Барб Хенди - Сестра мертвых

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сестра мертвых"
Описание и краткое содержание "Сестра мертвых" читать бесплатно онлайн.
Магьер — дампир, дитя человека и вампира. Она готова примириться со своей судьбой, но ей не дает покоя тайна собственного появления на свет. Чтобы узнать правду, она отправляется на родину в компании своего возлюбленного полуэльфа Лисила, его необыкновенного пса по кличке Малец и юной книжницы Винн. По пятам за ними следуют двое вампиров, чей интерес, впрочем, обусловлен отнюдь не жаждой крови…
— Лисил, отпусти Мальца!
Винн обернулась к Лисилу, открыла рот, чтобы горячо возразить, но смолчала, увидев, что полуэльф даже не шевельнулся. Он словно окаменел, и взгляд его не отрывался от фигурки в лохмотьях, скорчившейся в недрах очага. Гнев, охвативший было Винн, мгновенно погас.
Топазовый амулет, который Магьер подарила Лисилу и который висел сейчас открыто на груди полуэльфа, источал яркое-желтое сияние.
— Но… он же совсем ребенок, — прошептала Винн, потрясенно оглядываясь на мальчика.
Тот дрожал всем телом, трясся, как будто пытаясь вжаться целиком в угол очага.
Магьер ожгла Винн гневным взглядом:
— Мне плевать, кем он был!
Глаза ее совершенно почернели, и говорила она невнятно, словно что-то во рту мешало ей четко произносить слова. Винн не была до конца уверена, но все же ей показалось, что зубы Магьер стали чуть длиннее.
— Да подумай же хорошенько! — не сдавалась Винн. — Здесь никто не живет. И деревня, и замок опустели давным-давно. Тебе не кажется странным, что он здесь один?
— Опять она за свое! — проворчал Лисил. — Винн, только не вздумай…
— Нет! — вскрикнула девушка и проворно отскочила от него.
Малец попытался схватить ее зубами за край плаща, но Винн отпрянула к стене, рядом с очагом. Присев на корточки у стены, она поставила обе лампы на пол и заглянула внутрь очага. Языки всегда давались ей легко, и к этому времени она уже выучила достаточно слов на древинкском, чтобы составлять простые фразы.
— Если ты… нападешь, — негромко, внятно проговорила Винн, — они… отрубят тебе голову. Понятно? Ты сидишь тихо, мы тебя… не трогаем.
— Говори только за себя! — прошипела Магьер.
— Магьер, не сейчас. — Винн не сводила глаз с мальчика. — Как тебя зовут?
Мальчик долго, испытующе глядел на нее, затем отнял руки от лица и теперь то и дело косился на спутников Винн.
— Томас, — прошептал он так тихо, словно это была тайна, которой он хотел поделиться только с ней.
— Ты ешь… крыс?
Мальчик отпрянул, съежился, не в силах отвести взгляд от Магьер. Винн не стала оборачиваться, чтобы узнать, что именно его напугало. Томас помотал головой:
— Нет. Теперь не ем. Нет живой пищи. Не могу найти живых крыс, все мертвые. — Голос его сорвался. — Я голодаю.
Винн пронзила острая жалость.
— Нет лягушек, нет крыс, нет змей, и птицы тоже улетели, — прошептал Томас, изможденно прикрыв глаза. — Я сплю. Я голодаю. Я все больше сплю.
Лицо его так густо покрывала грязь, что оно было тускло-бурого оттенка — ни следа той неестественной бледности, что помнила Винн у Чейна и других вампиров Белы. Тощее тельце мальчика все время сотрясала дрожь.
Не сводя внимательного взгляда с Томаса, Винн на ощупь порылась в мешке. Пальцы ее наткнулись на гладкую кожицу яблока, затем нащупали еще одно. Винн вытащила их из мешка.
— У нас нет для тебя еды, — сказала она, держа фрукты в вытянутой руке. — Эти яблоки… с живого дерева. Свежие. Может быть, в них есть немножко жизни.
Томас бросился на нее.
— Винн, назад! — рявкнул Лисил.
Рука его стиснула ее плечо, и тут же Малец прыгнул вперед, оскалив зубы. Прежде чем Лисил успел оттащить Винн, тощие пальцы Томаса вцепились в яблоки — вцепились с такой силой, что одно из них лопнуло. Сжимая добычу, мальчик отскочил назад, в очаг. Винн вскинула руку, преграждая путь Мальцу, и пес послушно остановился.
Томас забился в угол. Острые зубы впились в яблоко. Не сводя взгляда с Мальца, он принялся сосать — голод превозмог страх.
— Винн, что ты творишь? — сердито спросила Магьер, делая шаг вперед.
На сей раз уже Лисил поднял руку, чтобы ее удержать.
— Кто сделал тебя таким? — спросила Винн.
Томас поглядел на нее. Он все еще жадно Сосал яблоко, стиснув его с такой силой, что пальцы насквозь проткнули кожицу. Мальчик насупился, сдвинул брови, словно пытаясь понять, о чем его спрашивают. Затем он обвел взглядом кухню и вынул яблоко изо рта.
— Это было давно… очень давно, — сказал он, уставясь в пол, и не сразу поднял глаза на Винн. — До меня слишком многие убежали. Он сказал, что заставит меня остаться. Он хотел быть уверенным, что у него получится. Подходящий случай попрактиковаться — так он сказал.
Томас положил яблоки на пол и ладонью вниз протянул руку к Винн.
— Он выпил меня… как крысу, — сказал он твердо, как будто это сравнение лишь сейчас пришло ему в голову. — Как лягушку, как ящерицу, как змею… но не как птицу, потому что птиц очень трудно поймать. Он, лорд Массинг, сделал меня таким, каким был сам, но я обвел его вокруг пальца. Молодой хозяин научил меня, как это сделать.
Винн оперлась рукой о каменную стену, борясь с муторным холодом, который волной накатил на нее. Она оглянулась на Магьер.
Та присела на корточки и так, не разгибаясь, подвинулась ближе к Томасу:
— Массинг? Это он жил в замке? Он был лордом этого удела?
Томас отпрянул и зашипел на нее, босыми ногами ближе подгребая к себе остальные яблоки.
— Не приближайся к нему, — бросила Винн, обращаясь к Магьер.
— Теплая… теплая девушка лучше, — прошептал Томас.
Он в упор поглядел на Винн, и на миг ей показалось, что глаза его обрели зловещую прозрачность. Затем Томас поднял с пола раздавленное яблоко.
— Лучше даже, чем молодой хозяин, — прибавил он.
— Меня зовут Винн, — сказала девушка. — Молодой хозяин… Так у лорда Массинга был сын? Томас, ты… ты знаешь, как звали лорда Массинга?
Мальчик покачал головой и облизал яблоко.
— Не помню, не слышал, никогда не говорили. Он недолго был здесь, до того как все ушли. Но молодой хозяин научил меня кормиться крысами, ящерицами и змеями, чтобы мне не нужно было трогать людей из деревни. Нельзя кормиться сородичами — это неправильно. Так меня научил молодой хозяин.
— Боги немилосердные! — прошептал Лисил. — Вельстил был здесь, и у него был сын? Или он и был сыном того лорда? Что говорит это маленькое чудовище?
Томас равнодушно поглядел на Лисила. Слово «чудовище» его, похоже, ничуть не тронуло, и он снова впился в яблоко.
— Его бросили здесь, — сказала Винн. — Его оставили одного, и он питался крысами.
— Ты ешь крыс? — спросил Лисил у мальчика.
Томас помотал головой:
— Крыс больше нет, только мертвые, все умерли в один день. Все умерли.
— Все в один день? — переспросила Винн. — Когда?
— Недавно. — Томас насупился, отвел взгляд. — Я иногда сплю ночью. Слишком голодный. Я просыпаюсь и не знаю, та это ночь или уже другая. Не помню когда, но недавно.
Винн подняла взгляд на Лисила:
— Деревья в округе не так сильно истощены, как те, что мы видели в Пудурласате, и этот мальчик говорит, что крысы все умерли в один день. Понимаешь, на что это похоже?
— Но ты же сказала нам, что Вордана уничтожен.
— Его бронзовый сосуд был уничтожен, и да, я видела, как Вордана превратился в дым.
Магьер все еще сидела на корточках, не сводя неприязненного взгляда с мальчика, но когда она наконец заговорила, то обращалась не к нему:
— Вельстил… Значит, за всем этим стоял Вельстил.
— Этого мы еще наверняка не знаем, — поправил ее Лисил. — Нам известно только, что он когда-то, давным-давно жил здесь и что у него была семья. Или же это был некто… либо нечто, называвшее себя Массингом.
— Томас, здесь в округе есть живой человек? — спросила Винн. — Где-то неподалеку… в лесу?
Мальчик вдруг подался к ней.
— Не ходи в тот лес, теплая Винн, — прошептал он, и глаза его наполнились то ли грустью, то ли страхом. — Там, в лесу, мертвецы, которые ходят. Они хуже, чем я. Вот почему все мои сородичи когда-то давно ушли отсюда… только я не смог уйти.
Винн понятия не имела, сколько Томасу лет. На вид — около десяти, и даже меньше, но ведь он пробыл здесь очень долго и вполне может быть старше любого из них.
— Что за мертвецы? — спросил Лисил.
Томас помотал головой, и Винн заметила, что он украдкой поглядывает на выходы из кухни.
— Думаю, вряд ли он еще что-то может нам рассказать, — проговорила она. — Надо отпустить его с миром.
— С миром?! — Магьер поднялась в полный рост. — Мы не отпускаем с миром таких, как он.
Винн тоже вскочила и заступила ей дорогу:
— Да ведь он жертва, точно так же, как и ты! Не его вина, что он стал таким. Он не пьет крови людей. Мы должны помочь ему. Лисил, да скажи же ты ей!..
— Ты еще не выбросила из головы всю эту чушь? — холодно отозвалась Магьер. — Мальчишка — вампир, мертвец, созданный для того, чтобы кормиться живыми. Он отнюдь не невинная жертва.
Лисил присел на корточки перед очагом. Винн сжала кулаки, готовая наброситься на него, если он хоть пальцем тронет Томаса. Опустив клинки, которые он по-прежнему держал в одной руке, Лисил обратился к мальчику:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сестра мертвых"
Книги похожие на "Сестра мертвых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барб Хенди - Сестра мертвых"
Отзывы читателей о книге "Сестра мертвых", комментарии и мнения людей о произведении.