Стивен Дэдмен - Искусство ловли стрел
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искусство ловли стрел"
Описание и краткое содержание "Искусство ловли стрел" читать бесплатно онлайн.
Такумо крутанулся на левой ноге, а правой нанес Пэйкеру удар по лицу, отбросив его обратно на пол. Пэйкер едва успел вскрикнуть, прежде чем все вокруг взорвалось сверхновой звездой и через секунду провалилось во тьму.
Такумо опустился на одно колено и бегло ощупал пол. И плитка, и соединявший ее строительный раствор остались на месте, что бы это ни значило. Их просто не видно. Что же за ерунда такая приключилась?
Он посмотрел сначала на себя, а затем на Пэйкера. Бандит определенно видел ту же белую пустоту, по крайней мере, осторожно решил Такумо, он заметил что-то неожиданное. Появилось смутное желание привести нападавшего в себя и выспросить, но тот скорее всего окажется не помощником, а обузой. Такумо вздохнул и нагнулся обыскать его. Прежде всего он достал револьвер из кобуры и, опустошив барабан прямо на землю, бросил в сторону от хозяина.
Пистолет отскочил от чего-то невидимого и, звякнув о металл, исчез из виду, немножко не долетев до пола. Чарли перевел взгляд с пустоты на Пэйкера, перешагнул бандита и на цыпочках направился к месту исчезновения пистолета, ни на секунду не забывая о том, как в белоснежной Антарктиде погибали люди, провалившись в невидимую расселину. К его облегчению, пол (пол ли?) оставался целым и горизонтальным.
Такумо вытянул руки, и вскоре они уперлись в какой-то холодный угол, принадлежавший, как стало ясно из дальнейшего ощупывания, умывальнику. Чарли заглянул в невидимую раковину и увидел парящий в белоснежной пустоте револьвер, взялся за влажную рукоятку, бросил его на пол, а затем медленно обошел комнату. На ощупь ничего, кроме внешнего вида, не изменилось. Он добрался до двери кабинки, поколебался и открыл ее. Что же такое он натворил?
Будь осторожен в своих желаниях...
О чем он тогда думал? О том, чтобы ударить Пэйкера ногой по лицу...
Что он представил? Автоматы для покера управляются, если представить вишенки, колесо рулетки - если представить, как шарик останавливается на нужном числе. Чтобы ударить, он представил себе...
Черт! Картинку. Иллюстрацию из книги. Карандашный набросок на белом фоне.
Такумо оглядел себя, и чувство юмора взяло над ним верх. Еще повезло, что одежда осталась прежней и не превратилась в нарисованную, подумал он, издал вялый истеричный смешок, но внезапно замолчал и прислушался, ощутив всей кожей, что кто-то стоит у него за спиной и слушает. Тишина. Такумо сел и проделал несколько дыхательных упражнений, затем, успокоившись, снял плетеный шнурок с запястья, запихнул талисман в карман и открыл дверь.
Унитаз стоял на месте. Очень жизнеутверждающе. Видимо, магия сработала только в пределах зоны видимости. Хорошо, что он не уничтожил весь мир, решил Такумо, закрыл глаза и нырнул в пустоту. Выход недалеко, только бы найти нужную дверь.
Пэйкер издал слабый стон. Такумо бросился к распростертому бандиту и приподнял ему одно веко. Все еще без сознания и, вероятно, проваляется так еще пару минут.
- Горьких снов, - пожелал Такумо и начал обыск.
Из оружия Чарли нашел только запасной магазин к "спектру" и спрятанный в пряжку ремня складной ножичек, если не считать двух пачек "Кэмела" и пары упаковок спичек с логотипом "Санрайза". В карманах не оказалось ни бумажника, ни документов, только несколько мелких монет, канадских и американских, и ключ от номера в отеле "Санрайз". Будильник на часах с секундомером и функцией перестановки времени по временным зонам установлен на двенадцать двадцать пять ночи. Никаких украшений, номерных знаков и татуировок. Рубашка без рукавов в стиле "сафари" выглядела новой, но недорогой и немодной, купленной скорее всего ради множества карманов. Ботинки, наоборот, старые, поношенные, хотя и выглядят пошитыми по правительственному заказу, видимо, списаны со склада как излишки. Редеющие каштановые волосы бандита острижены ежиком, ногти больших рук - ухожены, ладони казались мягкими, но костяшки пальцев явно вели увлекательную жизнь. Бандит - мускулистый, но с брюшком, старше тридцати пяти. Он недавно прибыл из Канады и, вполне возможно, там родился - это единственное, что дал обыск. У Чарли возникло резкое и неприятное чувство, будто он должен что-то сообразить, но в голову ничего не приходило. Сложно думать в белой пустоте...
Такумо поднял свой бумажник и сунул его обратно в карман, собрал пистолеты и бросил их в унитаз вместе с запасным магазином, а затем встал туда же, где стоял, когда Пэйкер вытащил пистолет, закрыл глаза и, пытаясь выудить из своей памяти комнату такой, какой она была прежде, сжал ключ в кармане.
Чарли снова открыл глаза. Пустоты вокруг больше не было, но все углы и прямые казались неровными и смазанными, а его отражение (за исключением липа, полупрозрачное и расплывчатое) застыло в зеркале, как тень Хиросимы. Таблички с надписью "Свободно" на дверях кабинок читались с большим трудом, инструкция по использованию сушки для рук сплошь состояла из невнятных загогулин. Такумо попробовал снова, )л некоторые углы заострились, но в общем комната продолжала напоминать дешевую пародию на Зазеркалье.
Наконец он вернулся в кабинку и вообразил, как разбилось зеркало, увидел, что взорвались лампы. Когда Такумо снова открыл глаза, вокруг было достаточно темно. С деланной уверенностью Чарли вышел из уборной и захлопнул за собой дверь. Через семь минут отходит автобус на Лос-Анджелес. Пусть бандит все объясняет, когда его найдут.
Он сидел на станции и ждал, пряча лицо за дешевой книгой в мягкой обложке; не то лицо, которое обычно бывает у человека, внезапно выигравшего пятнадцать тысяч, лицо испуганного мальчика, внезапно выяснившего, что не умеет обращаться с магией...
...но, может быть, только может быть, он знает того, кто умеет.
Отрицания
Когда Осима Сакура прибыла в Лас-Вегас, врачи везли Пэйкера в больницу, а угрюмые копы раскладывали его пистолеты по полиэтиленовым пакетам. Через двадцать минут ей пришлось выдержать нелегкий телефонный разговор с Таменагой.
- Вы уже определились?
- Насчет чего?
- Насчет полиграфа.
Маг покачал головой:
- Вы уверены, что другого выхода нет?
- Нет, - ответила Келли. - Кстати, следователи проявили вашу пленку. Негативы копы забрали в качестве улик, но я попросила, чтобы мне тоже сделали копии. Кто это? - Она протянула три снимка восемь на десять, и Маг поморщился:
- О Господи...
- Странное имя, - сказала Келли.
- Не смешно.
- Он мертв.
- Нет, он... без сознания. Я его ударил.
- За что?
- Он наставил на меня оружие.
- Какое оружие?
- Пистолет-пулемет с глушителем. Кажется, "ингрэм"
- М-10 или М-11?
- Не знаю. Возможно, и "узи", да что угодно! Все свои скудные знания об оружии я почерпнул из кино и неприятностей вроде этой. Но мне еще никогда не угрожали таким огромным пистолетом.
Келли кивнула.
- И вы не знакомы с этим человеком?
- Нет.
- А прежде не встречались?
- Не думаю, у меня отличная память на лица... хотя его - не самое запоминающееся.
И верно, выглядит, как будто отштамповано по правительственному заказу, подумала Келли.
- Акцент?
- Канадский. Какой-нибудь западной провинции. Я слышал в Калгари что-то похожее.
- И вам удалось сделать так, что он упал без сознания?
- Он попытался выстрелить, но пистолет заклинило, и я шарахнул его футляром фотоаппарата.
- Из-за этой истории вы боялись, что вам не поверят? Это она - причина того, что вы не соглашаетесь на тест полиграфа?
- Нет, - угрюмо ответил Маг, - если бы я рассказал вам самую невероятную часть истории... нет, лучше об этом не думать.
Келли пожала плечами.
- Почему этот человек угрожал вам пистолетом?
- Он сказал, что ищет Аманду.
- Вы думаете, что он ее убил?
Маг так не думал, но в данном случае говорить правду было не обязательно.
- Это не приходило мне в голову... полагаю, что это возможно. Но в Калгари я его не встречал.
Келли еще раз взглянула на фотографию и скривилась:
- Боюсь, нам опять придется начать все сначала. Итак, когда вы впервые встретили Аманду Шэрмон?
Маг выложил все начистоту до того момента, как поселился в общежитии, и раздумывал, упоминать ли так любимые Такумо нетрадиционные методы проникновения в здания, когда в дверь постучали, и вошел скучного вида полицейский.
- Мисс Барбэ?
- Да?
- Здесь один тип принес двадцать тысяч баксов и заявляет, что хочет внести залог за мистера Магистрале.
- Мой дядя?
- Не знаю. Ваш дядя японец?
- Нет, австралиец, - насторожился Маг. Японец, вносящий за него залог? Рукоро-куби или один из его приятелей?
- Такой тощий коротышка примерно вашего возраста.
Маг, испытавший одновременно и облегчение, и недоверие, улыбнулся:
- Он представился как Чарли Такумо?
- Я не запомнил. Вы хотите на свободу или нет?
- Конечно, хочу. - Он обернулся к Келли. - А еще я хочу, чтобы мне вернули мои вещи, вы сможете это устроить?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искусство ловли стрел"
Книги похожие на "Искусство ловли стрел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Дэдмен - Искусство ловли стрел"
Отзывы читателей о книге "Искусство ловли стрел", комментарии и мнения людей о произведении.