Тэд Уильямс - Марш Теней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Марш Теней"
Описание и краткое содержание "Марш Теней" читать бесплатно онлайн.
На севере огромного материка Эон люди издревле враждовали с загадочными племенами кваров, сумеречным народом. В результате квары были вытеснены со своих земель, а между ними и людьми пролегла загадочная Граница Теней. Любой переходивший эту границу никогда не возвращался назад или сходил с ума. И однажды случилось, что чета фандерлингов, дружественных людям существ, подобрала около Границы Теней странного мальчика, человеческого ребенка, которого вывезли с той стороны и оставили в лесу сумеречные всадники. А на следующий день в спальне королевского замка жестоко убивают принца-регента, временно заменяющего плененного владыку королевства Южного Предела. Трон занимают своевольная принцесса Бриони и болезненный, страдающий от кошмаров принц Баррик.
Тем временем сумеречный народ кваров готовится к последней битве с людьми, и армия теней выходит в поход.
— Но вы же сами говорили, что они просто хотят выманить у нас деньги за ложную информацию, — ворчливо произнес принц-регент.
Тинрайт моментально потерял интерес и к покровительству, и к одежде принца и принцессы. Он не мог сглотнуть: в горле застрял ком, точно туда залез еж. Если его подозревают в попытке обмануть регентов, ему грозит казнь. В лучшем случае сошлют на острова или на каторгу, где он пробудет до самой старости. Тогда даже жена лудильщика медного гроша не даст за его прекрасные речи или плотские утехи. Боже, попытка обмануть королевскую семью! Он плотно стиснул бедра, чтобы ненароком не обмочиться в присутствии близнецов.
— Я сказал, таковы мои подозрения, — пояснил Броун, стараясь не замечать недовольного тона принца. — Но если они действительно что-то знают, лучше выслушать их здесь, а не в зале суда.
Бриони смотрела на Тинрайта не так равнодушно, как ее брат — хотя сочувственным ее взгляд не был, — и вдруг повернулась к тощему Джилу.
— Итак, вы помощник трактирщика в какой-то пивной за стенами замка. Откуда вы можете знать про караван в Сеттленде? Если это не трактирные сплетни.
Джил зашевелился, но никак не мог сфокусировать глаза на ее лице.
— Я… я сам не знаю, — ответил он. — Мне снятся сны, и в них я вижу, что происходит.
— Скажи «ваша светлость», мерзавец! — рявкнул Броун.
— По-моему, он… несколько туповат. — Бриони махнула рукой. — Зачем нам с ними возиться? С обоими недоумками.
Тинрайту не хватило смелости ни рассердиться, ни возразить. Жаль, что принцесса не знает о его популярности — пока незначительной, но все еще впереди. Достаточно посмотреть на него, чтобы понять: между беднягой Джилом и им нет ничего общего. Это очевидно.
— Она права, — кивнул принц Баррик. Он говорил медленнее и сбивался чаще, чем обычно. — Возможно, тот купец рассказал свою историю очень многим в Южном Пределе. Половина королевства услышала новость до его приезда в замок.
— Если вы заглянете в письмо, написанное этими двумя, — спокойно пояснил Броун, — то прочтете: «Я могу рассказать вам о том, что случилось с дочерью принца Сеттленда, почему ее похитили вместе со стражниками и тем голубым камнем, что она везла в качестве приданого». Вот из-за этого мы и возимся с недоумками.
— Не понимаю, — удивилась принцесса.
— Видите ли, купец Бек ничего не знал о большом сапфире, который девушка везла в качестве приданого герцогу Рорику. Никто в караване не знал, даже стражники, поскольку отец невесты опасался ограбления. Я сам узнал о камне только из письма, полученного из Сеттленда несколько дней назад, — послание доставил мне монах. В нем принц просит разузнать о его дочери и сообщить, в безопасности ли она, потому что встревожен слухами. Сапфир он упомянул особо. Мне показалось, камень для него так же важен, как и дочь. Либо сапфир имеет огромную ценность, либо принц — плохой отец. В любом случае, откуда…
— Откуда помощник трактирщика узнал о камне? — закончила за него Бриони. Она повернулась к Джилу. — Вы утверждаете, будто видели его во сне? Что еще вы можете рассказать?
Джил медленно кивнул и заговорил:
— Я забыл рассказать кое-что из увиденного и услышанного во сне. Я хотел, чтобы Тинрайт записал все, но пришли стражники и увели меня из «Квиллер Минта».
— Значит, если он что-то и знал, — вмешался Баррик, преисполненный отвращения к происходящему, — он все забыл.
— Я знаю, что вы видите людей в черном, — вдруг заявил Джил.
— Что? — переспросил принц.
— Людей в черном. Горящие стены. За вами гоняется человек с бородой и зовет. Я знаю, вы это видите…
Он не успел закончить, потому что Баррик бросился на него и схватил за шею. Джил не сопротивлялся, хотя был намного выше юноши. Тот, свалив тощее тело на пол, уселся Джилу на грудь.
— Что это значит? Откуда тебе известны мои сны? — в ярости спрашивал принц.
— Баррик! — Бриони бросилась к брату и схватила его за Руки. — Отпусти, ты убьешь его!
Лицо Джила покраснело, но он по-прежнему не сопротивлялся.
— Откуда ты знаешь? Кто тебя подослал? Как ты узнал? — не унимался принц-регент.
Пока изумленный Тинрайт наблюдал за этой сценой, комендант с удивительной для его крупного тела легкостью оторвал юношу от задыхавшегося Джила.
— Прошу прощения, ваше высочество, но вы, кажется, сошли с ума, — проговорил он.
Баррик вырвался из рук коменданта. Он тяжело дышал, словно это его только что душили.
— Не смейте так говорить! Молчите! — заорал он на Броуна. — Никто не смеет так со мной разговаривать!
Казалось, Баррик готов расплакаться или снова закричать, но неожиданно лицо его окаменело. Он повернулся и почти бегом покинул часовню. Стоявшие у дверей стражники обменялись удивленными взглядами и последовали за ним.
Помощник трактирщика уже сидел на полу, пытаясь отдышаться.
— Откуда вы знаете про сны моего брата? — спросила Бриони Эддон.
Джил ответил не сразу.
— Я говорю только то, что видел и слышал, — пробормотал он.
Принцесса обратилась к Броуну:
— Да защитит меня всемилостивая Зория, но иногда мне кажется, что это я сошла с ума. Наверное, так оно и есть — я не понимаю, что здесь происходит. А вы что-нибудь понимаете?
Лорд комендант ответил не сразу.
— Я… по большей части. Но я, как и вы, озадачен, моя госпожа. Есть некоторые соображения, но не стоит ими делиться в присутствии этой парочки. — Он кивнул в сторону Тинрайта и Джила.
— Мы должны решить, что с ними делать, — озабоченно сказала Бриони.
Принцесса не казалась Мэтти хорошенькой, но что-то в ней привлекало внимание — и не только ее положение и власть.
В ней была… сила. «Она похожа на богиню-воительницу», — подумал поэт.
— Естественно, нужно задержать помощника трактирщика, пока мы не выясним, откуда он обо всем узнал, — сказал Броун.
В душе Тинрайта вспыхнула надежда. Может быть, его отпустят?
— Необходимо узнать, где он достал золотой долфин, которым заплатил так называемому поэту, — продолжал Броун. — Я думаю поместить помощника трактирщика в помещение для стражников, где за ним хорошо присмотрят. Но вот нужно ли нам, чтобы этот второй ходил по тавернам и болтал о том, что видел здесь? — Броун нахмурился. — Подозреваю, вы не позволите мне просто убить его.
У Тинрайта перехватило дыхание. Оставалось только надеяться, что это шутка. Он почувствовал себя лучше, когда принцесса отрицательно покачала головой.
— Плохо, — заметил Броун, — нам не нужны подобные бездельники. Их в Южном Пределе бесчисленное множество.
— Меня совершенно не интересует тот, кто писал письмо. — Бриони в упор смотрела на Джила, и Тинрайт почувствовал укол ревности. — Вряд ли поэт имеет какое-то отношение к делу. Помощник трактирщика не умеет писать, потому попросил другого человека сделать это. Отправьте его домой и пригрозите отрубить голову, если он скажет хоть слово. А мне нужно подумать.
Тинрайт вдруг осознал несколько неприятных истин. Если он вернется в «Квиллер Минт», его вскоре ожидает визит обиженного стражника и хорошая трепка за то, о чем он даже не помнит: пьянки с Хьюни всегда заканчивались полной потерей памяти. Стоила ли такого отбитая у солдата девушка? Глядя на стражника, этого не скажешь. Но поскольку золотой долфин конфискован, Тинрайт не мог перебраться на ночлег в другое место. Не было у Мэтти и знакомой дамы, чтобы приютила его на время. Разве что Бриджит. Но та сама живет в трактире. Наступили холода, и на улице теперь не переночуешь.
Тинрайту стало жаль себя. Он подумал, не сочинить ли историю, чтобы выставить себя более значительным — словно и он обладает таинственными сведениями, как помощник трактирщика. Но одного взгляда на огромного Броуна хватило, чтобы отказаться от этой мысли. Похоже, Джил действительно знал нечто, чего знать не следовало. У Тинрайта не было в запасе ничего подобного, и ему не провести коменданта. Мэтти пристально посмотрел на расстроенную принцессу, и в голове у него внезапно родилась идея. Тинрайт подумал, уж не Зосим ли вдохновил его, решив возместить ущерб от своего предыдущего благодеяния… Поэт грохнулся на колени.
— Моя госпожа! — Он старался говорить самым искренним голосом: это всегда помогало ему добывать пищу и выпивку. — Ваше высочество, могу ли я попросить вас выслушать меня? Я понимаю, я слишком ничтожен и испытываю ваше терпение, но прошу хотя бы несколько минут…
Она на него взглянула. Уже хорошо.
— Говорите.
— Я поэт, принцесса, и поэт скромный. Мой дар нечасто вознаграждается, но знающие люди подтвердят, что я неплохо пишу. — Принцесса начала терять интерес к нему, поэтому он постарался быть кратким. — Я пришел сюда, дрожа от страха. Моя попытка оказать услугу неграмотному приятелю причинила вам с братом боль. Я сломлен…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Марш Теней"
Книги похожие на "Марш Теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тэд Уильямс - Марш Теней"
Отзывы читателей о книге "Марш Теней", комментарии и мнения людей о произведении.