» » » » Маргарет Уэйс - Драконы Кринна


Авторские права

Маргарет Уэйс - Драконы Кринна

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэйс - Драконы Кринна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Максима, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэйс - Драконы Кринна
Рейтинг:
Название:
Драконы Кринна
Издательство:
Максима
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-94955-063-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Драконы Кринна"

Описание и краткое содержание "Драконы Кринна" читать бесплатно онлайн.



Герои и злодеи, волшебники и разбойники, люди и эльфы, гномы и кендеры — от них, великих или незаметных, часто зависит судьба Кринна. Но самые удивительные и могущественные создания этого мира — драконы. Большие и маленькие, добрые и злые, хитрые и наивные, полные сил и падшие духом, медные, красные, серебряные, даже механические — все они ДРАКОНЫ КРИННА.






Вот почему в ковшике не образовывалось льда в самые холодные ночи года — дыхание дракона согревало его в морозной темноте. Оливер, которого переродили годы борьбы за существование в диких местах, возвращался, с молчаливым изяществом медленно проползал к порогу дома Л'Индаши — новый снег заметал его следы — и с любопытством заглядывал в знакомый ковшик.

— Вечно предсказывающее «фруф», — со смехом пробормотал Морт, устало спускаясь по покрытому снегом склону холма.

Нэнси Вэрьен Бирберик

НОЧЬ ПАДАЮЩИХ ЗВЕЗД

Все говорили, что в случившемся пятнадцать лет назад нет моей вины. Никто не говорил: «Если бы только Райл был проворнее… если бы он только был сильнее…» Никто не говорил, что мой отец был бы сегодня жив, если бы я вовремя увидел вепря, если бы я кричал громче, если бы я не оцепенел от страха, не в силах вовремя натянуть лук и выпустить стрелу… Но я знал правду. В ту жаркую ночь я долго добирался до Равена, верхом на одной лошади, ведя в поводу другую, маленькую гнедую кобылу, которая везла изорванное и избитое тело моего отца. В эту ночь падали звезды, яркие светящиеся точки текли по темному небу, как слезы, льющиеся за правду.

Вепрь пролил кровь моего отца и смертельно ранил, но убил его мой страх.

Когда я вырос, люди прозвали меня Райлом Мечником, поскольку за десять лет, прошедшие со дня смерти моего отца, я отточил свое воинское мастерство, как зубы и когти, а затем выставил его на продажу. Вы, быть может, посчитаете это бахвальством, но я все равно скажу вам: лучше моего меча в этой части Кринна было не сыскать. Люди говорили: «Не бойтесь, Райл Мечник никогда не убежит, испугавшись разбойников или грабителей. Ему не страшны ни гоблины, ни лесные звери».

Это было правдой. Я не был бесстрашным, что бы там ни говорили люди, но страх того, что я испугаюсь и кто-то опять погибнет по моей вине, был сильнее любого другого.

Я выбрал такую работу, чтобы побороть в себе страх и уничтожить его, как мальчишка, который боится привидений, готов пройти, посвистывая, мимо каждого кладбища, какое сможет найти, чтобы только доказать, что ему ни капельки не страшно. Вскоре я начал верить, что мне вполне удалось забыть прежний ужас. Пришло время, когда мне стали платить за то, чтобы я сопровождал юных девственниц и их дорогое приданое через леса к свадебному пиру, или за то, чтобы я защищал богатых стариков, проезжающих вниз по реке к своим родственникам, от скрывающихся в засаде разбойников, и мне уже не казалось, что я хожу со свистом мимо кладбищ. Вскоре я привык к мысли, что просто честно выполняю нелегкую работу. Я не знал, что страх нельзя похоронить, пока он не прощен.

Когда не было работы, я жил в трактире «Равенская роза», в маленькой комнатушке над общим залом. В те дни деревня была такой же, как сейчас, — мешанина из винных магазинчиков, постоялых дворов, трактиров и кузниц, сгрудившихся вокруг лучшего брода через реку Белая Стремнина — в том месте, где она, извиваясь, течет через узкую долину у подножия Харолисовых гор. Потом я влюбился в златовласую Реату, дочь паромщика. Это было летом. Я любил ее, и она любила меня, но зимою она сказала, что ей не ужиться в моем сердце вместе с призрачным прошлым.

— Отпусти его, Райл, — печально просила она. — Несчастные случаи на охоте не редкость. Пожалуйста, избавься от него.

Подобные беседы разбередили глубоко похороненный ужас, старое чувство вины. У меня были свои причины не затрагивать эту тему, и я спорил с Реатой, как будто она просила меня забыть отца. Она изо всех сил старалась, чтобы я понял, что она имеет в виду, а я еще сильнее старался не понять ее. Мы перестали встречаться в середине зимы, но следили друг за другом глазами.

Я мог отыскать ее в уличной толпе; она могла отыскать меня в темноте.


«Равенской розой» трактир назывался в честь деревушки и белых и красных роз, которые оплетали деревянную ограду, окружавшую сад при трактире. Перед стройными рядами репы, моркови, картофеля, бобов и свеклы стояла увитая розами беседка, принадлежавшая трактирщице Динаре, за этой беседкой ухаживали с тех пор, как Цинара была еще ребенком. О таких садах поют в песнях, только по приглашению можно было сидеть на удобном деревянном стуле или на каменной скамье у стены, покрытой ковром из роз. Я время от времени отдыхал здесь — мы с Цинарой дружили. Она была вдовой и вышла бы замуж за моего отца, тоже вдовца, если бы тот не погиб на той охоте. Она заботилась обо мне, как родная мать, с тех пор, как моя собственная умерла, и продолжала делать это после смерти отца. Она говорила:

— Несчастье и вепрь не изменят моих чувств к тебе, дитя.

Однажды в начале лета я сидел в беседке из роз; подремывая под жужжание напившихся нектара пчел, когда ворота за мной с привычным скрипом раскрылись (скрипела, как всегда, нижняя петля) и в сад зашел гном, с шумом захлопнув за собой калитку. Он подошел и стал передо мной, откинув назад голову, как обычно делают гномы, даже если ты сидишь, а они стоят — тогда глаза у гнома и человека находятся на одном уровне.

Гном спросил, не я ли Райл Мечник, и я ответил ему, что я. Он что-то буркнул в ответ.

— А кто этим интересуется?

Он сказал, что он давний друг Динары и что зовут его Тарран Железное Дерево, а затем прошел и уселся на скамью у стены. Это была очень красивая скамья, вырубленная из белейшего мрамора и украшенная по бокам и на ножках изображением переплетающихся роз. Многие люди останавливались, в восхищении глядя на нее, даже те, кто видел не раз. Тарран Железное Дерево не удостоил ее даже взглядом. Он уселся и воззрился на меня.

Он разглядывал меня, а я его. Бледное лицо, черная, лоснящаяся, аккуратно подрезанная борода. Он был тощ как жердь и высок для гнома — человеку среднего роста примерно до груди. В нем чувствовался достаток Торбардина, и он только входил в период зрелости, то есть ему было где-то лет девяносто. Несмотря на худобу, он был крепок, только правой руки не хватало — золотая с изумрудами брошь в виде поднявшего крылья дракона красовалась на пустом рукаве.

— Что ты хочешь, Тарран Железное Дерево?

— Я пришел встретиться с тобой.

Громкий взрыв смеха донесся из трактира, дюжина голосов слилась в диком хохоте. Кто-то закричал:

— Дракон! О, расскажи нам об этом — сотый раз за год! — И взрыв смеха опять прокатился по «Розе», выплеснувшись и в сад.

Гном неподвижно сидел на каменной скамье среди роз, запрокинув голову, и слушал.

— Ты хоть раз слышал эту историю, Тарран Железное Дерево?

Он кивнул:

— Слышал. Под горой живет медный дракон, так далеко и глубоко, что даже мы, торбардинцы, туда не ходим. Его зовут Коготь.

Теплый ветерок пронесся среди роз, подняв пьянящий, почти видимый запах.

— Да, эту, — подтвердил я, — Хотя я никогда не слышал его имени, если это, конечно, он. В любом случае, дальше речь идет о том, что чудовище — он — восседает на куче сокровищ размером с «Розу», и говорят, что дракон не самое худшее, с чем можно там встретиться.

— Тогда история врет. — Тарран дотронулся рукой до одного из высеченных на скамье цветов, обвел пальцем мраморный лепесток, погладив мягчайший зелено-золотистый лишайник. — Коготь — самое худшее, что может встретиться под горой.

Вечерний свет мерцал на драгоценной броши, приколотой там, где раньше была рука гнома. Из-за этого сияния маленький изумрудный дракон, казалось, ожил и задышал.

— Ты видел его? — просил я.

— Видел. Двадцать лет назад. — Тарран сидел неподвижно, как камень, только постукивал одним пальцем по каменной розе. — Завтра я собираюсь туда снова.

— Позволь догадаться, — сказал я, — Ты хочешь убить его, верно?

Конечно, я пошутил; всем известно — чтобы убить дракона, нужно несколько армий. Но Тарран не понял Шутки.

— Если бы я даже мог убить дракона, — сказал он, — я бы этого не сделал. Я хочу отомстить, и расплата должна длиться дольше простой смерти.

Я перестал улыбаться:

— И ты уже составил план своей мести?

— Да. Может, ты думаешь, что для мести моя месть слишком рассудочна, ведь прошло столько лет. Но мне долго не удавалось перестать кричать во сне. Кричать от страха, стонать длинными ночами.

Я отвернулся от него и от его признания, как отворачиваются от уродства, отговариваясь вежливостью, — здравый смысл велит, что великодушнее отвернуться, а не глазеть на калеку, ставя того в неловкое положение. Но что велит здравый смысл и что действительно означает это действие — две разные вещи. Где-то в глубине души люди почти всегда рассматривают увечье и уродство как болезнь, как что-то, чем можно заразиться. То же происходило и со мной, когда при мне кто-нибудь говорил о своих страхах.

Но однорукого Таррана, похоже, не волновало, что его страх казался мне слишком безобразным — страх был его и принадлежал ему. Он уселся на скамью, поставив один локоть на колено, и его темные глаза ярко заблестели.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Драконы Кринна"

Книги похожие на "Драконы Кринна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэйс

Маргарет Уэйс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэйс - Драконы Кринна"

Отзывы читателей о книге "Драконы Кринна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.