Авторские права

Аврам Дэвидсон - Рорк !

Здесь можно скачать бесплатно "Аврам Дэвидсон - Рорк !" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рорк !
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рорк !"

Описание и краткое содержание "Рорк !" читать бесплатно онлайн.








- Здесь бухточка или залив примерно в двух милях от того места, где находитесь вы. С берега она не видна... мешают утесы... но, кажется, я смогу туда проникнуть. Начинаю... Я уже здесь... да, песок, можно приземлиться...

- Осторожно, Старчи, - прервал его Ран.

- Вы говорите это _м_н_е_?

- Подождите немного, - сказал обеспокоенный Ран. Ответом было частое затрудненное дыхание. Затем послышался уже другой голос - Харба:

- Уходите оттуда, инженер. Немедленно!

Коротким и ужасным был треск в ушах. Вдали над берегом взметнулось пламя. Потом дым. И тишина.

Наконец после короткого молчания Харб пробормотал:

- Он больше не боится жары...

- Или Ку-корабля, - добавил Ран.

9

Смерть Мантона не была напрасной: в той бухте, которую он заметил, были яйца рипов. Кроме него никто не смог бы заметить. Это заставило Рана кое о чем подумать, и он обнаружил, что и другие подумали о том же.

Например, Норна.

Уже несколько дней он не видел ее; но сколько именно, он не мог вспомнить, и теперь, глядя на нее, не понимал, как может выглядеть сам. Она была худой, уставшей, глаза ее покраснели, волосы местами были вымазаны белой соленой пеной. К ногам прилип песок, она соскребала его пучками травы.

- Я думала о Флиндерсе, - неожиданно заявила она.

- Ты? - он взглянул на нее. - Любопытно... Я тоже думал о нем.

Она кивнула. Солнце грело, воздух был чист и пах морем, недалеко находился небольшой, заросший тростником эстуарий, и внезапно расцвело много желтых цветов. А дальше по берегу какой-то прирученный ток подобрал гроздь яиц и бросил ее в рорка. На мгновение Ран застыл, но прежде чем он смог двинуться или заговорить, рорк увернулся и мощными лапами забросал тока грязью. Тот стоял, глуповато озираясь. Его товарищи засмеялись, издеваясь над ним. Рорк издал звук, который мог соответствовать смеху. Ран расслабился.

- Да... но я думаю не только об опасности мистера. Мы не были в его стране. И если там есть рипы...

Она попала в самую точку. Если вокруг Утеса или на нем есть рипы - а они, вероятно, есть там, - значит они восстановят свою численность. Конечно, есть определенная надежда, что вид не сумеет выжить, если его численность опускается ниже критического предела: вовлекаются иные факторы, помимо простого размножения; так это или нет, он не знал, как не знал и того, каков этот предел. Вероятно, он колеблется от вида к виду.

Но если на Утесе Флиндерса сохранится достаточно рипов, то вся трудная кампания проведена напрасно.

Они отыскали Тан Карло Харба на берегу. Тот сидел в импровизированном кресле и смотрел в море. Теперь, когда кампания подходила к концу, он выглядел постаревшим. Он приветствовал их взмахом руки. Сам же порекомендовал:

- Садитесь на пень... или куда хотите... Или даже на корточки, если хотите, как и все, вести варварский образ жизни. А у меня уже достаточно песка в промежности... спасибо... Ну, могу предложить холодную выпивку и настаиваю, чтобы вы выпили до того, как заставите меня слушать очередную ошеломляющую новость. - Он улыбнулся. - Должен сказать, что чувствую себя помолодевшим на десять лет. Ага, выпивка. Гм, нам нужен первый тост, верно? - Он поднял стакан. - Смерть рипам!

Они повторили: "смерть рипам!" Ран совершенно забыл, как приятен охлажденный напиток.

Командир слегка нахмурился.

- Да, я хотел кое-что сказать, прежде чем вы начнете бормотать о своем деле... О чем же! Ах, да. Эта отвратительная старая крыса Флиндерс...

Чувствуя себя глуповато, Ран сказал:

- Именно об этом мы и хотели вам напомнить.

- Напомнить мне? Вы думаете, я забыл об этом? Флиндерс должен очистить свою территорию. Он ненавидит меня, а я собираюсь сделать неожиданный шаг. Это всегда выводит дикарей из равновесия. Итак, я предлагаю ему амнистию. Далее. Пока он будет пускать слюни и размышлять, что это значит, я предлагаю ему уничтожить всех рипов на его территории. На определенных условиях. Сказать на каких?

План Тан Карло Харба заключался в следующем. Мистеру Флиндерсу предлагают присоединиться к кампании против рипов, под командованием гильдсменов, тактично выдаваемым за помощь. За это он получит вознаграждение в деньгах и расписках, за которые сможет получить на станционных складах все, что захочет. Флиндерсу будет предложено организовать перевозку краснокрылки со всего Токленда - тоже за соответствующую плату.

- Постепенно я распространю эти привилегии на всех, - продолжал Тан Карло Харб. - На диких и прирученных токов, на этих удивительно нецивилизованных людей, выращенных рорками. А почему бы и нет? И на рорков тоже. У них нет даже шеи, чтобы носить бусы. Может, ножные браслеты? Ну, ладно. Но Флиндерс будет первой ласточкой. Его следует соблазнить в первую очередь.

Но я не хочу, чтобы он получал вознаграждение ни за что. Хочу, чтобы он увлекся этим, чтобы каждую минуту думал об уничтожении рипов. Я пошлю ему щедрый подарок. Что вы об этом думаете?

Ран и Норна посмотрели друг на друга. Молча кивнули. Харб махнул рукой.

- Тогда дело за вами, малыш. Продумайте детали. Я хочу посидеть здесь, чтобы отдохнули мои бедные старые ноги. Идите, дети мои. Идите, идите, идите.

Ран на своем командном посту занимался организацией этого дела. У Релдона, офицера по торговле, были, как всегда, красные глаза, но теперь эта краснота объяснялась не постоянными выпивками, и руки у него больше не дрожали. Посылка делегации для заключения перемирия и окончания войны с рипами в стране Флиндерса, возможно, и не входила в его юрисдикцию как торгового агента. Но это поручение без труда увязывалось с его должностью; к тому же он не был никогда в Южном Токленде и хотел познакомиться с ним. Ран чувствовал, что Релдон не особенно стремится вернуться на Гильд-станцию - к иссушающей, болезненной рутине, к ждущим бутылкам и ждущим приятелям. Возможно, совсем недурная идея - отправить его в дикий Токленд с постоянным поручением.

Итак, Релдон возглавил мирную делегацию. В ней были дикие токи и несколько роркменов; эти последние обнаруживали такое знание местности и экологии, которое граничило со сверхъестественным.

Мирная делегация направилась на скиммере к югу, а Ран, чувствуя какой-то упадок сил, занялся своими делами. Было одно дело, которое он хотел завершить. Совет установил мир между людьми и рорками только на год. Ран объявил, что в конце этого периода будет созван другой совет и обсудит возможность продолжительного мира. Его мнение не встретило сопротивления, хотя когда он говорил: "Конечно, постоянный мир возможен! Разве мы не доказали это?" - его часто встречало непонимание.

Наконец последний метр береговой линии был очищен; силы, действовавшие на всем континенте, встретились и замкнули круг. Последовало ликование, которое, однако, длилось меньше, чем ожидали. Все как будто внезапно проснулись и поняли, что у них есть обычаи и привычки, которым нужно следовать. Нужно обрабатывать поля, ловить рыбу, чинить сети, ремонтировать дома после сезона дождей.

Чиновникам нужно возвращаться на Станцию.

Берег согласия (как именовал его Ран) был полон народу. Однажды он почти опустел.

- Поплаваем? - сказал Ран Норне. Она не умела плавать, и он предложил ей дать первый урок. Плавать можно обнаженными, и так купаются многие. Норна отказалась. Но ее белье не скрывало рук и ног, и она оказалась способной ученицей.

- Ну, на первый раз достаточно, - сказал он наконец. Он отпустил ее, она встала, и он увидел ее обтянутое влажной одеждой молодое тело. Она, наверно поняла, что он чувствует, и вспыхнула; глаза ее обратились к берегу.

- Вон та рощица... - пробормотал он ей на ухо. Взявшись за руки, они пошли к берегу, и вначале берег, а потом и деревья казались в сотнях миль от них. Наконец только одежда мешала его пальцам касаться ее кожи, не стало и одежды, и между ними ничего не было, кроме оглушительного биения их сердец. Пиа Сол наполовину проделала свой долгий путь к закату, когда они вышли из рощицы и направились к скиммеру, служившему командным постом. Где-то жужжало насекомое, все громче и настойчивее. Ран был так поглощен своими мыслями, что только оказавшись на борту, понял, что жужжало не насекомое, а сигнал вызова.

Он нажал кнопку:

- Скиммер-16 слушает. Что...

В его ушах резко звучал голос Харба:

- Где вас дьявол носит? Я стараюсь связаться с вами уже...

- Я плавал, - ответил Ран с виноватой ноткой в голосе.

- Плавал! Конечно. И, несомненно, нырял! Ладно, слушайте... внезапно голос оборвался. Немного спустя он послышался вновь, на этот раз он был какой-то тусклый. - Жаль. Жаль... Вы не знаете, что случилось на юге? Это моя вина. Моя вина. Я должен был знать. О, я должен был знать...

Один из диких токов перебрался через край Утеса. Каким-то чудом он остался жив. Было очевидно, что долго он не проживет. Но перед смертью он успел рассказать, что произошло.

Даже в тепле позднего лета, переходящего в раннюю осень, страна Флиндерса казалась угрюмой и мрачной. Трава выглядела увядшей. Ран осмотрел угрюмо глядевших на него людей, осмотрел местность. Она ему показалась знакомой - он узнавал окружающие предметы. Они с Норной проходили тут как пленники Флиндерса. Что-то.. что-то.. здесь привлекло тогда его внимание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рорк !"

Книги похожие на "Рорк !" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аврам Дэвидсон

Аврам Дэвидсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аврам Дэвидсон - Рорк !"

Отзывы читателей о книге "Рорк !", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.