» » » » Анна Линн - Я пришла издалека


Авторские права

Анна Линн - Я пришла издалека

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Линн - Я пришла издалека" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Невский проспект, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Линн - Я пришла издалека
Рейтинг:
Название:
Я пришла издалека
Автор:
Издательство:
Невский проспект
Год:
2000
ISBN:
5-8378-0088-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я пришла издалека"

Описание и краткое содержание "Я пришла издалека" читать бесплатно онлайн.



Анна Линн, американская писательница шотландского происхождения, решила сделать героиней своего романа русскую девушку Юлию, молодого петербургского врача.

Юлия отправляется в Эдинбург по делам своей фирмы. Случайно попав туда, где древние кельты построили каменные сооружения для своих мистических обрядов, молодая женщина переносится в Шотландию XVIII века. Тонко написанные психологические портреты, острые ситуации, когда героиня оказывается буквально на грани жизни и смерти, проблема выбора, любовь и ненависть – все это ждет читательниц на страницах романа.






– По-моему, не очень почетная работа, – сказал он. – Лучше я останусь лэрдом, хозяином Лаллиброка.

Хорош лэрд, думала я, глядя на него. В отросших спутанных волосах застряли кусочки листьев, ноги в пыли по колено, грязные руки… Жена лэрда не лучше. Такая же растрепанная, волосы закрывают пол-лица, разорванное платье я прикрывала пледом и вид имела нищенский. Мы были очень странной парой. Бродячие актеры – и те выглядели лучше. Боюсь, обитатели поместья примут своего лэрда и его жену за попрошаек.

В солнечный полдень мы подъехали к Лаллиброку. Белый дом с красной черепичной крышей, стоящий на холме, показался мне таким милым и родным, что я устремилась туда как к себе домой. Мы подъехали незамеченными. Никто не встретился нам по пути. В это время все были заняты работой. К тому же о нашем приезде никто не знал.

У крыльца нас встречали собаки. Лохматая рыжая колли и здоровенная псина неизвестной породы. Со сдержанным рычанием они подходили к Джейми.

– Ну-ну, уважаемый Одиссей, – сказала я, держась в стороне и успокаивая коня. – Посмотрим, узнает ли тебя твой верный пес.

– Посмотрим, ждет ли меня Пенелопа, – ответил он, протягивая собакам кулак. – Марс, Бран! Ко мне!

Собаки нерешительно топтались на месте, потом, наконец узнав хозяина, бросились на него и едва не уронили в порыве радости. Он едва успокоил их, и мы наконец могли войти в дом.

– Может быть, нужно постучать? – спросила я нерешительно.

– Это мой дом, – ответил он и открыл дверь.

Мы прошли в гостиную, встретив по пути нескольких слуг, провожавших нас изумленными взглядами и свистящим шепотом. В гостиной, как мне показалось, никого не было. Только через несколько секунд я заметила в дальнем углу стул, на котором сидела женщина. Она обернулась на звук наших шагов, и в следующую секунду она уже висела у Джейми на шее, обнимая его и прижимаясь к его неделю не бритой щеке.

– Джейми, мальчик, ты вернулся!

Джейми смущенно стоял, не зная, как себя вести. Но радость встречи с сестрой была сильнее, чем недоверие и обида. Он крепко обнял ее, и на его лице появилась широкая улыбка. Я чувствовала себя немного лишней.

– Маргарет, это моя жена, – сказал Джейми, когда они наконец выпустили друг друга из объятий.

Маргарет с любопытством посмотрела в мою сторону. Я нервно попыталась пригладить волосы и ответила на ее взгляд. Я ожидала увидеть высокую женщину, судя пo ее почти двухметровому братцу, но она была совсем маленькой, не выше полутора метров. У нее были такие же глаза, как у брата – синие и глубокие. Те же широкие скулы, тот же немного длинноватый прямой нос Вьющиеся черные волосы спадали ей на плечи. Она была красива той одухотворенной красотой, которая заставляет оборачиваться на улице.

Из-за двери робко высунулась розовощекая физиономия, затем появился и ее хозяин – мальчик лет двух.

– Это маленький Джейми, твой племянник, – гордо сказала Маргарет, обнимая малыша. – Я назвала его в твою честь.

Джейми-старший изменился в лице. Он покраснел, потом побледнел и зловещим шепотом спросил:

– Ты назвала этого ублюдка в мою честь?

– Что-о?! Как ты говоришь о моем ребенке? Или ты немного выпил по дороге? – Маргарет как будто не верила своим ушам.

– Твоем ребенке? Ребенке Рэндалла, ты хочешь сказать. Мэгги, как ты могла так поступить? – Он говорил с болью. – Ты опозорила мое имя…

– Подожди минуточку, – прошипела Мэгги, – ты хочешь сказать, что я переспала с капитаном в красном мундире? Как тебе пришло это в голову? Или Рэндалл вышиб тогда остатки твоих мозгов?

– Все знают, что это его ребенок. Я сам видел, как вы пошли в дом. Как ты могла? Я захлебнулся бы своей кровью, но не позволил тебе это сделать. Какой позор!

– Может быть, ты выслушаешь меня, братец?

– Не хочу ничего слышать!

Они стояли друг напротив друга и орали, как две разъяренные кошки, готовые к драке. Двое упрямых шотландцев. Я вышла из гостиной. Мне не хотелось слушать, как они выясняют отношения и оскорбляют друг друга. Боюсь, что Джейми был неправ.

Я встала на крыльце, наслаждаясь тишиной и глядя вокруг. Сюда доносились крики из дома, но слов было не разобрать. На дороге, ведущей к дому, показался человек. Он шел медленно, заметно хромая. Человек направлялся сюда. Он был молод, а его хромота объяснялась тем, что вместо правой ноги у него был грубый деревянный протез, кожаными ремнями привязанный к колену.

Он подошел ко мне. В этот момент из дома донесся очередной крик Джейми.

– Стало быть, Джейми вернулся, – заключил он. – А вы…

– Та самая английская девица, на которой он женился, – закончила я фразу. – Я Джулия.

– Ага. А я – Кристофер Рэмзи, муж Мэгги, – представился он. – Мы с Мэгги давно хотели с вами познакомиться. Теперь я понимаю, почему Джейми женился на вас. Вы очень красивая.

Я уже почти привыкла к прямоте горцев, но время от времени она застигала меня врасплох. Видя мое удивленное лицо, он добавил:

– В горах новости распространяются быстро. Здесь ничего нельзя удержать в секрете. Уже через неделю после вашей свадьбы мы о ней знали.

– Они там не передерутся? – спросила я озабоченно, прислушиваясь к звукам, долетавшим изнутри.

– Вряд ли. Разве что Джейми получит пару пощечин. Но им нужно выговориться. Эти Фрейзеры никогда ничего не слушают, пока не отведут душу, – философски заметил Кристофер.

– Да уж, я заметила.

Мы рассмеялись. Кристофер понравился мне сразу.

– Может, зайдем? – предложил Кристофер. – Джейми пора узнать правду.

Брат и сестра все еще ссорились, испепеляя друг друга взглядами и крича. За дверью перешептывались слуги. Под стулом прятался маленький Джейми. При виде Кристофера Джейми-старший осекся.

– Рад тебя видеть, Джейми! С возвращением!

– Крис! Какими судьбами?

– А разве Мэгги не сказала? – Кристофер подошел и обнял Мэгги за плечи. – Это моя жена. И мой сын.

– Твой сын?! – Джейми растерянно моргал.

– Джейми, сынок, скажи своему тупоголовому упрямому дяде, сколько тебе лет, – обратилась Мэгги к мальчику, выглядывающему из-под стула. Мальчик забился еще дальше. – Он не хочет с тобой разговаривать. Так вот, ему нет еще двух лет. И если ты, рыжий осел, не поленишься посчитать, то увидишь, что он родился больше чем через год после того, как Рэндалл побывал у нас в доме.

– Хм, – сказал Джейми. – Ну что ж, Крис, я благодарен тебе. Очень благородно с твоей стороны жениться на ней при таких обстоятельствах.

– При каких еще обстоятельствах?! – вновь рассвирепела Мэгги. – Ты хочешь сказать, дорогой братец, что он поступил благородно, женившись на мне в моем испорченном виде? Я правильно поняла? Ты в своем уме?!

– Джейми, друг, – сказал Крис, – поверь мне: она лишилась девственности в свою первую брачную ночь.

– Это не его дело! – закричала Мэгги. – Кем он себя возомнил?! Он не показывался три года и не удосужился написать ни строчки о том, где он и что с ним. Я не знаю, жив он или мертв. И после этого он является домой – причем с женой! – и обвиняет меня в каких-то неслыханных преступлениях. Я знаю, что мучило тебя все эти годы, братец. Тебя мучило, что я ослушалась твоего приказа и пошла с Рэндаллом. А мне ясно, что, если бы послушалась тебя, ты был бы уже мертв и наш отец повешен за убийство Рэндалла, не говоря уже о том, что стало бы со мной и с нашим домом.

– И ты решила заплатить своей честью? – упрямо спросил Джейми.

– Чертов остолоп!! Если твоя жена как следует ударит тебя коленом в пах, ты сможешь исполнять свои супружеские обязанности через несколько минут после этого?

– Хм, – сказал Джейми, расплываясь в нерешительной улыбке. – Все может быть. Нет, правда?

– Я правда ударила его, и сильно разозлила. Мне досталось. А потом и тебе тоже… – Мэгги вздохнула.

– Но откуда Рэндалл знает, что у тебя родинка на груди? И потом, он так говорил со мной тогда, в форте, что у меня не было никаких сомнений…

– Он разорвал на мне платье, – сказала Мэгги. – Конечно, он видел родинку. Но он не смог ничего сделать. Не смог. Неужели он признался бы в этом своим солдатам или тебе? Он чуть не забил меня насмерть, пытаясь… А когда я очнулась, тебя уже увезли.

– Скажи, Мэгги, когда ты пошла с ним, ты знала, что он ничего не сможет? Ты была уверена, что ты ничем не рискуешь?

– Нет, – усмехнулась Мэгги. – Я даже не понимала, чего он от меня хочет. Но если ты был готов заплатить своей жизнью за мою честь, почему я не могла спасти тебе жизнь, лишившись чести?

Брат и сестра снова обнялись. Теперь между ними не было преград, им нечего было скрывать друг от друга. Но почему Дугал солгал Джейми? Зачем он сказал, что у Мэгги был ребенок от Рэндалла? Хотел удержать его подальше от дома? Заставить перейти в клан Маккензи, забыть свое происхождение и принести присягу Фергюсу? Должно быть, так. Хороши оба братца, и Дугал, и Фергюс. Не уступят друг другу в коварстве. Не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих целей. Чудовищный план, который придумал Фергюс, чтобы избавиться от Айрис, едва не отправил и меня на смерть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я пришла издалека"

Книги похожие на "Я пришла издалека" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Линн

Анна Линн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Линн - Я пришла издалека"

Отзывы читателей о книге "Я пришла издалека", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.