» » » » Лене Каабербол - Огненное озеро


Авторские права

Лене Каабербол - Огненное озеро

Здесь можно скачать бесплатно "Лене Каабербол - Огненное озеро" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство 5-9539-0060-0, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лене Каабербол - Огненное озеро
Рейтинг:
Название:
Огненное озеро
Издательство:
5-9539-0060-0
Год:
2006
ISBN:
5-9539-0060-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Огненное озеро"

Описание и краткое содержание "Огненное озеро" читать бесплатно онлайн.



Все началось с того, что Тарани рассердилась на своего брата Питера и неосторожно заявила, что не желает его больше видеть. И Питер действительно исчез. Поиски юноши привели подруг-чародеек на таинственный остров, в скалах которого скрывался проход в другой мир. Осмелятся ли девочки распахнуть двери в этот мир и бросить вызов могущественной злой волшебнице?..






— А как успехи у остальных?

Корнелия, все еще раздраженная, покачала головой. Хай Лин в сомнении прикусила губу.

— Я не уверена, — сказала она. — Видение было не слишком ясным.

— Давайте попробуем еще раз, — предложила Вилл.

Я вскочила со стула.

— Только не я. Вы, если хотите, можете продолжать, но мне на сегодня хватит впечатлений.

— Тарани, — Вилл всмотрелась в мое лицо повнимательнее, — с тобой все в порядке? Выглядишь ты… не слишком хорошо.

Я и чувствовала себя не слишком хорошо. Я чувствовала себя слабой, и испуганной, и промерзшей до костей. И так и не могла точно сказать почему.

— Все нормально, — пробормотала я.

— На сегодня и правда хватит этих упражнений. — решительно сказала Ирма, обняв меня за плечи. — Что ей нужно, так это горячего чаю и немного повеселиться. Кто-нибудь знает хорошую свежую шутку?

Море горячего чая и Ирмины забавные истории ослабили ледяную хватку, сдавившую мой желудок. Потом пришли родители Хай Лин и пригласили нас пообедать за столиком в ресторане. Свинина в кисло-сладком соусе была очень вкусной, и тягостные мысли совсем отступили. Но когда я, ловко орудуя палочками, управилась со своей порцией и думала, вежливо ли будет попросить добавки, дверь «Серебряного Дракона» распахнулась, и вошел мой отец. От выражения его лица меня снова бросило в холод.

— Тарани, — начал он и запнулся.

Я ждала не шевелясь и не решаясь спросить, что случилось.

— Питер… Он не вернулся вместе с остальными. Возможно, он уплыл на другой пляж, дальше обычного… и скоро объявится. Но пока… Мы с мамой думаем, что тебе лучше вернуться домой.

Глава 3

В поисках ветров

Это было ужасно. Я чувствовала себя такой разбитой, что с трудом могла думать. Я слышала, что мама говорит с полицейскими — они казались безликой цепочкой униформ, и с другими серфингистами. Ее голос был тверже стали, когда она настойчиво задавала вопрос за вопросом: сделали ли они то, сделали ли это, почему не сделали и, наконец, где Питер? Моя мама была судьей, она привыкла разговаривать с напуганными свидеталями, а страх за Питера делал ее жесткой и беспощадной. Некоторые из ее жертв выходили из комнаты словно в трансе. Может, это мама, а не я, должна была стать чародейкой — представляю, какая крутая Стражница из нее бы вышла…

Пять слов засели у меня в голове и звенели в ушах, как эхо огромного гонга: пропал без вести в море. Однажды летом, еще до того, как мы переехали в Хитерфилд, мы провели две недели в маленькой деревушке на побережье. Все тамошние мужчины были либо моряками, либо рыбаками. Помнится, я как-то забрела на церковное кладбище. Почти на каждом памятнике там была высечена надпись "Пропал без вести в море». Закрыв глаза, я живо представила себе эти старые замшелые плиты. Только теперь на одной из них значилось имя Питера. Пропал без вести в море…

Правда, никто так до сих пор не сказал нам этих слов. Люди говорили: «Он ведь сильный пловец…» Они говорили: «Может, он оказался на пустынном берегу и никак не может добраться до телефона…» И еще: «Молодые парни иногда так беспечны», — видимо, это должно было означать, что Питер сейчас сидит где-нибудь в закусочной имеете с приятелями, и его совершенно не колышет, что мы туг с ума сходим от беспокойства. Ох, хотела бы я в это поверить. Но что-то говорило мне, что все не так.

Мне страшно хотелось как-то помочь, сделать что-нибудь, может, хоть тогда ледяной комок в желудке растает. Я приготовила горячее какао, но никто не стал его пить, даже я сама. Папа поблагодарил меня и обнял за плечи, но час спустя я взяла его нетронутую кружку и вылила остывшую коричневую жидкость в раковину. Получалось, что мне нечего делать, кроме как чувствовать себя жалкой и несчастной.

«Его ищут спасатели, — говорили люди, — а они у нас очень опытные и умелые».

«У них есть вертолет, без сомнения, Питера скоро найдут».

Никто не произнес «утонул» или «пропал без вести». И никто не сказал мне: «Это твоя вина».

Но я сама знала, что виновата. Мое желание, высказанное в гневе, сбылось.

Я незаметно выскользнула из дома. Девчонки, должно быть, все еще сидели у Хай Лин, и мне была нужна их помощь, (справиться с этой ситуацией одна я не могла. Я оставила родителям записку: «Ушла искать Питера». Так было проще, не могла же я объяснить им всю правду, а без веской и логичной причины они бы меня ни за что не отпустили. Я искренне надеялась, что мы с Питером вернемся раньше, чем они обнаружат эту записку.

Я не могла рисковать, входя в дом через ресторан, — родители Хай Лин обязательно увидят меня и позвонят маме с папой. Поэтому я молча встала под окном комнаты Хай Лин и стала посылать девчонкам мысленный сигнал — желание, чтобы кто-то из них меня заметил. Не прошло и пары минут, как Вилл открыла окно и посмотрела вниз. Я жестами показала ей: спускайтесь сюда, ко мне. Она кивнула.

Через несколько мгновений они все высыпали из задней двери «Серебряного Дракона».

— Ну что, его нашли? — спросила Хай Лин.

Я покачала головой. Девчонки стояли со встревоженным видом. Наверное, я реагировала бы так же, если бы такое случилось с кем-то из них. Если происходит что-то по-настоящему ужасное, люди всегда теряются и не знают, что делать. Наконец Ирма обняла меня за плечи.

— Это я во всем виновата, — произнесла я и сама не узнали свой голос — такой он был холодный и безжизненный.

— Не глупи, — сказала Корнелия. — С чего ты это взяла?

И я объяснила, с чего я это взяла. Девчонки выглядели потрясенными.

— Но я постоянно говорю всякие ужасные вещи! — заявила Ирма. — Разве можно без этого обойтись? Особенно если у тебя есть брат.

— А вдруг это вовсе не из-за твоих слов? — предположила Корнелия. — Может, просто совпадение?

— Нет, это точно из-за меня, — помотала я головой. — Я просто знаю это, и все тут. Вы должны мне помочь. Мм будем его искать с помощью гадания. Мы просто обязаны его найти!

— Ну, и не знаю, — с сомнением произнесла Корнелия. — Я хочу сказать, что пока у нас с гаданием выходит не слишком гладко. Может, у нас ничего и не получится…

— Конечно, получится! — Вилл сердито зыркнула на нее. — Естественно, мы поможем тебе, Тарани. Ирма, у тебя получилось лучше, чем у нас с Корнелией и Хай Лин. Скажи, что нужно делать?

Ирма обняла меня покрепче и положила щеку на мое плечо. Ее щека была теплой, и холод, терзавший меня, немного отступил.

— Хмм… — задумалась она. — Наверное, нам понадобится больше воды, чем было в той миске.

Действительно много воды. И я, кажется, знаю, где ее найти!

Сад был огромным, почти как парк. И ограда, окружавшая его, выглядела совсем не дружелюбно, она будто кричала: «Незваные гости, держитесь подальше!» Ее острые черные пики были устремлены в небо, как иглы.

— А нам обязательно туда идти? — робко спросила Хай Лин, всматриваясь в темные, похожие на джунгли, заросли за оградой. — Там настоящие дебри. Возможно, они кишат жуками, пауками и прочей гадостью…

— Не лучше ли использовать бассейн возле моего дома? — добавила Корнелия. — Он гораздо чище.

У тебя там хлорка, — возразила Ирма (как будто хлорка мешает колдовству!). — К тому же твоя неугомонная младшая сестра будет нас отвлекать каждую минуту. И вообще я никогда не слышала о чародейках, которые гадали бы с помощью обычного бассейна. Нет, нам нужна особая атмосфера. Ну, давайте, подсадите меня.

— Вроде бы он один раз чуть не подстрелил грабителя, — сказала Хай Лин, поежившись и обхватив себя руками за плечи.

— Кто, мистер Букингем? Это просто байки! И потом, он почти совсем оглох. Да и от собак избавился… — рассуждала Ирма.

От каких еще собак? — обеспокоено пискнула я.

— Ну, он всегда держал пару доберманов. Но сейчас, как я уже сказала, их нет. Мы что, так и будем тут стоять, пока не состаримся? Пошли!

Мне совсем не хотелось идти туда. Не хотелось пробираться сквозь полные пауков заросли, к тому же я не привыкла лазать по чужим садам. И собак я не слишком-то люблю, особенно если они большие, черные и свирепые. И, конечно, меня путала мысль о том, что нас заметит мистер Букингем со своим ружьем. Но мне нужно было вернуть брата. И если это хоть как-то могло помочь, то…

Пришлось мне перелезать через ограду.

Пруд был таким же огромным, как и весь сад, и больше походил на целое озеро. Посреди него виднелся островок, поросший рододендронами.

— Подходящее местечко, — прошептала Ирма, махнув рукой в сторону острова.

— А почему ты шепчешь? — встревоженно спросила Корнелия. — Ты же сказала, что хозяин глухой?

— Ну да, глухой как пень, — подтвердила Ирма, но голоса не повысила.

По маленькому мостику, выполненному в японском стиле, мы прошли на остров. Большая часть пруда заросла водорослями или была завалена опавшей листвой, но рядом с тем местом, где мы очутились, в густой тени рододендронов, вода была черной и гладкой, как зеркало. Я поняла, что имела в виду Ирма, говоря об «особой атмосфере». Здесь было жутко, словно фильме ужасов. Того и гляди из какой-нибудь скрытой пещеры вылетит стая летучих мышей-вампиров.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Огненное озеро"

Книги похожие на "Огненное озеро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лене Каабербол

Лене Каабербол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лене Каабербол - Огненное озеро"

Отзывы читателей о книге "Огненное озеро", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.