» » » » Мелисса Крендалл - Игра без выигрыша


Авторские права

Мелисса Крендалл - Игра без выигрыша

Здесь можно скачать бесплатно "Мелисса Крендалл - Игра без выигрыша" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Издательство "Русич", год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Игра без выигрыша
Издательство:
Издательство "Русич"
Год:
1996
ISBN:
5885904839
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра без выигрыша"

Описание и краткое содержание "Игра без выигрыша" читать бесплатно онлайн.








Кирк угрюмо наблюдал, как Спок и Маккой крепили к своим поясам необходимое снаряжение. Он подождал, пока они справятся, прищуренными глазами обвел всех десантников и обратился к ним:

– Ребята, не тратьте там времени попусту, будьте осторожны и внимательны. Помните, что главная задача каждого десантника – выполнить задание, вернуться самому и сохранить товарища... От вас потребуются мужество и умение – я надеюсь, что и того, и другого вам хватит. А уж когда вы возвратитесь, то командование Звездного Флота само решит, кого казнить, кого миловать, а с кем воевать. Но при этом все же не забывайте, что вы будете находиться на территории вероятного противника, а посему держите палец на спусковом крючке!..

Скотт, не поднимая головы от своих приборов, что-то пробурчал.

– Вы имеете какие-то возражения, мистер Скотт? – повернулся к нему Кирк. Инженер прокашлялся.

– Быть может, стоит упредить желания и решения командования и послать какого-нибудь толкового инженера, дабы он со знанием дела поковырялся в потрохах чужой станции?..

– И ты туда же, Скотти! – Кирк весьма неодобрительно покачал головой.

– Тебе так сильно надоел наш "Энтерпрайз"?

Скотт понял, что нагрубил и проштрафился, опустил глаза и понурился.

– Ладно, – смилостивился Кирк, – будь по-твоему. Если возникнет необходимость более тщательного осмотре после того, как десантники благополучно вернутся с задания, то...

Инженер с надеждой глянул на него.

– ... Мы посмотрим, – закончил Кирк.

– Спасибо, сэр, – довольно уныло сказал шотландец.

Командир покровительственно похлопал его по плечу и повернулся к десантникам.

– Итак, леди и джентльмены, пора начинать наше шоу, не так ли? По местам!

Десантники заняли свои места на телепортационной платформе, сжимая в руках фазеры на боевом взводе.

– Как бы мне хотелось отправиться с вами, ребята, – пробормотал Кирк и взмахнул рукой. – Поехали, мистер Скотт!

Инженер защелкал своими кнопками, тумблерами и выключателями, раздалось равномерное басовитое гудение, низкая тональность которого все повышалась и повышалась, пока не перешла в пронзительный визг. Круговерть разноцветных огней, туманная дымка, легкое дуновение ветра – и тишина.

Платформа была пуста – десантники отправились в неизвестность.

Скотт посмотрел на Кирка.

– Переход прошел нормально, сэр. Нам осталось только ждать.

– Это-то, пожалуй, самое трудное. – Кирк тяжело поднялся с кресла рядом с инженером. – Еще никогда у десантников не получалось ничего путного, когда они шли в поиск без командира корабля!.. – Кирк вдруг умолк на полуслове и с каким-то суеверным страхом посмотрел на Скотта. "Вот черт, накаркаешь же!.." – пронеслась у того в голове отчаянная мысль.

– Во всяком случае, счастливого им пути! – сказал Кирк и суеверно скрестил пальцы.

Глава 4

Маккой где-то вычитал такую фразу: "... и дольше века длится день".

День не день, но микросекунда телепортационного перехода стала для доктора чуть ли не бесконечностью. Будто на виселице выбили скамейку из-под ног, и закачался в петле, дергаясь в тщетной попытке дотянуться до земли, а шейные позвонки хрустят, и рвется горло, язык распухает, заполняя рот, и лезет наружу, огромный и уже чужой; кровавая пелена перед глазами плывет, покачиваясь, рассыпаясь в мелкие брызги, и уже нет ни верха, ни низа, голова взрывается, как воздушный шарик, ты уже умер, ты уже так далеко отсюда, в мире двенадцати солнц и одной луны, но вот еще одно тело, и надо возвращаться...

Каждый раз Маккой испытывал подобное при телепортационном переходе, и каждый раз спрашивал у других об их переживаниях, снова и снова убеждаясь в том, что его ощущения присущи только ему. Очевидно, сказывалось активное неприятие доктором технологического прогресса и техники вообще... Маккой выслушивал участливые слова, терпел, сочувственные взгляды и терпел похлопывания по плечу. Умом он понимал, что все его неприятные переживания – лишь атавизм, реакция дикаря на непонятное и неведомое, но ему от этого было не легче. Он снова и снова испытывал страх перед непостижимой опасностью, которую не мог ни увидеть, ни упредить. Каждый раз он умирал в страхе – и не радовался воскрешению. Никто, даже Кирк, не мог убедить доктора относиться к процессу телепортации разумней и проще, и он все так же во время перехода чувствовал себя приговоренным без права на помилование.

Сейчас Маккой стоял на палубе космостанции, чувствуя, как ноги снова держат его, как отступает тьма перед глазами и он возвращается к жизни.

Тело его было пронзено тысячью маленьких иголочек, про которые Кирк говорил, что они существуют только в его дурацком воображении. Маккой ощутил, как желудок стал на место, как сердце возвратилось из пяток, обрел возможность дышать и осознал себя прежним невредимым доктором.

– Вы что-то сказали, мистер Маккой? – услышал он голос Спока.

Маккой вздрогнул, прокашлялся и осмотрелся. Неживой свет ламп аварийного освещения бросал зловещие отблески на резкие черты лица помощника командира. У доктора мелькнула мысль, что Скотт ошибся и забросил их прямо в преисподнюю, и он уже хотел было попросить Спока дыхнуть огнем, цокнуть копытом или показать хвост, но испугался, что тот с легкостью выполнит его просьбу.

– В чем дело, мистер Спок? – слабым голосом спросил доктор, вдыхая незнакомые запахи чужой станции. Воздух вокруг был прохладным и свежим.

"Осенний полдень", – невольно подумал Маккой.

– Вы что-то пробормотали в тот момент, когда Скотт запускал свой агрегат, – пояснил Спок невозмутимо, – Я подумал, что вы решили закончить свою мысль.

Маккой вдруг почувствовал беспричинное раздражение.

– Отстаньте от меня, Спок! – гаркнул он. – Не приставайте со своими идиотскими шуточками и занимайтесь лучше делом!..

Гаркнул и устыдился своей вспышки. Одна бровь Спока удивленно поползла вверх, тень улыбки мелькнула в глазах, в остальном же он оставался совершенно невозмутим, что Маккой невольно с некоторой досадой и отметил.

– Ладно, – сказал доктор, отводя глаза, – мы с вами целы и невредимы.

А как остальные?.. Э-эй, где вы там?..

Остальные были все на месте, и все у них было в порядке. Тройка десантников и Чехов с оружием в руках заняли свои места возле Спока и доктора.

Спок открыл крышку переговорного устройства, пощелкал выключателями и сказал в микрофон:

– Здесь старший помощник Спок. Вызываю "Энтерпрайз". "Энтерпрайз", ответьте!

– Здесь Кирк. "Энтерпрайз" слушает вас, мистер Спок! – раздался из динамика спокойный голос командира.

– Докладываю, командир. Группа прибыла на место благополучно.

Начинаем осмотр станции.

– Действуйте. Будьте постоянно на связи. При малейшей опасности немедленно возвращайтесь. Это приказ. Повторяю отдельно для мистера Чехова – никакого лишнего геройства и никакой самодеятельности!

Сказано это было таким тоном, что Чехов только хмыкнул и несколько виновато ответил:

– Слушаюсь, сэр!

– Тогда все. Желаю удачи. Конец связи. Спок свернул переговорное устройство и шагнул вперед, недовольно покосившись на пристроившегося рядом с ним Марксона. Маккой тоже покосился направо, глянув на настороженную Холли, невольно отметив про себя, что теперь он будет находиться в определенной безопасности – доктор не раз наблюдал за девушкой на тренировках и знал, в каком состоянии ее рефлексы и мышцы тренированного убийцы. Не раз ему приходилось и вправлять суставы, лечить раны и даже переломанные кости ее неосторожных спарринг-партнеров...

Лейтенант Чехов и Лено находились сзади, образуя арьергард.

Они находились в телепортационном отсеке чужой станции. Здесь было темно, аварийное освещение не позволяло четко различить детали помещения, но десяток платформ для перехода и громоздкий пульт управления были хорошо видны. Ничто не указывало на то, что отсеком кто-то недавно пользовался.

– Какой-то здесь странный запах, – наморщила нос Лено.

– Да, действительно, – подал голос Чехов, – пахнет тут как-то не так...

Все стали принюхиваться и приглядываться: отыскивая источник незнакомого аромата.

– Пахнет персиками, – вдруг сказал Маккой. – Гнилыми персиками, упавшими в саду моего деда... – задумчиво добавил он.

– Какими персиками? – недоумевающе посмотрела на него Холли.

– Не знаю, – нехотя сказал Маккой. – Мне так кажется.

– Персиками? – переспросил Чехов. – Гнилыми персиками?

– Да, – коротко ответил доктор. – А вы что думаете по этому поводу, мистер Спок?

– Ничего, – лаконично ответил тот, снимая с плеча трикодер, – но я думаю, что мы скоро узнаем, чем это пахнет.

Прозвучало это несколько мрачно, и Маккой невольно поежился.

– Сканирование дает те же результаты, что и с борта "Энтерпрайза"" сообщил через некоторое время Спок, глядя на показания трикодера. Энергетические мощности незначительные, системы обеспечения работают в минимальном режиме, признаки жизни не обнаруживаются. Продолжим осмотр.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра без выигрыша"

Книги похожие на "Игра без выигрыша" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелисса Крендалл

Мелисса Крендалл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелисса Крендалл - Игра без выигрыша"

Отзывы читателей о книге "Игра без выигрыша", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.