Пол Томпсон - Королевская кровь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Королевская кровь"
Описание и краткое содержание "Королевская кровь" читать бесплатно онлайн.
Растет и процветает молодое государство Квалинести, где мирно соседствуют эльфы, люди и гномы, где единственным законом является справедливость, и каждый может поступать по велению сердца. Со всех концов Ансалона стремятся сюда переселенцы в надежде вкусить покоя и благоденствия. Счастлив и горд великий правитель Кит-Канан. Но близится час, когда он должен назвать имя своего преемника. Кто окажется достойным этой чести и поведет народ Квалинести к новой славе? Ответ, казалось бы, очевиден, но неожиданное предательство сына ранит Кит-Канана в самое сердце…
— Повезло, — прозаически заметила Верханна.
— Повезло, благородный воин? То была воля богов! — звенящим голосом воскликнул Дивирос, подняв руку к небесам. — Истинно так, и это подтвердилось пять дней спустя, когда мы пересекали огромный лес на юге среди бури и молний, — там явилось взорам нашим зрелище столь необыкновенное, что, верно, боги спасли нас для того, чтобы мы стали его очевидцами!
Верханну уже начинала утомлять цветистая речь барда, и она громко вздохнула, чтобы дать ему это понять. Руфусу, напротив, такой завораживающий рассказчик внушал глубокое почтение.
— Продолжай, прошу тебя, — попросил он, не донеся до рта вилку с внушительным куском свинины.
Напряженное внимание кендера польстило Дивиросу.
— Мы остановились у большого водоема, чтобы освежиться. Это было такое живописное место, мой маленький друг! Кристальная вода в зеленом обрамлении, окруженная буйством белоснежных цветов. И тут, как раз когда мы все пили холодную, как лед, воду, в дюжине шагов от нас ударила молния чудовищной силы! Вспышка сверкнула ярче солнца, и все мы почти без чувств повалились на землю.
Первой поднялась Селенара. Она отлично знает, как плачет больной ребенок, и ее заставил очнуться именно этот звук — хныканье, плач. Моя добрая жена направилась вверх по поросшему лесом холму и оказалась на большом лугу, и что же? Она увидела гигантский дуб, расколотый молнией, от него остались лишь бесчисленные щепки — больше, чем звезд на небе! На месте развороченного ствола она обнаружила того, кто так жалобно кричал.
Дивирос сделал драматическую паузу, глядя прямо в горящие нетерпением глаза Верханны.
— Это оказался взрослый мужчина-эльф!
Руфус обменялся взглядом со своим капитаном. Верханна, отставив пустое блюдо, спросила:
— Кто же это был — какой-нибудь путник, уснувший под деревом, когда в него ударила молния?
Бард мрачно покачал головой, и, когда он снова заговорил, голос его звучал тихо и серьезно:
— Нет, добрый воин. Очевидно было, что парень находился внутри дерева, а молния освободила его.
— Клянусь кровью дракона! — выдохнул кендер.
— Моя добрая супруга бросилась обратно к пруду и подняла нас. Я поспешил к разбитому дереву и увидел странного эльфа. Он был скользким от крови, но, когда мы с женой и сестрой отмыли его, на нем не оказалось ни единой царапины, ни одного пореза. Более того, в стволе обнаружилось овальное углубление, как раз достаточное, чтобы вместить его, если бы он свернулся клубком.
Верханна фыркнула и пренебрежительно махнула рукой.
— Послушай-ка, бард, — снисходительно произнесла она, — ты сочинил превосходную историю, но, пожалуй, с тебя достаточно, а то ты и сам поверишь в то, что говоришь! Ты сказочник, в конце-то концов, и весьма неплохой. Ты почти убедил сам себя.
На подвижном лице Дивироса отразилась лишь мимолетная вспышка раздражения.
— Прости меня. Я не намеревался обманывать, всего лишь хотел сообщить тебе о чуде, что мы повстречали, об этом эльфе, рожденном из древесного ствола. Если я оскорбил тебя, прошу прощения.
Он снова поклонился, но тут Кивинеллис выпалил:
— Скажи им про его руки!
Все уставились на ребенка, который спрятался за спину матери. Руфус вскочил с бревна, на котором сидел.
— А что такое с его руками? — спросил кендер.
— Они были необычного цвета, — небрежно ответил Дивирос. — Пальцы эльфа, а также его ногти были цвета летней травы. — Взгляд темно-желтых глаз скользнул по сыну, и взгляд этот был далеко не добрым.
— Что произошло с зеленоруким эльфом? — вслух полюбопытствовал Руфус.
— Мы заботились о нем день или два, а затем он ушел куда-то сам по себе.
Верханна уловила в его голосе нотку раздражения. Несмотря на очевидное восхищение Руфуса, бард внезапно стал немногословен. Капитан никогда не видела, чтобы бард был настолько сдержан перед такой внимательной публикой. Она решила надавить на него:
— И куда же направился этот странный зеленорукий незнакомец?
После едва различимой паузы Дивирос ответил:
— На юго-запад. С тех пор мы его не видели.
Дочь Пророка поднялась.
— Что ж, благодарим тебя, добрый бард, за твой рассказ. И за обед. Теперь нам пора.
Она потянула Руфуса за рукав.
— Но я еще не доел! — запротестовал кендер.
— Уже все, доел.
Верханна загнала его на лошадь и сама вскочила в седло.
— Удачи вам! — обратилась она к семье. — Да будет путь ваш зеленым и золотым!
И в следующее мгновение они покинули эльфов, которые в изумлении уставились им вслед.
Оказавшись снова на тропе, укрытой ночной темнотой, Верханна остановила коня. Руфус подпрыгивал рядом. Кендер все еще ворчал по поводу их скорого расставания и такого непродолжительного обеда.
— Забудь ты о своем желудке, — приказала Верханна. — Что ты думаешь об этой странной встрече?
— У них неплохая еда, — многозначительно ответил тот.
Когда она предупреждающе подняла бровь, Руфус торопливо добавил:
— Я подумал, что с бардом все в порядке, а вот остальные какие-то заносчивые. Конечно, большинство из старшего народа таковы — за исключением твоего благородного отца, мой капитан, — с льстивой улыбкой сказал он.
— Они чего-то боялись, — сказала Верханна, понизив голос и задумчиво постукивая по подбородку. — Сначала я решила, что нас, но сейчас думаю, что они боятся Дивироса.
Кендер наморщил нос:
— С чего это им его бояться?
Верханна крепко сжала в кулаке поводья.
— У меня есть мысль.
И повернула назад, к лагерю барда.
— Приготовь нож и следуй за мной! — приказала она, вонзая шпоры в бока лошади.
Вороной жеребец вихрем пронесся через подлесок, громко стуча тяжелыми копытами. Озадаченный Руфус повернул своего неуклюжего коня и последовал за капитаном — сердце его сильно билось от волнения.
Верханна ворвалась на маленькую поляну как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дивирос заталкивает сына в одну из повозок. Бард резко обернулся, широко раскрыв встревоженные глаза. Он потянулся под повозку и вытащил копье с наконечником в форме древесного листа — вещь, малоподходящую для барда. Верханна прикрылась своим круглым щитом, чтобы отразить удар и отбросить копье прочь. Дивирос, как опытный воин, упер древко копья в ступню и дождался, пока верховые не ринулись в атаку.
— Окружай их, Малявка! — закричала капитан, пряча лицо за щитом.
Еще секунда, и Верханна с Дивиросом столкнулись бы, но тут мальчик, поднявшись в повозке, швырнул в отца глиняный горшок. Тяжелый сосуд со стуком ударил Дивироса в спину. Уронив копье, бард упал на колени, хватая ртом воздух. Верханна осадила коня и приставила к горлу Дивироса острие меча.
— Сдавайся, именем Пророка Солнца! — заявила она.
Голова Дивироса уныло поникла, и он раскинул руки по земле.
Руфус с цоканьем приблизился к телеге. Мальчик вскарабкался на кучу багажа и подпрыгивал перед кендером.
— Вы спасли нас! — радостно воскликнул он.
— Что здесь творится? — в явном смущении спросил Руфус и поднял взгляд на Верханну. — Капитан, что происходит, во имя тьмы?
— Наш друг Дивирос — работорговец. — Верханна ткнула пленника кончиком меча. — Верно?
Эльф не ответил.
— Да! — сказал мальчик. — Он вел нас в Эргот, чтобы продать в рабство!
Обеих женщин выпустили из повозки, куда Дивирос спрятал их, всунув кляп. Постепенно все выяснилось.
Гвардия Солнца по приказанию Кит-Канала настолько расстроила перевозку рабов из Сильванести в Эргот, что торговцы в обеих странах прибегали к уловкам, подобным этой. Небольшие группы рабов под видом переселенцев, охраняемые одним-двумя опытными стражами, отправлялись по разным маршрутам.
Верханна приказала связать Дивироса. Эльфийские женщины охотно выполнили это приказание. Как только бывший бард оказался беспомощным, Руфус приблизился к ней и спросил:
— И что же нам теперь делать, капитан? Мы же не можем преследовать Кагонести с пленником и тремя гражданскими на попечении.
На лице Верханны отразилось разочарование. Она понимала, что кендер прав, и в то же время горела желанием отдать коварных работорговцев Кагонести в руки правосудия.
— Мы можем закончить поход, — жестко произнесла она. — Их след ведет на запад, так что мы двинемся в этом направлении.
— А что там, на западе?
— Пакс Таркас. Там мы сможем передать Дивироса гвардейцам моего отца. О его пленниках там тоже позаботятся.
Она подняла взгляд к звездному небу.
— Мне нужны эти эльфы, Малявка. Они подстроили ловушку моим солдатам и выставили меня на посмешище со своим призраком из дыма. Я хочу, чтобы они предстали перед судом! — Она прижала к груди руку в железной перчатке.
Они поместили связанного Дивироса в одну из повозок и приставили к нему Дерамани, старшую из женщин. Младшая, Селенара, вызвалась править. Руфус впряг лошадь Дивироса в другую повозку и вскарабкался рядом с Кивинеллисом. Верханна, вскочив на лошадь, повела караван прочь с поляны на запад.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Королевская кровь"
Книги похожие на "Королевская кровь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Томпсон - Королевская кровь"
Отзывы читателей о книге "Королевская кровь", комментарии и мнения людей о произведении.