» » » » Виктория Александер - Женщина его мечты


Авторские права

Виктория Александер - Женщина его мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Александер - Женщина его мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Александер - Женщина его мечты
Рейтинг:
Название:
Женщина его мечты
Издательство:
АСТ
Год:
2006
ISBN:
5-17-037862-9/5-9713-2633-3/5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женщина его мечты"

Описание и краткое содержание "Женщина его мечты" читать бесплатно онлайн.



Красавицы двойняшки Делия и Кассандра Эффингтон считались самыми блестящими дебютантками Лондона, пока Делия внезапно не покинула высший свет…

Теперь она, живущая затворницей, — в смертельной опасности!

Но — кто и за что хочет ее убить?

Это известно лишь аристократу-авантюристу виконту Сент-Стивенсу — мужчине, который любит Делию тайно, но столь преданно и страстно, что готов ради ее спасения даже сыграть роль слуги…






— У вас есть семья, Гордон? — спросила она между делом.

— Я один на свете, мэм, — тихо ответил он, все свое внимание сосредоточив на игре.

— О, дорогой, я вам сочувствую. — Даже теперь она не могла представить себя без единого родственника.

— Что поделаешь!

— Вы всегда хотели служить дворецким?

— Я пошел по линии отца и деда, которые занимали должность дворецкого. — Он внимательно изучал доску. — Я не представлял для себя ничего другого.

— Вам нравится ваша работа?

— Я нахожу большое удовлетворение в службе, миледи. Годы, проведенные с лордом Марчантом, — одни из лучших. — Поглощенный игрой, он говорил без запинки, заученным тоном. — Я очень доволен своей жизнью.

— А если бы у вас появилась возможность заниматься чем-то другим, чем бы вы заинтересовались? — настойчиво продолжала расспрашивать Делия.

— Я бы предпочел плавать по морям и исследовать неоткрытые земли, — ответил он не задумываясь.

Она с удивлением посмотрела на него:

— В самом деле?

Он испуганно поднял голову, как будто его застигли врасплох.

— Почему же вы тогда не стали заниматься любимым делом?

— Я… — Казалось, он на мгновение растерялся и попытался что-то вспомнить, но не мог. — Я в юности много мечтал о приключениях, миледи, и больше ничего.

— И вы не стремились реализовать свою мечту?

— Я вырос и стал практичнее смотреть на жизнь, — проговорил он твердым тоном.

— Моя сестра и я тоже мечтали о приключениях. Мы считали нечестным, что только мальчики имеют возможность путешествовать. — Она сделала паузу. — Почему все-таки вы не сделали того, чего хотели в жизни?

Он посмотрел на нее так, будто она немного не в своем уме.

— Существуют обязанности. Ответственность перед чьей-то семьей и особенно перед работодателями. Я чувствую, что делал именно то, чего хотел. — Его взгляд вернулся к доске. — Ваш ход.

Леди Уилмонт бросила кости и передвинула шашку.

— А что мне делать со своей жизнью, Гордон? — тихо спросила она.

— Думаю, прежде всего обновить дом, — ответил он мягким тоном.

— У меня останутся годы, после того как обновление дома завершится. Я еще не так стара и не страдаю старческим слабоумием. — Дворецкий ужасно упрямый человек. До сих пор, насколько она знала его, он всегда имел вполне определенное мнение по любому вопросу. Нужно только суметь вытянуть его из него. — Дом не особенно большой, и работа в нем займет не более нескольких месяцев. Что мне делать потом?

— Я не могу советовать вам, мэм.

— Но у вас, конечно, есть свои соображения? — Делия тяжело дышала, испытывая раздражение. — Мне очень хотелось бы выслушать их.

— Ваш ход.

Она потрясла чашку гораздо интенсивнее, чем требовалось, и бросила кости на стол, затем передвинула шашку.

— Вы уверены, что желаете выслушать меня?

— Да, — резко ответила она.

Он посмотрел на нее, удивленно приподняв бровь:

— У вас что-то неладно. Она молча смотрела на него.

— Должен сказать, миледи, вы очень настойчивы. Ну что же. — Он оперся на спинку стула, сцепил руки и положил их на стол. — Я должен признаться, что ваше утреннее заявление о том, что вы хотите превратить вашу жизнь в серию разнообразных приключений, поразило меня, поскольку такая жизнь полна опасностей, о которых вы не подозреваете. Я всегда считал, что каждый должен жить той жизнью, какая уготована ему природой и традициями. Я, например, следовал по стопам своего отца и деда.

— А что предназначено мне?

— Быть хорошей женой и, Бог даст, матерью. Именно то, что вы наследуете от своей семьи. Если вы хотите знать, что вам следует делать со своей жизнью, то я посоветовал бы вам снова выйти замуж. Женщина не должна всю жизнь жить одна. Ей необходимы советы и руководство мужа.

Делию охватило огромное желание встряхнуть милого старика так, чтобы у него застучали зубы. Она, конечно, никогда не „обидела бы его, каким бы раздражающим и ханжеским ни звучал его голос, от которого у нее скрежетали зубы.

— Я подозревала, что вы чрезмерно самоуверенный человек, но не представляла, что вы к тому же ужасно консервативны и придерживаетесь старомодных взглядов.

— Я восхищаюсь вашей проницательностью относительно моего характера, миледи.

Она посмотрела на него и неожиданно рассмеялась:

— Я чрезвычайно рада, что смогла заставить вас говорить откровенно.

— А я рад, что не сказал ничего обидевшего вас.

— Я совсем не обиделась. Мне нравится прямой разговор. — Она сделала паузу, собираясь с мыслями. — А что, если я не захочу снова выходить замуж? Что, если я пожелаю следовать в жизни тем курсом, о каком вы мечтали, будучи мальчиком?

— Вздор. Нелепое сумасбродство. — Он пренебрежительно фыркнул. — Вы должны понять: приключения не для женщин. Они слишком опасны для прекрасного пола. Нет, только брак является единственной правильной целью в жизни для женщин.

Делия внимательно посмотрела на него:

— Вы были когда-нибудь женаты, Гордон? — Нет.

— Понятно. Выходит, таким образом вы лишили одну из несчастных женщин возможности добиться правильной цели в жизни, — заметила она невинным тоном.

— Возможно. — Он приподнял бровь. — А может, и уберег ее от долгой жизни с самоуверенным, консервативным мужем со старомодными взглядами.

Делия рассмеялась:

— Вы никогда не хотели жениться?

— Никогда.

— И никогда не влюблялись?

— Нет, миледи.

— Но, наверное, в прошлом вы увлекались какой-нибудь миловидной горничной?

— Даже несколько раз, мэм, — холодно произнес он. — Однако ни одна из них не тронула моего сердца.

Делия усмехнулась:

— Несомненно, к их сожалению. — Да.

— Не могу поверить, что вы ни разу не стали жертвой женских чар. Возможно, какой-нибудь экономки? Или полненькой кухарки?

— Конечно, для такой цели всегда можно найти кухарку с подходящей фигурой, — пробормотал он.

Она опять засмеялась, и ее раздражение улетучилось; он очень забавен, когда его поддразнивают.

— Мне кажется, вы слишком отпираетесь, Гордон. Я не верю, что в вашей прошлой жизни не случилось утраченной любви. — Делия облокотилась на стол, поддерживая подбородок ладонями. — Может, к дочери какого-нибудь фермера?

— Нет.

— Понимаю. — Она озорно улыбнулась. — А к сестре приходского священника?

Он немного помолчал, и уголки его губ слегка дрогнули, как будто он сдерживал улыбку.

— Не помню такого.

— Значит, к гувернантке? — Нет.

— Купеческой вдове? — Нет.

— Пастушке? — Нет.

— Леди — хозяйке дома?

Его взгляд встретился с ее взглядом. На мгновение внешность пожилого дворецкого исчезла и, казалось, годы отступили. В его глазах промелькнула искра, отчего у Делии перехватило дыхание. Передней внезапно возник образ мужчины, каким Гордон, должно быть, когда-то был.

— Нет. — Он опустил голову и бросил кости, продолжая играть как ни в чем не бывало.

Делия перешагнула барьеры между хозяйкой и слугой. Нет, она просто перепрыгнула через них. Бедный старик неумышленно открыл душу перед ней. Из-за ее любопытства он неосторожно выдал свою тайну.

По его взгляду она догадалась, что он когда-то влюбился в женщину, занимающую более высокое социальное положение. Очевидно, эта женщина разбила его сердце. И Делия почувствовала, как в ней нарастает праведный гнев в защиту несчастного дворецкого.

Она бросила кости и постаралась придать своему голосу небрежный тон:

— Она тоже любила вас?

— Свое сердце она отдала другому, — произнес он сдавленным голосом.

— Понимаю. — Делия передвинула свою шашку на семь позиций, заняв превосходное положение на доске, но все ее внимание поглотил человек, сидящий напротив. — Значит, она любила кого-то другого?

— Леди Уилмонт. — Гордон положил руки на стол и решительно посмотрел ей в глаза. — Поскольку все произошло очень, очень давно, я едва ли смогу вспомнить подробности. Моя прошлая жизнь осталась в прошлом, и я предпочитаю не вспоминать о ней.

— Конечно, — тихо произнесла Делия и замолчала. Гордон не желает обсуждать свое прошлое. И все же… — Так, значит, она любила кого-то другого? — повторила она свой вопрос.

Он передвинул свои шашки, не глядя на нее.

— Она была вдовой и продолжала любить своего покойного мужа.

— Понятно. — Делия попыталась придержать язык, но безуспешно. — И вы отказались от надежды, что со временем…

— Обстоятельства оказались довольно необычными. Я не отказался, а лишь принял ситуацию такой, какая она есть. — Он твердо поставил чашку с костями перед ней. — Если мы будем продолжать исследовать уязвимые места моего прошлого, то я должен сказать вам о своем предпочтении играть в триктрак в более мирной обстановке. И в тишине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женщина его мечты"

Книги похожие на "Женщина его мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Александер

Виктория Александер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Александер - Женщина его мечты"

Отзывы читателей о книге "Женщина его мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.