Авторские права

Патриция Райс - Грезы наяву

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Райс - Грезы наяву" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Райс - Грезы наяву
Рейтинг:
Название:
Грезы наяву
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-024362-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грезы наяву"

Описание и краткое содержание "Грезы наяву" читать бесплатно онлайн.



Независимая и гордая, отвергающая всех поклонников, носящая — о, ужас! — мужские костюмы и самолично управляющая отцовской конторой… Такова Эвелин Веллингтон. Единственная женщина в чопорном Бостоне, которая может стать достойным «призом» для лондонского судовладельца и ловеласа Алекса Хэмптона.

Она не согласна? Что ж, тем интереснее будет охота! Однако иногда охотник бывает сражен собственным оружием — оружием желания и страсти…






— Мой адрес есть у вашей жены. Навестите меня, когда вам заблагорассудится.

Алекс выругался про себя. Из-за слуг он не мог сейчас разобраться с этим хлыщом, как следовало бы. Развернувшись на каблуках, он посмотрел вслед Эвелин и вдруг замер, вспомнив, что произошло, когда он в последний раз просил ее держаться подальше от Хэндерсона. Все опять нестерпимо ярко вспыхнуло в памяти. Не задерживаясь ни секунды, он прошел в кабинет. Рука привычно потянулась к графину, но он сдержался, потом засунул руки поглубже в карманы. Из того кошмара, который он сам сотворил из их жизни, нужно было выбираться, но с помощью бренди это не получалось.

Он понятия не имел, что теперь делать с разводом. Сначала хотел убедить Эвелин, что она сама не хочет развода, но после той ночи на корабле боялся, что она возненавидела его, и не смел более ничего предлагать. Да и собственное положение теперь, в связи с болезнью графа, было неопределенным. Будущее рисовалось настолько бесцветным и тусклым, что он счел за лучшее с головой уйти в работу. Потом, когда, может быть, удастся снять с нее обвинения, Эвелин опять сможет разговаривать с ним без отвращения.

Но теперь он боялся остаться с ней наедине. Она сделала из него труса. Все одобряли его выбор, Эвелин вполне удачно вписывалась в его домашний круг, и он боялся нарушить хрупкое равновесие, которое, рухнув, погребет его под своими обломками. А может, он просто стал осторожным?.. Вздохнув, Алекс взялся за перо и придвинул к себе ворох бумаг, лежавших на столе.

А наверху Эвелин с замиранием сердца ждала, что вот сейчас в комнату ворвется он и опять устроит сцену из-за прогулки с Хэндерсоном. Но она не жалела. Было приятно хоть на несколько часов покинуть дом, окунуться совсем в иной мир. Хэндерсон, как всегда, готов был услужить, но она не обращала на него внимания, погрузившись в обольстительный океан приманок, который предлагали лондонские магазины. Тем более что, благодаря уверениям того же Хендерсона, она не особенно стесняла себя в тратах. Ее приданое оказалось не таким уже маленьким. До этого она не хотела просить денег у Алекса, а сегодня решила ни в чем себе не отказывать. Но теперь, стоя посреди пустой комнаты, была вовсе не уверена, что поступила правильно. Алекс так и не пришел.

На корабле она так хотела, чтобы у них была возможность остаться наедине, хотя бы для того, чтобы высказать ему все, что накопилось. А теперь, имея такую возможность, они избегали друг друга, словно оба сделались хрупкими, как фарфор, и боялись коснуться один другого. Это выглядело настолько неестественно, что Эвелин боялась, не потерял ли Алекс к ней интерес. Но даже если и так — что делать с этим, она не знала.

На следующий день нагрянула Элисон со своим семейством. Услышав шум и крики в детской, Эвелин пошла узнать, в чем дело. И обнаружила там Джейкоба лежащим на полу. Два разъяренных индейца, лет трех-четырех от роду, пытались снять с него скальп. Все это сопровождалось шумной возней и дикими криками.

Через минуту в комнату вошла встревоженная Элисон, которая сидела с графом. Но Джейкоб к этому времени, заметив присутствие сестры, уже освободился от нападавших и приглаживал встрепанные вихры. На леди Элисон он взглянул с виноватым видом.

Кузина Алекса рассеянно оглядела комнату и, обращаясь непонятно к кому, спросила:

— А няню мы, что, в дороге обронили?

Эвелин не могла сдержать улыбки. Тут к ней подбежал младший сын Элисон, карапуз, которому только исполнилось два годика, и протянул руки. Она нагнулась и подняла его. Не тратя времени, следопыт решил, что бант с волос новой тети ему очень пригодится, и потянул за него.

— Может быть, она ушла куда-то с учителем Джейкоба? — ответила Эвелин, освобождаясь от банта.

— Остается надеяться, — раздалось сзади басовито и гулко. Эвелин так резко обернулась, что малыш на руках взвизгнул от удовольствия.

А наследный граф просто замер от восхищения при виде своей жены, с рассыпавшимися по плечам волосами и с ребенком на руках. Жадный взгляд скользил по ее лицу, по влажным, чуть приоткрытым губам. Он готов был смотреть на нее вечно, но в это время подвергся стремительной атаке старшего племянника. Алекс нагнулся, подхватил малыша на руки и поднял над головой. Тот издал воинственный вопль, вполне достойный бесстрашного шотландца и почти оглушивший дядю. Элисон смотрела на обоих со счастливым лицом. Алекс, рассмеявшись, усадил племянника на руку и пощекотал малыша под расстегнувшейся рубашкой.

— Сознайся, Джейкоб, как тебе удалось отделаться от твоих стражей? — спросил он, усаживая карапуза себе на плечо.

Джейкоб усмехнулся, соображая, что на этот раз нотаций от сестры не будет. Алекс лучше понимал в таких вещах, и Джейкоб сказал вполне откровенно:

— Я делал уроки, а потом Милли сказала, что малышей нужно покормить, и они ушли с мистером Харрисоном, сказали, что и мне принесут сэндвич, если я побуду с детьми.

— Господи, эта Милли! Совсем девчонка… Нужно отправить ее обратно к матери! — воскликнула Элисон и, взмахнув кружевами и лентами, выпорхнула из комнаты.

Алекс проводил ее взглядом и повернулся к жене, пытаясь успокоить завоевателя у себя на плече.

— Теперь ты понимаешь, что я имел в виду, говоря о вопящем выводке у себя на руках? — Он опять поддернул племянника, который пытался соскользнуть с его руки.

Эвелин посмотрела на него очень серьезно.

— Да, сейчас их не выведешь в свет. И боюсь, так будет до самого Оксфорда. Но и тогда их не оставишь на попечение гувернантки…

— Это точно, — отозвался Алекс, опять вздергивая непоседу. — Тогда мороки с ними будет еще больше, чем сейчас… Как ты думаешь, повар даст сэндвичей и нам, если мы пошлем за ними Джейкоба?

Алекс лукаво взглянул на мальчика, прекрасно понимая, что для вечно голодного подростка кухня была самым обетованным местом во всем доме. Не дожидаясь согласия Эвелин, Джейкоб тут же отправился туда.

Эвелин хотела что-то сказать вслед, но тут малыш у нее на руках таким отчаянным рывком устремился за Джейкобом, что едва не обрел свободу. Ей пришлось опустить его на пол.

Алекс рассмеялся и водрузил своего наследного Маклина на комод, где тот мог выбрать игрушку на свой вкус.

— Ну как, дорогая жена? Прибавляется опыта в обращении с детьми?..

— Я никогда и не думала, что они целыми днями будут сидеть на коврике и играть в тихие игры…

Алекс достал для младшего племянника большого деревянного солдата, а старшего посадил на расписную лошадку с мочальной гривой. Младшему немедленно захотелось туда же.

Алекс отступил и сложил руки на груди, предлагая Эвелин разрешить проблему. Она огляделась, взяла с другой полки большой яркий мяч и положила на пол перед плачущим малышом. Слезы у него тотчас высохли, в глазенках вспыхнул интерес.

— Тактика уступок? Очень эффективно… А не боишься, что потом придется уступать и увиливать всю жизнь?

На щеках у Эвелин вспыхнул румянец, она отвела взгляд. Старший Маклин соскочил с лошади и тоже кинулся к мячу.

Оба с воплями принялись толкать мяч по полу, и тут в комнату вбежала няня, спасая Эвелин от необходимости отвечать.

Когда следом за ней вернулись Элисон и Джейкоб и все сэндвичи были распределены, Алекс откланялся:

— Мне жаль, но меня ждет Фарнли. С удовольствием помог бы вам размазывать джем по щекам, но… дела.

Он слегка поклонился и, держась очень прямо, широкими шагами вышел из комнаты.

Эвелин проводила его таким влюбленным взглядом, что Элисон не удержалась:

— Да, иногда он просто великолепен. Всегда придумывает для мальчиков какие-то ужасные прозвища, делает вид, что дети его вообще не слишком интересуют, но они его обожают. А детей не обманешь. Они прекрасно чувствуют, когда их любят. И обрати внимание, как быстро он появился, когда отсюда донеслись крики. Человек, который не любит детей, и не подумал бы прийти.

Эвелин посмотрела на карапуза у себя на коленях, который вдруг решил, что откусывать сразу от двух сэндвичей гораздо лучше, чем от одного.

— Я и сама это понимаю, но услышать от других так приятно… Своей напускной холодностью он защищается от боли. На самом деле он добрый и заботливый, только не хочет показать.

— Вот и прекрасно, что понимаешь. — Элисон стерла джем с подбородка сына. — Я просто беспокоилась. Иногда с Алексом очень нелегко…

Эвелин рассмеялась, когда ее подопечный попытался слизнуть ускользающий джем у себя с подбородка. Может, ей и не суждено наслаждаться такими моментами долгие годы вместе с Алексом. Но сейчас она была счастлива.

Когда с джемом справились, она опять обратилась к Элисон:

— Он мне рассказывал, что вы… не совсем, как другие. Теперь я понимаю, что он имел в виду. На самом деле он очень гордится, что у него есть вы.

— А, мои лунные мечты, — рассеянно отозвалась Элисон. — Алекс полагает, что о том, чего не может быть, не стоит и мечтать. Так думают почти все мужчины. И все же все мечтают… Иначе невозможно жить… Вот почему он думает, что я тронутая. А я — просто мечтательница…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грезы наяву"

Книги похожие на "Грезы наяву" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Райс

Патриция Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Райс - Грезы наяву"

Отзывы читателей о книге "Грезы наяву", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.