пристально глядя на него, Питни протянул ему плетку, которую только что показывал Рюарку.

— О! Большое спасибо, — оживился Ролстон. — В самом деле, моя плетка. Но она испачкана. Что это такое?

— Это кровь, — прогремел Питни, — и шерсть Аттилы. Лошадь били, пока она не стала ржать. Это заставило Рюарка броситься на конюшню. Но вы, разумеется, не можете ничего знать об этом. Вас здесь не было всю ночь. Как, вы сказали, зовут вашего приятеля?

— Блэкли, Джул Блэкли, — с отсутствующим видом произнес Ролстон.

— Блэкли. Я знаю этого человека, — заметил Джордж. — Его коттедж рядом с Милл-Плейс. Я слышал, как он говорил о каком-то родственнике в Англии, кажется, о… дайте-ка вспомнить… — Он, задумавшись, потер подбородок и посмотрел на Ролстона. — Да, это брат его жены.

Стараясь избежать устремленных на него взглядов, Ролстон уставился в пол. Голос стал хриплым, и последние слова он проговорил почти шепотом.

— Мою сестру, когда я был еще мальчиком, ложно обвинили в воровстве и продали в рабство. Она… вышла замуж за колониста. — Было видно, каких усилий стоило ему это признание.

Майор Картер очень внимательно выслушал все сказанное и обратился к Питни:

— Следует ли понимать вас так, что был совершен умышленный поджог?

— Вне всякого сомнения, — убедительно проговорил Натаниэль. — Вход в конюшню был завален бревном, и моего брата ударили по голове.

По требованию майора ему рассказали обо всем, что произошло. Выслушав историю пожара, ошеломленный офицер всплеснул руками.

— Джентльмены, прошу вас! Чтобы лучше разобраться во всем, давайте начнем с самого начала. — Он обратился к Рюарку. — Господин Бошан, — тут Картер с мимолетной улыбкой глянул на других Бошанов-мужчин, — господин Рюарк Бошан, — поправился он, — меня очень озадачило, что ваше имя появилось в приказе об исполнении смертного приговора через повешение, но вот вы, тем не менее, целы и невредимы. Как это могло случиться?

Рюарк развел руками.

— Что я могу сказать?! Меня вывели из камеры, посадили в другую, вместе с несколькими мужчинами, а потом перевезли на судно, взявшее курс на Лос-Камельос. — Он кивнул в сторону Ролстона. — Возможно, господин Ролстон сможет объяснить это лучше, чем я. Он был организатором всей этой операции.

— Что? — Траерн встрепенулся и повернул голову к Ролстону. — Так вы купили его в Ньюгейте?

— Купил — это слово здесь вряд ли подходит, папа, — ответила за него Шанна. — Тюремщик, господин Хикс, отдавал ему за бесценок своих «квартирантов». — Она не отрывала глаз от Ролстона. — Сколько вы заработали на этом, признайтесь? Тысячу? Две тысячи фунтов?

Ролстон что-то бессвязно забормотал, затем посмотрел на Шанну, словно озаренный новой мыслью.

— Мадам, вы при каждом удобном случае угрожаете мне и обвиняете меня, но как получилось, что вы вышли замуж за некоего Рюарка Бошана, когда он сидел в камере Ньюгейтской тюрьмы?

Траерн медленно повернулся в кресле к Шанне с вопросительно поднятой бровью.

— Гм-м… — покачал он головой. — Интересно было бы об этом послушать, Шанна, дитя мое. — Он умолк, ожидая ответа.

Шанна печально улыбнулась Рюарку, глубоко вздохнула и взглянула прямо в лицо отцу.

— Папа, вы грозились выдать меня замуж, если я сама в течение года не найду себе знатного мужа. И я решилась пойти на обман. Я заключила сделку с Рюарком. — Она улыбнулась мужу и протянула ему руку. Он принял ее и, как бы взяв Шанну под защиту, обнял за талию. Она заговорила снова, обращаясь к отцу: — Я очень мучилась этой ложью, и она обернулась против меня. — Она теснее прижалась к Рюарку. — Но сейчас я ни о чем не жалею, папа!

Траерн весело улыбнулся себе под нос и проговорил:

— Действительно, дочка, в ваших жилах течет кровь Траернов. Мы все немного авантюристы.

Шанна перевела взгляд на майора.

— Вместо Рюарка был похоронен другой человек. Больше мне ничего не известно.

Рассказ продолжил Питни.

— Я принял гроб от господина Хикса в Ньюгейте. В нем был старик, умерший от голода, а может быть, от какой-то болезни. Больше мне сказать нечего, кроме разве того, что я встретил человека, назвавшегося мужем убитой в Лондоне девушки…

Майор собрался было что-то сказать, но Питни остановил его, подняв руку:

— Теперь я точно знаю, что подозревается именно этот человек. Он живет в Ричмонде и подтвердил невиновность Рюарка.

— На нашем острове тоже была убита девушка, — задумчиво произнес Траерн. — И она, умирая, написала на песке букву «Р».

Питни повернулся к Ролстону и не спускал с него глаз, пока тот не начал нервничать под его тяжелым взглядом.

— Вы обвиняете меня? — выкрикнул Ролстон. — Я не переваривал эту маленькую шлюху, но убивать ее у меня не было никаких причин. Она ничего для меня не значила.

Шанна, нахмурившись, смотрела на Ролстона.

— Милли была беременна, и вы давали ей деньги. Мы с Рюарком видели вас с ней в доме моего отца.

Ролстон замотал головой:

— Она принесла мне рыбу, больше ничего.

— Почему вы следили за Рюарком на острове? — спросил Питни. — Я неоднократно заставал вас за этим занятием.

Ролстон злобно оскалился.

— Вы пытаетесь обвинить меня в попытке убить его, не так ли? Майор! — воззвал он к офицеру. — Я английский подданный, и закон обязан меня защищать. — Он стянул с рук перчатки и швырнул их на стол. — И если кто-то намерен меня обвинить, пусть делает это в суде. Там я отвечу на все вопросы. Но это издевательство невыносимо. Я требую защиты.

Когда он закончил свою тираду, Амелия подошла к Рюарку и что-то шепнула ему.

— Господин Ролстон, — спросил он, нахмурившись, — откуда у вас это кольцо?

Ролстон поднял руку, взглянул на блестевшее на пальце кольцо и резко ответил:

— Я получил его в оплату долга. А что?

Рюарк пожал плечами.

— Оно на протяжении жизни нескольких поколений принадлежало моей семье. Как я полагаю, оно было украдено у меня.

— Украдено? Вздор! Я дал в долг одному человеку деньги, но ему нечем было расплатиться. И он отдал мне это кольцо.

Обернувшись к майору, Рюарк сказал намеренно громко, так, чтобы слышали Ролстон и все остальные:

— Это кольцо я получил от своей матери как подарок для моей будущей жены. Оно было на мне в ту ночь, когда убили девушку. Его сняли с меня спящего. По всей видимости, этот человек и был убийцей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шанна"

Книги похожие на "Шанна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Вудивисс

Кэтлин Вудивисс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Вудивисс - Шанна"

Отзывы читателей о книге "Шанна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.