» » » » Сергей Давидович - Вайна забiвае нявiнных (на белорусском языке)


Авторские права

Сергей Давидович - Вайна забiвае нявiнных (на белорусском языке)

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Давидович - Вайна забiвае нявiнных (на белорусском языке)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Вайна забiвае нявiнных (на белорусском языке)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вайна забiвае нявiнных (на белорусском языке)"

Описание и краткое содержание "Вайна забiвае нявiнных (на белорусском языке)" читать бесплатно онлайн.








Калi ж амерыканскi лiдэр закончыў нараду словамi: "Першы, хто пойдзе на рашучы крок, той будзе пераможцам!" - прысутныя ўздрыгнулi.

А праз нейкi час Прэзiдэнту ЗША далажылi, што мiнiстр абароны, вярнуўшыся з нарады, застрэлiўся ў сваiм кабiнеце.

- Слюнцяй! - абурыўся Прэзiдэнт. - Пабаяўся адказнасцi. Браў бы прыклад з майго сына, якi загiнуў як сапраўдны мужчына...

I ў гэтым Прэзiдэнт ЗША не памыляўся.

* * *

Хiл Старк, першы намеснiк Фрэнка Баснера, па загаду з Брусэля прыняў камандаванне спецпадраздзяленнем. У гэтым жа тэлефонным загадзе новаму камандзiру спецназа было аб'яўлена, што сёння ж верталётам будзе дастаўлена ваенная форма iх працiўнiка, у якую неабходна тэрмiнова пераапрануць асабiсты састаў спецназа. Загадалi намаляваць на бранятэхнiцы i неабходную апазнавальную атрыбутыку працiўнiка.

У войску, тым больш у час вайны, загады не абмяркоўваюцца, а выконваюцца. Быў выкананы i гэты загад, хаця некаторае здзiўленне выклiкаў.

На другi дзень, калi калона выпаўзла на роўную i адкрытую мясцовасць, раптоўна з'явiлiся самалёты - амерыканскiя самалёты! - i абрынулi на спецназаўцаў супрацьтанкавыя ракеты i касетныя, супрацьпяхотныя бомбы. За самалётамi "закарагодзiлi" верталёты, якiя "зачышчалi" недаробленую работу.

У гiнуўшых амерыканскiх салдат выклiкала жах не столькi немiнучая смерць, колькi тое, што iх знiшчалi свае ж таварышы па зброi, якiя лiчылi iх за працiўнiка.

- Спынiцеся! Мы - свае! Гэта памылка! Мы - амерыканцы! - ляцелi ў глухое неба апошнiя крыкi маладых салдат.

* * *

6 верасня 2005 года Японiя апранулася ў белы жалобны колер - адзначалася шасцiдзесятая гадавiна варварскага бамбавання горада Хiрасiмы. Тады амерыканская атамная бомба была скiнута на галовы дзяцей, жанчын - усiх мiрных гараджан, пакiнуўшы ад iх жывой плоцi i крывi толькi ценi на асфальце i на ацалелых абломках сценаў.

Але разам з выбухам той бомбы адбыўся яшчэ адзiн, толькi ўжо нябачны жах у кроў некаторых палiтыкаў трапiў жудасны, небяспечны ген - ген атамаманii. Ён, нiбы жывучы i разбуральны вiрус, вось ужо дзесяцiгоддзi блукае па крывi амбiцыёзных палiтыкаў, шукае найбольш слабае месца i, нарэшце, знаходзiць яго - угрызаецца ў кару галаўнога мозга чалавека. Хвароба працякае скрыта, але i адзiн чалавек, яе носьбiт, уяўляе небяспеку для ўсяго чалавецтва...

Выступiўшы з прамовай на жалобнай панiхiдзе ў Хiрасiме, прэм'ер-мiнiстр Японii Накасонэ сеў у самалёт i адляцеў у Вашынгтон.

У крывi прэм'ера, як i ў крывi кожнага японца, жыў iншы ген - ген самазахавання, якi асаблiва адчуваецца 6 i 9 верасня - у днi атамных бамбаванняў Хiрасiмы i Нагасакi.

Вось i сёння Накасонэ разумеў, што, з этычных меркаванняў, вiзiт у Вашынгтон трэба было б адкласцi, але, улiчваючы крохкасць сучаснага мiру, рашыў, наадварот, выкарыстаць жалобнасць гэтай даты ў мэтах ацверазення свайго сябра i саюзнiка...

Сустрэча лiдэраў дзвюх дзяржаў не клеiлася. Японскi прэм'ер выказаў асабiстыя спачуваннi амерыканскаму Прэзiдэнту па загiнуўшаму сыну, а Прэзiдэнт - свае спачуваннi японскаму народу за тыя ахвяры шасцiдзесяцiгадовай даўнiны.

Нарэшце Накасонэ перайшоў да галоўнай тэмы:

- Спадар Прэзiдэнт! Нашы продкi казалi, што вецер здольны абляцець вакол Зямлi i набыць моц буры, - гора таму, хто гэтага не ўлiчвае...

- Я разумею Вашу занепакоенасць, спадар прэм'ер... Але той вецер, якi вы маеце на ўвазе, даўно сцiх.

- Паважаю Вашу думку, спадар Прэзiдэнт, але пагадзiцца з ёй не магу, бо менавiта той вецер сёння набiрае моц. З ветрам змагацца лягчэй, чым з бурай...

- Магчыма, спадар прэм'ер, другому субяседнiку я адказаў бы больш рэзка, а Вам я спачуваю, бо аднойчы напужаны чалавек баiцца свайго ценю ўсё жыццё.

- У Японii занадта многа ценяў, якiя застылi назаўсёды... Яны далучаюцца сёння да майго голасу, i не чуць iх нельга! Я ўпэўнены, што дастаткова аднаго Вашага слова, спадар Прэзiдэнт, i вецер сцiхне - пачнуцца перамовы. Аднымi ваеннымi намаганнямi, без дыпламатыi, магчыма дасягнуць толькi самазнiшчэння.

Амерыканскi Прэзiдэнт павысiў голас:

- Вы лiчыце мяне галоўным знiшчальнiкам?! Звярнiцеся з такiмi словамi да Масквы - магчыма, там Вас i зразумеюць...

Накасонэ адчуў, што яго прапановы не жадаюць прымаць да ўвагi, таму падняўся з месца i пакланiўся:

- А я, спадар Прэзiдэнт, адсюль i лячу ў Маскву...

Але Масква, як i Вашынгтон, адгарадзiлася ад Накасонэ агульнай рыторыкай. Ген рабiў сваю разбуральную справу.

* * *

- Спакойнай ночы, дзiцятка! - чулася на адным баку зямнога шара на ангельскай мове. - Няхай прыемныя сны атуляюць цябе i казачныя феi спяваюць да ранiцы цудоўныя мелодыi!..

- Добрай ранiцы, мая крывiнка! - чулася на другiм баку зямнога шара па-расейску. - Расплюшчвай вочкi, усмiхнiся сонейку i зашчабячы сваiм анёльскiм галаском разам з птушкамi!..

- Якое шчасце! У нашага карапузiка прарэзалiся зубкi!..

- Расцi шчаслiвым, крошка!..

- Ляцi на крылах сваiх мараў!.. - чулiся на блакiтнай планеце Зямля галасы ўсiх нацый i народаў...

А ў гэты час з розных бакоў зямнога шара ўзрынулiся ў неба i разразалi гарачымi джаламi паветра сотнi ядзерных ракет як асноўны аргумент амбiцыёзных палiтыкаў i авантурыстаў.

Чалавецтву заставалася жыць лiчаныя хвiлiны...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вайна забiвае нявiнных (на белорусском языке)"

Книги похожие на "Вайна забiвае нявiнных (на белорусском языке)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Давидович

Сергей Давидович - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Давидович - Вайна забiвае нявiнных (на белорусском языке)"

Отзывы читателей о книге "Вайна забiвае нявiнных (на белорусском языке)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.