» » » » Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)


Авторские права

Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)

Здесь можно скачать бесплатно " Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"

Описание и краткое содержание "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" читать бесплатно онлайн.








На дороге столпились перепуганные жители деревни, почти у всех в руках были волшебные палочки. Лица настороженные. Гарри успел заметить, что вокруг одного из мужчин собралась порядочная толпа народу: он держал в руках газету и показывал всплескивавшей от ужаса руками мадам Росмерте разворот в "Дейли Пророке". По газете бежала полоса меняющихся слов, и прыгали какие-то существа, Гарри не разглядел какие. Он прикрыл опухшие веки и старался не смотреть на веселые, точно вышедшие из сказки пряничные домики колдовской деревушки.

Смерть. Везде только смерть.

Фред. Чу. Хагрид... Снейп, быть может.

Из-за него...

И как теперь он будет с этим жить?

- Смотрите, вот он! - громко сказал кто-то из деревенских. Гарри стиснул зубы и прикрыв глаза прошел мимо ахающей толпы. - Гарри Поттер! Он видел Вольдеморта! Он снова остался жив!

Мальчик-Который-Снова-Выжил. Только этого еще не хватало.

- Сэр! - закричали Люпину сразу несколько голосов из толпы. К ним бежали люди. - Сэр! Это правда? Правда, что Тот-Кого-Не-Называют вернулся?

- Простите, господа, - покачал головой Люпин. - Я не могу ответить на ваши вопросы. Обратитесь в Министерство Магии, пожалуйста.

- В Министерство? К этому болвану Фуджу? - буркнул кто-то. - Он не способен увидеть Вольдеморта даже у себя под носом!

- Но, профессор, - пролепетала мадам Росмерта, выпучив и без того огромные от макияжа глаза. - Неужели это значит, что... неужели снова начинается?..

Люпин пожал плечами и повел Гарри дальше от встрепанной, испуганно и сумбурно обсуждающей что-то толпы.

- А где Рон и Гермиона? - спросил Гарри у Люпина, когда толпа осталась позади и дети перестали бежать за ними по дороге.

- Профессор Джонс зачаровал для них портшлюз, - мягко сказал Люпин, придерживая Гарри, пока они перебирались через рытвины и ухабы перед каменными статуями у входа в замок. - Они, должно быть, уже в замке. Не волнуйся за своих друзей, Гарри.

- Погодите, - пробормотал Гарри, когда они подошли к озеру. - Можно мы здесь немного...

- Отдохнем, Гарри, конечно, - Люпин снял с себя остатки мантии, расстелил их на траве и осторожно помог Гарри сесть. Пронзительные лучи полуденного солнца никак не соответствовали кошмару, творившемуся у Гарри внутри. Он щурился на блики, играющие на воде, и думал о том, что всего этого могло бы не случиться, если бы он был хоть немного осторожен. Весь этот год он вел себя как самый последний идиот. И теперь за это заплатили его друзья.

Трое близких тебе людей. Трое. Парвати и Лаванда действительно это предвидели?

Сейчас об этом думать не хотелось. Не хотелось думать вообще. Не хотелось двигаться. Хорошо было бы просто упасть на землю и умереть. Как Фред. Как Хагрид... Чтобы не видеть больше никогда лицо миссис Уизли и Артура Уизли. Чтобы не смотреть в глаза Рону. И Джорджу. И Анжелине. И родителям Чу. Чтобы не вспоминать, как на него посмотрел профессор Снейп... прежде чем умереть. О нет! Он закрыл глаза руками.

- Кто принесет тело Хагрида? - глухо спросил он сквозь сцепленные пальцы.

- Один его родственник уже забрал его, - голос Люпина дрогнул. - Фазольтус Джамбо. Он сказал, что мать Хагрида просила отнести ей тело сына, чтобы она могла сама похоронить его.

- Мама Хагрида? - от удивления Гарри отнял руки от лица. - Она здесь?

- Нет, Гарри, она в Швейцарии. Ей запрещен въезд в нашу страну, поэтому двое гигантов, ее братья и дяди Хагрида, прибудут через несколько дней. Они с Фазольтусом вместе отвезут Хагрида к маме.

- Так они встречались?

- Да, этим летом, когда Хагрид и мадам Максим ездили на континент, Хагрид увидел свою мать. Они много говорили, но о чем, думаю, мы никогда уже не узнаем. Фридвульфа не хотела возвращаться в нашу страну, да и не смогла бы. Но она помогла Хагриду уговорить сообщество гигантов образовать коалицию с Орденом Феникса. Благодаря ей и Фазольтусу Джамбо Гринготтс снова работает, - профессор Люпин жмурился от яркого солнца и жевал травинку.

Так вот почему весь этот год Хагрид был так счастлив, подумал Гарри. У него всегда было хорошее настроение оттого, что он переписывался со своей матерью. А я-то думал, что у него просто интрижка с мадам Максим. Хагрид. Всегда такой удивительно добрый, удивительно храбрый, большой ребенок. Дамблдор доверял ему как никому, хотя сообщить Хагриду хоть один секрет, значит заранее раскрыть его. И, тем не менее, он свято хранил тайну Ордена Феникса.

- Почему? - пробормотал Гарри.

- Что? - Люпин повернулся к нему. - Прости, Гарри, я не расслышал?

- Что мне делать теперь, когда из-за меня погиб Хагрид. И Фред. И Чу! Профессор, я не смогу так больше жить! Из-за меня умирают люди! Умирают мои лучшие друзья! Почему я не умер сам, почему?! Я больше не могу... Я сам хочу умереть! - Гарри затрясло, как в лихорадке, и он бросился на траву, отчаянно колотя кулаками по земле. Истерика застигла его и скрутила, как куклу, распространяя колючие волны горечи и боли в сердце. Зачем теперь жить? Зачем все это?

Люпин медленно погладил Гарри по плечу. Его рука была такая теплая и надежная.

- Сынок, мы часто вынуждены терять своих друзей и близких. Но если их смерть отравит нам жизнь, разве мы сможем бороться дальше, чтобы помочь выжить другим? Хагрид бы не хотел, чтобы ты так мучился. Он бы просто сказал: "Жизнь, Гарри, это классная штука, но коли уж нам на роду написано помереть, так помрем же с честью, чтобы нас не жалели, а гордились нами".

Гарри посмотрел на человека рядом с собой. Молодое еще лицо изборождено тяжелыми глубокими морщинами. Римус Люпин тоже терял друзей, родных, надежду. Болезнь, казалось, обрекла его на вечное одиночество. Но он был все еще жив, и если он тоже стал членом Ордена Феникса, то, значит, нашел какую-то цель, к которой стремился. Человек, один раз в месяц становившийся зверем и прятавшийся от людей, чтобы не давать воли своим кровожадным инстинктам, в те дни, когда луна не причиняла ему боль, искал любую возможность спасать жизни от Зла. Это продолжается много лет. Почему же он, Гарри Поттер, валяется здесь, как тряпка, и воет, и хочет умереть, когда от него ждут совсем другого.

Люпин тоже, вероятно, думал об этом, потому что сказал:

- Гарри, много лет твое имя было словно написано на знамени, которое трепетало над всем волшебным миром. А теперь, когда это знамя нужно развернуть и идти с ним в бой, ты плачешь? Ты призываешь смерть? Я понимаю, ты не хочешь, чтобы из тебя сделали икону, потому что ты другой. Ты - обычный мальчик. Но настали времена, когда дух сможет поднять только чувство того, что мы - вместе идем под знаменем, на котором написано имя Гарри Поттера. Я не рассказывал тебе никогда о твоем отце. О его тайне. Ты, думаю, должен знать, тогда ты поймешь все, что происходит вокруг, и примешь это по-другому. Джеймс был...

- Потомком Годрика Гриффиндора, - пробормотал Гарри. Люпин был удивлен.

- Значит, ты знаешь? Сириус сказал? Его всегда это забавляло, он не понимал, что человеку трудно жить, будучи идолом, воздвигнутым над толпой. Сириуса смешило то, что Джеймс при всем при этом ухитрялся оставался человеком, хотя у него была удивительная способность вести людей за собой, которая встречается только у истинных вождей. По мнению Сириуса, можно было быть либо наследником Гриффиндора, либо Джеймсом Поттером. Мы всегда смеялись над их спорами. Я и... Петтигрю, - голос Люпина померк.

- Я понял, - Гарри смотрел на озеро. - Нужно быть сильным. Я... постараюсь, сэр.

- Джеймс бы сказал тебе, сынок, что надо не стараться быть сильным, надо просто быть им, - профессор Люпин похлопал Гарри по плечу и помог ему встать. - Можешь звать меня Римусом, Гарри. Пойдем, Сириус, наверное, уже там с ума сходит от беспокойства.

Огромный черный пес вставал на задние лапы, чтобы разглядеть Гарри с вершины лестницы. Рядом виднелось исплаканное лицо Минервы МакГонаголл.

- Как Северус, профессор? - Люпин подтолкнул Гарри к несущемуся к ним громадному псу. - Плохо?

- Нет-нет, Римус, профессор Снейп жив, хотя ему понадобится железная выдержка, чтобы вылечиться. Это очень болезненно, и к тому же доктора у нас... Поттер! С вами все... о, Мерлин, вам скорее нужно...

- В больницу? - пробормотал Гарри. - Там все равно некому мне помочь. Как мадам Помфри?

- Так вы поняли, Поттер? - брови профессора МакГонаголл поднялись до самых волос. - Что ж, Поппи Помфри сейчас в очень тяжелом состоянии. Проклятие Подвластия годичной давности и сильное заклятие Забвения. Только так можно было заставить ее, человека, который спасает жизни, сделать что-то, чтобы навредить ученику или...

- Убить? Но она вовсе не хотела меня убить, профессор, - Гарри устало прислонился к теплому собачьему боку Сириуса. - Просто покалечить достаточно сильно, чтобы меня отправили в больницу Святого Манго. Весь год она пыталась. Сперва заколдовала мою метлу, а я, не зная, отдал Всполох Чу. Потом дала мне лекарство в больнице. А когда приехал доктор Бладштейн, то он дал мне Жидкое Зло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"

Книги похожие на "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Constance_Ice

Constance_Ice - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"

Отзывы читателей о книге "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.