» » » » Майк Кэрри - Мой знакомый призрак


Авторские права

Майк Кэрри - Мой знакомый призрак

Здесь можно скачать бесплатно "Майк Кэрри - Мой знакомый призрак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майк Кэрри - Мой знакомый призрак
Рейтинг:
Название:
Мой знакомый призрак
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-040469-8, 978-5-9713-8539-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой знакомый призрак"

Описание и краткое содержание "Мой знакомый призрак" читать бесплатно онлайн.



Врата между миром людей и миром демонов внезапно распахнулись настежь – и в современные города хлынул поток призраков и привидений, зомби, оборотней и еще десятков порождений Тьмы.

Однако жизнь продолжается… только к преступлениям человеческим прибавились преступления паранормальные, а вечных соперников полиции – частных детективов – сменили мастера-экзорцисты.

Когда-то лучшим из таких экзорцистсв в Англии считался Феликс Кастор, а теперь он вышел в отставку и отказывается даже слышать о прежней работе.

Но деньги лишними не бывают… а изгнание слабенького демона, поселившегося в старинном здании церковного архива, – пара пустяков для опытного мастера. Просто? Слишком просто.

А бесплатный сыр, как известно, бывает только в мышеловке. И «слишком легкое» дело оказывается самым сложным и опасным за всю карьеру Кастора…






Я спустился в подвальную комнату первым, Роза – следом. Увидев Клидеро, она осклабилась и с ненавистью зашипела. Рик поднял глаза, однако в безвольном взгляде не было ни малейшего намека на то, что он ее узнал.

Я посмотрел на ветхий, усеянный пятнами матрас. Ничего не видно, но Снежна именно там, оттуда исходит ее аура.

Подняв палец, я показал Розе, куда смотреть:

– Вот сюда. Давай, ничего не бойся.

Нужно отдать ей должное, девушка не боялась. Призрак Снежны возник, словно Афродита из пены морской, лоскутья изуродованного лица алым шарфом трепетали на ветру, который не дано чувствовать живым. Роза так и впилась в нее взглядом, огромные карие глаза заволокло слезами.

Вот Снежна опустилась на пол, точнее, застыла в нескольких сантиметрах от него и метрах в трех от сестры. По Розиным щекам покатились слезы, и она сказала что-то по-русски. Снежна кивнула, затем ответила, и Роза в изумлении покачала головой.

Я никогда не страдал от избытка деликатности, но в тот момент подумал: нам с Риком не помешает глоток свежего воздуха. Отвязав Клидеро, я взял его за руку и, не встретив никакого сопротивления, помог встать. Теперь вверх, вверх по ступенькам. Клидеро шел покорно, как ягненок. Лишь раз он поднял на меня более или менее осмысленный, полный тревоги взгляд. Казалось, Рик собирается заговорить, по то ли не смог подобрать слов, то ли забыл, что именно хотел сказать.

Сложив диван, я усадил на него Клидеро. Потом взял одну из оставшихся бутылок воды, расстегнул рубашку и вылил себе на грудь, пытаясь смыть хну. Ничего не вышло. Да, здесь понадобится много мыла, воды и времени. А пока оставалось надеяться, что хриплый голос звучит сексуально, а не грубо или смешно.

Я решил не торопить сестер: то, чем занималась Роза, нужно было сделать хорошо. Я понимал это, как никто другой, ведь она выполняла мою работу. Существует альтернативный способ избавиться от призрака: дайте ему то, что просит, закончите незаконченные дела, докажите, что после него все будет в порядке.

Неожиданно вспомнились слова Дамджона: «Знания мои приобретены ценой, которую далеко не каждый согласится заплатить». Да, парень, я не готов ее заплатить, лучше узнаю сам и в свое время.

Примерно через час я вернулся в подвал. Роза сидела на матрасе одна, вид такой же усталый и апатичный, как у Рика. Я протянул руку, но девушка встала самостоятельно. – Она ушла, – проговорила Роза, однако, судя по интонации, это было не утверждение, а вопрос.

– Да, ушла, – кивнул я. – Снежна просто хотела убедиться, что ты выбралась из того гадючника. Сейчас она счастлива.

Похоже, Розу я не убедил: в серьезных карих глазах горел вопрос.

– Куда она ушла?

– Я расскажу, – пообещал я. – Когда-нибудь обязательно расскажу.

24

Моя работа не из таких, где можно провести черту и сказать: «Ура, закончил», отчасти поэтому до канцелярщины ни-:ак руки не доходят. Возможно, виноват я сам: у меня во всем: акая-то бессистемность, все на грани пошлости, ерунды и горько-сладкого абсурда.

Казалось, все местные газеты вышли с одинаковыми заголовками. Мне больше всего понравился вариант «Сан»: «Кровавая бухта Челси», на втором месте с небольшим отставанием шла «Стар» – «Смертельная оргия в Челси». Подавляющее большинство передовиц взяли за основу сомнительную репутацию Лукаша Дамджона и его предполагаемое участие в различных видах организованной преступности, за которое, впрочем, не подвергся ни единому аресту. Итак, на борту зарегистрированной на его имя яхты произошла разборка мафиозных группировок. В результате несколько человек погибло, а сам Дамджон, по-видимому, утонул. Один из трупов принадлежит сообщнику Дамджона, носящему… нет, теперь уже носившему имя Арнольд Поултни. Похоже, это Ласка-Арнольд! Три оставшихся – соответственно Джону Грассу, Мартину Рамбелоу некоему Гэбриэлу Александру Маккленнану, о безвременной кончине которого скорбят жена и дочь…

Вот так так! Я понятия не имел, что Маккленнан был женат и тем более оставил потомство. Для представителей нашей профессии давно следовало ввести официальный запрет, но его не существует, и получается, что, уничтожив законченного ублюдка, я принес горе в его семью. Может, выбить адрес Маккленнанов у Додсона или, скорее, у Никки, а потом навестить? Хорошо, и что скажу? «Да, я убил вашего мужа и отца, но, черт побери, он этого заслуживал». Нет, не смогу, к такому испытанию я еще не готов.

Однако если на секунду забыть обо всех «если бы» да «кабы», было довольно приятно швырнуть стопку утренних газет на стол Элис и сказать, что она может добавить их к коллекции. На стол Элис газеты легли, потому что Джеффри уже отбыл в музей Гуггенхайма: там очень стремились его заполучить, даже выплатили архиву компенсацию, позволившую Пилу отработать срок предупреждения в Бильбао. Элис заняла вожделенное место: настоящий хеппи-энд, по словам Шерил, весь Боннингтон чуть ли не рыдал от умиления.

– Это ничего не меняет, – холодно проговорила молодая женщина. – То, что призрака не видели с воскресенья, еще не значит, что он исчез. А если исчез, где доказательства, что его изгнали вы? Помнится, вы должны нам триста фунтов, и, надеюсь, вы благодарны за то, что по факту кражи ключей я не обратилась в полицию.

Нет, не позволю булавочным уколам испортить мое радужное настроение!

– Элис, вы правы, правы и еще раз правы. Мне нечем подтвердить, что работа выполнена: ни свидетслей, ни материальных доказательств. Наверное, такова природа нечисти: большинство моих деяний следа не оставляет.

Элис ждала моего ухода с плохо скрываемым нетерпением.

– Нет, – вслух рассуждал я, – для четкого основательного следа нужно четкое основательное преступление. Я потрудился навести справки и знаю: вы прищучили Джона Тайлера, Явились к нему с двумя адвокатами и представителем местного отделения полиции и конфисковали двадцать семь коробок с различного рода документами. На следующее утро Тайлер подан заявление об увольнении.

Мисс Гасконь до сих пор строила из себя человека, у которого уйма неотложных дел.

– И что с того? – надменно поинтересовалась она.

– Да ничего, – обезоруживающе улыбнулся я. – В подобных вещах важна сдержанность, шум поднимать совершенно ни к чему. Пусть мерзкий говнюк пытался меня убить, я не хуже других осознаю: это не самое главное. Элис, лучше скажите, вы сделали, как я просил? Заходили в соседнюю дверь, чтобы взглянуть на подвал?

Пару секунд Элис молча буравила меня взглядом.

– Да, – наконец выдавила она, и за старательно разыгрываемым безразличием мелькнуло напряжение. – Заходила.

– И? К каким-нибудь выводам пришли?

Элис ответила не сразу, а убедившись, что каждое слово означает именно то, что нужно.

– Я консультировалась с юристом. Во-первых, это крыло не перешло во владение архива. В восьмидесятые годы основная часть здания была передана нам, а оно так и осталось в ведении министерства здравоохранения и социального обеспечения. Поэтому я сообщила в полицию, что в комнаты кто-то проник, и только.

– Конечно, сообщили, но в какой ипостаси вы это сделали? Исполняющей обязанности главного управляющего или просто сознательной особы с активной гражданской позицией? Другими словами, вы представились или сделали анонимный звонок с таксофона?

Элис уже открыла рот для гневной отповеди, однако я ее опередил:

– Уверен, вы отметили, что у Джеффри, Рика и вас самой имелись ключи от тех комнат, так что все вопросы относительно возможного похищения, изнасилования и/или убийства следует в первую очередь адресовать вам троим.

Повисла долгая и очень тяжелая пауза.

– Я тщательно проверила свою связку и связку Джеффри, на обеих нет ключей, подходящих к этим дверям.

– Удивительно, – покачал головой я, – в смысле, что мне хорошо запомнилось, как всего несколько дней назад Рик открывал заброшенную дверь ключом со стандартной боннингтонской связки. В память это врезалось благодаря ярким событиям, произошедшим впоследствии. Естественно, в данный момент Клидеро находится в закрытом отделении психиатрической клиники Западного Мидлсекса и за себя ответить не может. Однако, думаю, стоит направить полицию в этом направлении, на случай если ему вдруг полегчает.

Элис наверняка мучили угрызения совести, но позволять себя запугивать она не собиралась.

– Наверное, стоит. Впрочем, это ваше личное дело, Кастор. Всего хорошего и до свидания.

– А как насчет музея Гуггенхайма? Их мы тоже введем в курс дела?

Молчание. Элис приняла обиженно-разочарованный вид маленькой девочки, которой только что сказали, что Деда Мороза не существует. Все, пора раскрыть карты, и никакой это не садизм, а обычный бизнес.

– Кроме вас, за время пребывания в должности Пил взял на работу троих сотрудников: Шерил оказалась настоящим самородком, зато остальные… Один воровал документы в промышленных масштабах, другой избежал обвинения в убийстве лишь в последнюю минуту, сказавшись сумасшедшим. Отменное чутье в подборе кадров!.. Представляете, если это всплывет во время собеседования, когда попечители Гуггенхайма решат перевести Джеффри с временной должности на постоянную?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой знакомый призрак"

Книги похожие на "Мой знакомый призрак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майк Кэрри

Майк Кэрри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майк Кэрри - Мой знакомый призрак"

Отзывы читателей о книге "Мой знакомый призрак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.