» » » » Рене Генон - Различные работы (сборник)


Авторские права

Рене Генон - Различные работы (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Рене Генон - Различные работы (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Философия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Различные работы (сборник)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Различные работы (сборник)"

Описание и краткое содержание "Различные работы (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Христианство и инициация, Et-Tawhid, Влияние исламской цивилизации на Европу, Письма Гвидо Де Джорджио, Атлантида и Гиперборея, Зодиак и страны света и др.






В ином значении «пещера» есть знак утробы, земли, ночи, матери. Это снова, на сей раз с иной стороны, соответствует символизму "рождения".

Важно отметить также библейский сюжет о пещере Макпела, где Авраам похоронил Сару. Название «Макпела» на иврите означает «двойная», т. е. — два UR, "две горы" или "две пещеры", две дуги перед зимнем солнцестоянием и после него. В этой пещере по преданию Авраам увидел Адама и Еву, т. е. первых людей, так как зимнее солнцестояние — точка Истока. Здесь же находится "вход в рай", что точно соответствует «центральности» этого пространственно-временного символа. Эти же два UR ("две горы") изображаются традиционно в иконописных сюжетах. См. А. Дугин "Метафизика Благой Вести", М., 1996. К этой же парадигме восходит и две масонские колонны — Иакин и Боаз.

Инициация, "рождение Аватара", происходит между "двух гор", в «пещере» ("в двойной пещере" и т. д. Подробнее см. А. Дугин "Гиперборейская теория", М. 1994 — А.Д.

32

Katha Upanishad, 1 Valli, shruti 14. — Р.Г.

33

Огонь (теджас) содержит в себе два взаимодополняющих аспекта — тепло и свет. — Р.Г.

34

По этой причине, равно как и из-за центрального положения хираньягарбха, есть все основания отождествить его с солнцем. — Р.Г.

35

Yatha pinda tatha Brahmanda. — Р.Г.

36

См. "Царь Мира". Можно заметить также, что отождествление "второго рождения" с посадкой семени luz напоминает описание инициатического процесса в даосизме, где он назван "прививкой бессмертия". — Р.Г.

37

Напомним, что фр. existence, которое здесь и далее переводится нами как «существование», согласно со своим этимологическим значением (от лат. ex-stare) несет идею проявления некоторой вещи (не имеющей в себе своего достаточного основания), и именно в таком смысле употребляется в оригинальном тексте (прим. перев.).

38

Термин wahda можно перевести и как «уникальность», «своеобразие», «уединение», «одиночество» (прим. перев.).

39

Мы попытались установить до какого времени продолжалась переписка Генон — Де Джорджио. Судя по письму Генона Эволе (отправленному 28 февраля 1948 г.), она длилась вплоть до смерти Генона в 1951 г., прервавшись лишь на время Второй мировой войны. Вот отрывок из этого письма, где он говорит о Де Джорджио: «Я тоже долгое время не получал никаких известий от Де Джорджио, но недавно он, наконец, ответил мне, и мы возобновили переписку; похоже он ничуть не изменился, а состояние его здоровья, к несчастью, по-прежнему оставляет желать лучшего». В другом письме к Эволе от 18.4.1949 Генон также упоминает письмо, полученное от Де Джорджио, в котором он сообщил ему о возвращении Эволы в Италию (после Австрии) и его госпитализации в Болонье. Совсем недавно в 492 номере … было упомянуто письмо от 22.3.36, адресованное «Г. д. Дж.».

40

Всё, что должно было бы навеки остаться скрытым от бесцеремонного ока, уже давно стало достоянием публики, по крайней мере, в общих чертах. Поэтому мы не видим оснований замалчивать их или исправлять письма, в которых даны свидетельства «человеческой» составляющей Рене Генона.

41

В письме от 6.4.28 Генон пишет ему: «Меня очень обрадовало, что вы полностью согласны с мыслями, высказанными мной в моей последней работе; впрочем, меня скорее бы удивило обратное. Указанные вами совпадения в моем тексте с тем, что было написано вами ранее, действительно крайне примечательны; я уверен, что это вовсе не случайность (да, к тому же, я не верю в «случай»)».

42

Лейтмотив (на немецком в тексте) (прим. перев.).

43

Граф Альбер де Пувурвиль, отставной французский офицер и дипломат, принявший в Китае даосское посвящение. Под именем Матжои (или Матжиои) написал ряд книг, посвящённых дальневосточным учениям. С ним был знаком и Густав Майринк (прим. перев.).

44

Речь идёт о книге Генона «Человек и его становление согласно Веданте» (прим. перев.).

45

(Нем.) разум и рассудок (прим. перев.).

46

Отрывок из Эволы цитируется в письме на итальянском языке (прим. перев.).

47

В отношении атлантической Тулы мы считаем, что будет интересно привести здесь информацию, которую мы обнаружили в географической хронике журнала "Journal des Debats" (22 января 1929) "Об индейцах Панамского перешейка" и важность которой явно ускользнула от самого автора статьи: "В 1925 году большая часть индейцев Куна восстала, перебила панамских жандармов, которые жили на их территории, и основала независимую Республику Тула, чьим знаменем была свастика на оранжевом фоне с красными краями. Эта республика существует и по сей день". Это показывает, что от традиций древней Америки осталось гораздо больше, нежели обычно считают.

48

"Борея" — по-гречески «север», «Гиперборея» — "крайний север" (прим. перев.)

49

Это слово «Варахи» относится к "Северной Земле", символически отождествляемой с определенным аспектом Шакти Вишну, взятого более специально в форме его третьего Аватары. Об этом много можно было бы сказать, и, наверное, мы еще к этому вернемся. Это имя, вопреки Сэнт-Ив Д'Альвейдру, никогда не означало Европу. С другой стороны, в этом вопросе на Западе было бы намного больше ясности, если бы Фабр д'Оливе и его последователи не перепутали историю Парашу-Рамы и Рама-Чандры, т. е. шестого и седьмого Аватар, которые тем не менее отнюдь не тождественны.

50

Мы предполагаем, что, написав это, господин Ле Кур имел в виду скорее современные, нежели традиционные интерпретации свастики, такие, какие популярны, к примеру, сегодня у немецких «расистов», присвоивших себе эту эмблему и давших ей странное и второстепенное название Hakenkreuz, дословно "Крючковый Крест".

51

Господин Ле Кур укоряет нас в том, что мы сказали о его коллеге, что "он явно не обладает даром языков". Господин Ле Кур нашел это «несправедливым» утверждением. Увы! Он опять спутал "дар языков" с узко лингвистическими знаниями, хотя, на самом деле, инициатический "дар языков" не имеет никакого отношения к эрудиции.

52

Этот самый господин Сарачага обычно писал вместо «свастика» — «звадиска». Когда мы спросили о причине такого искажения этого слова у одного из учеников господина Сарачаги, тот ответил, что у учителя были веские основания поступать именно таким образом. Однако мы находим подобное объяснение черезчур легковесным.

53

Этот вопрос связан с отклонением земной оси, которого, согласно некоторым традиционным данным, изначально не было и которое явилось результатом того, что западная традиция называет "грехопадением человека".

54

Те, кто хочет найти точные ссылки относительно этого вопроса, могут обратиться к замечательной книге B.G. Tilak "The Arctic Home in the Vedas", которая, к сожалению, осталась совершенно неизвестной в Европе — конечно же, потому, что ее автором является невестернизированный индус.

55

Les Castes, pp. 46 & 49. (Английский перевод: Caste, A Comparative Study. London, 1950.)

56

Ibid, p. 55.

57

Ритуальный обход священного объекта, когда тот находится по правую руку, а движение совершается по часовой стрелке. (Прим. пер.)

58

Les Castes, p. 27

59

Числ. 2 и 3.

60

"Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта". Откр., 21, 16. (Прим. пер.)

61

Откр., 21, 13. (Прим. пер.)

62

Откр., 22, 2. (Прим. пер.)

63

"И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего". Откр., 21, 2. (Прим. пер.)

64

См. особо "Царь мира", гл. 3.

65

Более подробно это изложено в "Les Etats multiples de l'etre".

66

См. "L'Homme et son devenir selon le Vedanta", гл. 13 и 19. Eсли рассматривать аналогию между «микрокосмом» и «макрокосмом» в этом аспекте, то в индуизме она выражена формулой "Yatha pinda Tatha Brahmanda" — "каков (тонкий) индивидуальный зародыш, таково и "Мировое яйцо".

67

См. "L'Homme et son devenir selon le Vedanta", гл. 21. Мы уже указывали на некоторые случаи, когда "мир формирования", в терминологии иудейской Каббалы называемый Йецира отождествляется с областью тонкого проявления.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Различные работы (сборник)"

Книги похожие на "Различные работы (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рене Генон

Рене Генон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рене Генон - Различные работы (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Различные работы (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.