Олжас Сулейменов - Книга благонамеренного читателя
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Книга благонамеренного читателя"
Описание и краткое содержание "Книга благонамеренного читателя" читать бесплатно онлайн.
Берендеи, как и большинство торкинов, жили в Руси постоянно, «с родом своим». Они хотят за службу не денег, как того требовали вряги у новгородцев, но города для жительства (бенефицию).
В 1159 году предводители берендеев Дудар Сатмазович, Каракоз Миюзович и Кораз Кокей сочли для себя выгодным перейти от князя Изяслава — к Мстиславу. Они послали Мстиславу сказать: «если нас хочешь любить, как нас любил отец твой, и по городу лучшему (лепшему) нам дать, то мы на том от Изяслава отступим».
Мстислав согласился и выделил для них города.
Не все города русские, в которых жили берендеи, сохранили в названиях память о них. На Житомирщине, например, известен город Бердичев (в XVIII веке — ещё Берендичев).
Ковуи
Рода ковуев пришли в Русь необычном путем. По летописной легенде XI века хан Редедя (Ер–дада), правивший народом косог, предложил Мстиславу храброму вместо боя поединок на условиях: победил — все мое переходит к тебе. И войско и весь народ становится рыцарской добычей.
Мстиславу бог помог, и он «зарезал» Редедю. И увел косогов в Чернигов. Потомки их служили верой и правдой Ярославу Черниговскому, который отпустил часть своей тюркской дружины с Игорем, и они полегли до единого на берегах Каялы. Половцы их в плен не брали. Потомки Мстиславских косогов в XII еке выступают уже под именем — ковуй.
…Тюркские самоназвания в разные эпохи создаются по разным семантическим схемам. Летописи и «Поучение Владимира Мономаха» называют ряд имен половецких вождей, которые оказываются при рассмотрении названиями родов: Арслан–оба («дом Арслана»), Китан–оба («дом Китана»), Алтун–опа («дом Алтуна»), Аепа («дом Айа») и т.д.1 .
В Ипатьевской летописи под 1185 годом перечисляются половецкие роды, участвовавшие в битве против Игоря: «И токсобичи, и етебичи, и тертробичи и колобячи».
Я восстанавливаю: токсоба («девять домов»), «eтiоба» («семь домов»), тертоба («четыре дома»), колоба («пять домов»).
В этнонимах лексика сохраняется, подчас в весьма древнем состоянии. Так, форма «терт» — 4 во всех наречиях изменилась в «торт» (дорт, дурт, турт). Кол — уцелела лишь в значении «рука», а как числительное уже не употребляется. Вытеснена индоевропейским пес (бес) — 5.
Этноним «токсоба» ещё в XIX веке отмечался в Средней Азии как одно из родовых названий кипчаков.
…В орхоно–енисейских памятниках (VIII век) и в огузском эпосе распространены этнонимы «он ок» (десять стрел), «уч ок («три стрелы»), «бес ок» («пять стрел»).
Слово «ок» — в большинстве тюркских наречений выступает в одном значении — «стрела».
В языках Алтая сохраняется «öк» — дом, род. Случайно,участвуя в составе этнонимов, ок — стрела стало обозначать — дом, род. К этому семантическому ряду я отношу и отмеченный летописью термин «косок» (косогы) — буквально: «объединенные роды».
Это уже название союза родов. Редедя руководил, вероятно, одним из родов косогов.
Переселившись в Чернигов этот род стал называть себя — кобуй («много домов») — ослабленная калька «косога»2 . В «Слове» перечисляются «дома» (семьи), входящие в состав ковуев — могуты, татраны, щельбиры ольберы, топчаки, ревуги.
С. Малое видел здесь имена батыров — предводителей отряда ковуев. С некоторыми его этимологиями можно согласиться. Реконструкции «Ер–буга» (ревуга) «Алп–ер» (ольбер) вероятны, ибо подобные имена встречаются в тюркской (в частности, казахской) ономастике; Как и Ер–дада (Редедя), Челебир (шельбир).
П р и м е ч а н и е
1. Древнетюркское еб, аб — дом, юрта. В огузских и кипчакских наречиях формы развивались: оба (турецкое, крымское, ногайское, туркменское), уй (казахское, татарское, башкирское и др.).
2. В Западном Казахстане и поныне сохраняются этнонимы этого типа: жетiру — «семь родов», бесуй — «пять домов», «кобей» (вероятно, из «кобуй» — много домов) и т.д. В Башкирии есть род — дюртуй — «четыре дома», имя стало названием города.
Чёрные клобуки
Еще одним, очень распространенным именем «своих» тюрков стало — «чёрные клобуки» (историки считают буквальным переводом известного поныне тюркского этнонима — Каракалпак). Если ковуи — гвардия черниговских князей, то чёрные клобуки — киевских. Черные клобуки очень влиятельны в Киеве XII века. Участвуют в киевском вече, наравне с русским населением избирают князя. Их мнение в выборе князя постоянно подчеркивается летописью.
Сын Юрия Долгорукого обращается к своему отцу в 1149 году со словами: «Слышал я в Киеве, что хочет тебя вся Русская земля и Черные клобуки».
Смерть киевского князя Изяслава оплакивала «вся Русская земля и все чёрные клобуки».
А когда на киевский стол прибыл Ростислав Мстиславич (сын Владимира Мономаха), то «были ему рады все: и вся Русская земля и все чёрные клобуки обрадовались».
После смерти Ростислава киевляне и «чёрные клобуки» приглашают Мстислава. Эта характерная формула «вся русская земля и чёрные клобуки» показывает, какое активное участие в политической жизни Киева принимало племя Каракалпак.
Нехристи
Психологически необходимость отрицательного имени — лжеэтнонима оправдана. Этнически и расово отличные миры находят Друг другу универсальные определения, в основу которых подчас ложатся весьма общие характеристики.
1. В дохристианской Руси функцию обобщающего имени кочевников несли слова — языги, язычники — т.е. степняки (от древнетюркского йазык — степь, равнина).
Церковь придала этому лжеэтнониму новое значение — нехристиане, нехристи. В связи с этим он теряет конкретную направленность, им нарекают уже не только степняков, но и литовцев, и русских, не принявших истинной веры. Потребовалось новое имя для кочевников.
2. У греков заимствуется «немас» — пастух. Проходит стадию «народной этимологии», превращается в «немее», «немец» (корень совпадает с «нем» — т.е. дикоговорящий, неговарящий, непонимающий). Приложилось к западным народам, языков которых славяне не понимали.
3. Известно слово «паган», но церковники и ему со временем добавляют смысл — нехристь (старославянское «погань» — язычник, варвар, болгарское «поганен» — язычник, славянское «похан», древнепольское — «поган», современное польское «поганин», литовское «пагонас», латышское «паганс»). Сейчас производят от латинского «паганус» — сельский, новогреческого «паганос» — мужицкий (Фасмер и др.)
Едва ли славяне исходили из этих значений. Не все славяне были горожанами и не все жители сел — нехристями. И в древности, насколько нам известно, таких психологических ножниц между городом и деревней ещё не было.
Источником для славянского термина (и для греческого, латинского, болгарского), мне кажется, могло послужить тюркское паган — «пастух» (паган, пакган, баккан, бакган) — причастие прошедшего времени от пак (бак) — паси.
В дохристианские времена «паган» скорее всего было нормальным, рядовым земледельческим термином в славянских языках. Во всяком случае корень «пак» им известен. От него происходили глаголы «паси», «паши». Термином же, выражающим значение «возделывай землю», во всех славянских было — «ори» (орать). (Сравни чешское пахать -1) пасти скот; 2) делать работу). Лишь в русском «орать» заменяется глаголом «пахать».
4. Еще одним обобщающим названием степняков стало кощей, кощий. В былинах — кощей, кощеище.
Термин встречается и в «Слове о полку Игореве»: «пересел Игорь из седла злата в седло кощиево».
В «Этимологическом словаре» Фасмера: «кощеи, кощий — отрок, мальчик, пленник, раб («Слово о полку Игореве») из тюрк. кошчи — невольник от кош — лагерь, стоянка». Со ссылкой на Мелиоранского, Беркнера. Не согласен Фасмер с этимологией Соболевского (1866 год), производившего от «костить» — бранить.
Значение слова определено неверно, как и семантика «прототипов». Мелиоранский и вслед за ним Фасмер определяют смысл «кощея» лишь по одному примеру из «Слова». Игорь после разгрома попал в плен, следовательно, напрашивается — пересел в седло раба.
Но тогда автору отказывает чувство реальности, если он и победителя, хана Кончака, называет кощеем. Князь Святослав Киевский обращается к Ярославу Галицкому с призывом отомстить за землю русскую, на которую сделал ответное нашествие Кончак — «стреляй, господине, Кончака, поганого кощея». Кончак не был ни пленником, ни рабом. Мелиоранский (1902 год), на мой взгляд, неверно определил прототип — киргизское кошчи (которое, кстати, значит «напарник», «ординарец», а вовсе не «невольник». И происходит от «кош» — «соединяй», а не «лагерь», «стоянка»).
А. Попов и вовсе предложил: кошчи — пахарь.
Думаю, что правильнее было бы сравнение с казахским кощ — кочевье, кощщи — кочевник.
В устной традиции долгий согласный сохранился в имени мифического героя, злого демона русских сказок — Кощей Бессмертный — олицетворение злой, непрекращающейся, неистребимой агрессии степи в эпоху Ига. А не Раб Бессмертный, и не Пахарь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Книга благонамеренного читателя"
Книги похожие на "Книга благонамеренного читателя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олжас Сулейменов - Книга благонамеренного читателя"
Отзывы читателей о книге "Книга благонамеренного читателя", комментарии и мнения людей о произведении.