Ольга Чигиринская - Мятежный дом
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мятежный дом"
Описание и краткое содержание "Мятежный дом" читать бесплатно онлайн.
Продолжение истории об экипаже и пассажирах «Паломника»
Роман не закончен, новые главы публикуются на сайте автора http://miatejnyidom.ucoz.ru/publ/1-1-0-1.
— Извините, сэр, — Дик чувствовал себя очень виноватым.
— С каждым из нас это случалось, — поморщился Торвальд. — Сейчас половина команды придет на прогревание. Просто нужно было тебя предупредить — лицо и руки. Никто не забывает прогреть хотя бы лицо и руки.
— Мастер Крейнер уже сказал…
— Ну и хватит об этом. Тебя заменит Черпак.
— Но он же… не может ударить человека! Даже в шутку!
— Я знаю, — вздохнул капитан. — Что-нибудь выдумаем. Господин Бадрис, долго вы ещё?
— Вам нужен матрос Огаи?
— Вы. Для договора с господином Шиманом мне нужен свидетель.
— Ещё четыре минуты.
Дик совсем забыл о Шимане и его экипаже — а они, разоруженные и задраенные в жилом помещении своей навеги, сидели тише воды, ниже травы. Эта секция их корабля сейчас была пристыкована к левому борту «Фаэтона» и составляла с ним единое целое. Справа точно так же пристыковали носовую секцию, где Шиман держал добычу. Ходовая же часть болталась на буксире.
— Капитан! — окликнул уходящего Торвальда эколог.
— Да?
— Отыщите время для отдыха. Бледно-зеленый герцог Орсино будет так же плохо смотреться, как и покрытый пятнами Себастьян. А вас гемом не подменишь.
Через минуту Дик покинул бокс и начал одеваться. За ширмой раздевался следующий пациент. Бадрис наставлял Дика:
— Я включу таймер и уйду, а ты останешься за старшего. Каждый раз включай таймер ровно на две минуты. Не больше и не меньше. Больные места смазывай вот этим. Вот это закапывай в нос. Если что — зови меня. Я скоро вернусь.
Работа была несложной и Дик выполнял ее почти автоматически, не вступая в разговоры с пациентами — но пятый оказался необычным. Для начала — незнакомым.
Это был юноша чуть постарше Дика, где-то между восемнадцатью и двадцатью. Темные длинные волосы указывали на простонародное происхождение, а тонкие черты лица — на то, что несколько поколений назад был вброс аристократических генов.
— Где тебя обсыпало? — спросил Дик. Он уже понял, что это спасённый пират, но не выпихивать же человека из лазарета, раз он пришел.
— Нигде, — поджав губы, ответил юноша и протянул распухшую в запястье руку.
Дик присвистнул. Растяжение это, вывих или перелом — в любом случае нужно было звать Бадриса.
— Обезболивание сделать?
— Не нужно, — юноша вскинул голову.
— Ты хоть сядь, не мешайся под ногами, — Дик нажал кнопку вызова. — Сейчас я тебя просканирую, а потом тобой займется медтех.
— А ты кто?
— А я помощник, — Дик повернулся к терминалу и объяснил Бадрису, в чем дело.
— Посади его в уголок, чтобы не путался под ногами, дай обезболивающее и просканируй. Я буду минут черед двадцать.
Дважды повторенное «мешаться под ногами» подействовало на юношу как доза перца в нос. Он покраснел, задрал подбородок еще сильнее и прошествовал к стулу, на который указал ему Дик.
И тут Дик понял, что это девица. Длинная, плоская, для девушки некрасивая — но всё же…
— Извините, — сказал он, мучительно пытаясь за оставшиеся до конца прогрева секунды сообразить, что же делать — ведь сейчас из бокса встанет здоровенный голый мужик… — Э-э-э… — бокс выключился. — Мастер Брейль, не поднимайтесь пока…
— В чем дело? — глухо удивились из бокса.
— Я сейчас! — Дик схватил его одежду в охапку и сунул прямо в бокс, после чего опять захлопнул крышку.
— Не понял?! — рявкнул боцман Брейль. Дик, не обращая на него внимания, перетащил ширму в другой угол, отгородив девицу.
— Всё, — он открыл бокс и шепнул изумленному боцману:
— Здесь девушка.
— Иди ты! — у Брейля загорелись глаза. — Из людей Шимана? А там была девка?
Дик развел руками, показывая, что комментировать очевидное не собирается. Выпустил боцмана, запустил следующего, отправил бокс, включил сканер.
— Растяжение, — сказал он, просветив запястье. — Это даже я сам могу. Фиксирующая повязка, и…
— А живот просветить ты можешь? — тихо спросила девица.
— Так у тебя живот болит? — не понял Дик.
— Что за дубина. Запри двери и просвети мне живот. Быстро.
— Человек в боксе, — Дик начал понимать, что к чему. Когда женщина таким шепотом говорит и двери», это вряд ли аппендикс. — Подожди минуты две. Я пока повязку наложу.
Он приморозил ей руку гелем и наложил нанопластовый фиксатор. Потом выпроводил пациента и запер дверь.
— Ты ведь не имперец? — спросила девица, расстегивая тунику.
— Нет, а что?
— Значит, если что — ты можешь дать мне… что-нибудь такое…?
— Какое?
— Тупица.
— Нет, — медленно закипая, ответил Дик. — Во-первых, я не медтех, а только помощник. Во-вторых, я… ещё не знаю, есть у тебя что-то или нет. В-третьих, если и есть — какого чёрта?
— Я не собираюсь тебе ничего объяснять, — сказала девушка сквозь зубы. — Просвечивай.
Дик закусил губы и включил сканер, стараясь смотреть только на экран и больше никуда.
Хотя, конечно, если сравнить с Бет — то и смотреть-то не на что. Не грудь, а… фурункулёз.
— На что это хоть должно быть похоже? — спросил он, пытаясь как-то разобраться в наслаивающихся друг на друга пульсирующих тенях.
— Откуда мне, на хрен, знать! — тихонечко провыла девица. Дик выключил сканер и отвернулся.
— Извини. Я не могу сказать, есть или нет то, что я сам не знаю, как выглядит… и вряд ли здесь есть то, что тебе нужно. На этой навеге ходят одни мужики. Зачем им. Если хочешь, Бадрис тебя осмотрит. Здешний эколог и медтех.
— Не нужно, — за его спиной шелестела одежда. — И ты не смей никому говорить.
Дик поморщился. Она что, думает, что на свете и поговорить больше не о чем, кроме её жалких прелестей?
— Отпирать?
— Давай.
Положив руку на сенсор замка, Дик помедлил.
— Тебе нужно поговорить с женщинами из экипажа «Юрате». У них… может что-нибудь выйти.
— Они ксианки.
— Они женщины. Лучше разберутся, чем я.
— Ну, разберутся, и что потом? Чем они мне помогут?
— Если «помочь» — значит убить ребёнка, то ничем. А если другое — то и помогут.
— Он мне не нужен. Понимаешь, землеройка?
— Понимаю. Только это не причина даже чтобы каппу убивать.
— Ты что, буддист?
— Считай как хочешь.
— Я считаю, что ты кретин.
— Знаешь, — Дик надавил на ручку двери. — Я всем сердцем хочу, чтобы у тебя ничего не было. Таким как ты, даже хомяка доверить нельзя — где там ребёнка.
И он настежь распахнул дверь:
— Следующий!
* * *— Что-то старый пердун слишком легко согласился отдать своего последнего сына, кровиночку и наследника, нам в заложники, — почесал в затылке Холмберг. — Или у него с чадолюбием хуже, чем мы думали или с честностью лучше.
— Думаю, не то и не другое. Он явно надеется каким-то образом выцарапать у нас своего парня, и потом уж показать нам, где снежные крабы зимуют.
— Да, — согласился Торвальд. — Что-то вроде этого. Юрате на подходе?
— Не терпится повидать Хельгу? — ухмыльнулся связник.
— Что тебе кажется смешным? То, как по-дурацки всё у нас сложилось?
— Да нет… то, как по-дурацки вы продолжаете себя вести.
— Она продолжает, ты хочешь сказать?
— Я что хотел сказать, то и сказал. Как будем стыковаться? Корма к корме или борт к борту?
— Бортами мы состыкованы с «Вороном».
— Ну так через «Ворона. Лишняя гарантия того, что они от нас никуда не денутся.
— Хорошо. Передай на Юрате, пусть заходят борт к борту. И вызови мне Рана.
— ???
— У него друзья на «Юрате». Я думаю, ему приятно будет туда прогуляться.
— Иными словами, встречаться со своей бывшей без посредника ты не готов.
— Кьелл, она не «моя бывшая», потому что ни одного дня не была моей. Это просто… какое-то недоразумение. И я не желаю об этом говорить.
— Ты не желаешь об этом говорить, потому что это ни хрена никакое не «недоразумение». Это вон в возрасте нашего… Огаи может быть недоразумением. А вам обоим за тридцать.
— Кьелл… Каждый из нас принял другого… за другого. Если это не недоразумение — то что?
Холмберг не успел ответить — на пороге появился Ран:
— Разрешите войти?
— Разрешаю. Младший матрос Огаи, ваш старый приятель Габриэль Дельгадо передаёт вам привет. Не хотите ли отправиться со мной на «Юрате»?
— Это… — юноша резко вдохнул. — Большая честь для меня.
— Да какая там честь. Наоборот — это ты окажешь мне неоценимую услугу, если отправишься с нами на эти трехсторонние переговоры.
— Да, сэр. Мне идти собирать вещи?
— Иди.
— Если можно, сэр… Я бы хотел, пока мы отчалим…
— Пока мы не отчалим, — поправил Торвальд.
— Извините… поговорить с вами один на один.
Холмберг пожал плечами и покинул рубку.
— Сэр, — сказал Дик, когда дверь закрылась. — Если вы не извинитесь перед фрей Риддерстрале, из этих переговоров ничего не выйдет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мятежный дом"
Книги похожие на "Мятежный дом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Чигиринская - Мятежный дом"
Отзывы читателей о книге "Мятежный дом", комментарии и мнения людей о произведении.