» » » » Роберт Асприн - Дом, который построил Джек


Авторские права

Роберт Асприн - Дом, который построил Джек

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Асприн - Дом, который построил Джек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство ООО «Издательство ACT», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Асприн - Дом, который построил Джек
Рейтинг:
Название:
Дом, который построил Джек
Издательство:
ООО «Издательство ACT»
Год:
2002
ISBN:
5-17-013070-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дом, который построил Джек"

Описание и краткое содержание "Дом, который построил Джек" читать бесплатно онлайн.



Это — Мир Вокзала Времени Шангри-Ла. Мир, в котором из эпохи в эпоху шляются болваны-туристы, так и норовящие нарушить «принцип бабочки». Мир, в котором профессиональные гиды — «разведчики времени» — на чем свет стоит проклинают свою гнусную работу, ибо попробуй-ка хотя бы уследить за зазевавшимся гурманом, способным провалиться, вместе с псевдоримским колбасным лотком, на дно внезапно возникшего доисторического океана!

Однако теперь путешественникам во времени предстоит абсолютно потрясающее… гм… сафари. Ни больше ни меньше — охота за самым знаменитым из серийных убийц, самим Джеком-Потрошителем!!! Сплошной восторг? Возможно. Но, между прочим, Потрошитель ни-че-го не знает о неприкосновенности туристов.

С другой стороны, веселой компании «сыщиков-любителей» из мира ЗНАМЕНИТОГО СЕРИАЛА РОБЕРТА АСПРИНА «ВОКЗАЛ ВРЕМЕНИ» тоже наплевать на то, что в «официальной» реальности тайна Потрошителя так и осталась неразгаданной…

Расследование продолжается!






Он почти ожидал увидеть за дверью Тибора Скотленд-Ярд в полном составе с пистолетами наготове. Вместо этого за дверью виднелся все тот же темный туннель, тихий и холодный как склеп — такой же, как и полчаса назад. Лахли застыл на пороге, глядя на свое оскверненное святилище, тяжело дыша и пытаясь сообразить, что же ему теперь делать. Возвращаться домой было смертельно опасно. Опознал ли в нем какой-то житель Ист-Энда Джека-Потрошителя, или это его выследил до самого этого места муж проклятой девки — в любом случае тот, кто забрал Йаниру, узнал о нем достаточно, чтобы Лахли вздернули на виселице. Ему необходимо убраться из Лондона. Пока его не успела выследить полиция. Что ж, ворота в будущее откроются сегодня после захода солнца, а это значит, ему нужно избежать поимки еще каких-то двадцать часов.

Отрезанная голова Доминики Нозетт смотрела на него со стола своими незрячими глазами. Жаль, что она не может открыть ему свои тайны. Ему придется захватить голову с собой, медленно сообразил он. Он скажет им, что пытался отыскать свою спутницу и нашел ее разрезанной на части в канализации, так что смог взять с собой только голову. Да, так он и поступит, чтобы прорваться к воротам: шокирует их всех видом окровавленной головы и проскочит на ту сторону, пока они будут ахать и спорить, что делать.

Двигаясь со спокойной уверенностью, Лахли достал из-под стола деревянную шкатулку и высыпал из нее свои принадлежности, на место которых положил голову мисс Нозетт. Потом добавил к ней несколько других предметов, которые хотел захватить с собой, упаковав все это в кожаный саквояж. Мысли продолжали метаться у него в голове. Домой, черт подери, нельзя ни в коем случае: там могут ждать копы. Утром нужно заглянуть в банк, взять денег на пристойную одежду. Слишком много снимать нельзя: не стоит привлекать внимание к своему отъезду. Ночь провести лучше в гостинице… нет, еще лучше — в ночлежке. Меньше вопросов насчет того, почему без багажа…

Приняв решение, Лахли снял окровавленную одежду и башмаки, переоделся в чистую, которую держал здесь на всякий случай, вынес деревянную шкатулку и саквояж из комнаты и в последний раз запер дверь Тибора. Он никогда не думал, что настанет день, когда ему придется навсегда покинуть свое святилище. Однако судьба его была решена, и к черту любого, кто попытается встать у него на пути.

Ему в буквальном смысле слова некуда было больше деться.

* * *

Малькольму и раньше приходилось бывать на Кливленд-стрит, сопровождая богатых туристов — те посещали там студии модных художников в надежде купить полотно или заказать свой портрет на память. Впрочем, он ни разу еще не водил туристов в другие, менее уважаемые заведения этой лондонской улицы, хотя ряд специальных туров для любителей специфических развлечений включал посещение тамошних борделей для гомосексуалистов. Малькольм нашел некоторую иронию в том, что Джек-Потрошитель выбрал себе место жительства между самым возвышенным и самым низменным из того, что было в Лондоне. Возможно, подумал он, его неуравновешенный характер и формировался под воздействием такого соседства.

Они следовали за экипажем Лахли через пол-Лондона, стараясь не слишком к нему приближаться, но не выпуская из вида. Когда тот наконец остановился перед домом, Малькольм попросил кебмена остановиться раньше, недоезжая нескольких домов.

— Мне кажется, мистер Мелвин, нам лучше оставить дам здесь, а самим идти дальше пешком.

— Но… — возмутилась было Марго.

— Никаких «но». Я не буду рисковать без реальной на то необходимости ни тобой, ни мисс Фероз. Мы здесь для того, чтобы узнать, почему Маркус охотится на Джека-Потрошителя, а не для того, чтобы ставить вас, леди, на его пути. — Он говорил шепотом, чтобы его не услышал кебмен, но тон его был непререкаем. Марго надулась и подарила ему один из своих знаменитых убийственных взглядов, никак, впрочем, не повлиявший на его позицию. — Эй, кебмен! — продолжал Малькольм уже громче. — Будьте добры, подождите здесь с нашими дамами, пока мы выясним, дома ли наш знакомый.

— Как скажете, хозяин.

Конрой Мелвин следом за Малькольмом спрыгнул на мостовую.

— Вы хотите прямо пойти и поговорить с вашим другом? — тихо спросил инспектор.

— Это соблазнительно, тем более что Маркус, похоже, один.

— Тогда каковы ваши планы?

Малькольм открыл рот, чтобы ответить, когда кто-то быстрым шагом вышел со двора дома д-ра Лахли. Бедная одежда незнакомца казалась бы значительно уместнее не на Кливленд-стрит, а где-нибудь в Уайтчепле. Кем бы ни был этот человек, он направлялся прямо к ним. Глаза у Малькольма округлились: он вдруг узнал его.

— Черт возьми! — прошипел Малькольм. — Это же Лахли!

Он мгновенно повернулся к экипажу и склонился внутрь, словно беседуя с дамами. Когда Лахли оказался совсем уже близко от них, Конрой Мелвин тоже повернулся к кебу.

— Хватит спорить, леди, мы опоздаем! — громко произнес он, играя для Лахли. — Нам некогда возвращаться за вашими муфтами! Если они так вам нужны, могли бы позаботиться о них прежде, чем мы вызвали кеб! Лахли прошел мимо, даже не покосившись. Малькольм оглянулся через плечо и увидел Маркуса. Теперь к нему присоединились Бенни Катлин и тот, третий их спутник, что был вместе с ними в Египетском Зале. Все трое шли за Лахли, то есть мимо их экипажа. При желании Малькольм мог дотянуться до Маркуса рукой.

— Но как же я без муфты, Джеффри, как? — всхлипывала Марго. — Боже мой, какой вы бессердечный, не могу же я показаться к леди Хемптон без нее — после того, как эта карга заявилась ко мне в прошлую субботу в соболях…

Стоило Маркусу и его спутникам отойти чуть дальше, как Малькольм быстро высадил обеих дам из кеба.

— Мы не можем преследовать их в экипаже, — прошептал он, расплачиваясь с кебменом. — Боюсь, леди, вы одеты не лучшим образом для пешей прогулки, но ничего не поделаешь.

— О мозолях на ногах будем переживать, когда их набьем, — ободряюще заявила Марго, Совершенно сбитый с толку кебмен только покачал головой и отъехал. Малькольм поспешил за Маркусом и его спутниками, опасаясь отстать и потерять их. Далеко впереди виднелся идущий быстрым шагом Лахли. И Марго, и д-ру Фероз было трудно поспевать за ними. Их модные узкие платья и туфли на каблуках заставляли их семенить мелкими шажками.

— Куда, черт подери, он направляется? — удивлялся вслух инспектор Мелвин, вместе со всеми спеша на восток, но постепенно забирая южнее, в направлении Темзы. — Вроде бы сегодня Потрошитель ни на кого не нападал.

— Может, он охотится за Мэри Келли? — предположила Марго.

— Без Мейбрика? Чертовски маловероятно, скажу вам.

Он убивает по одной схеме.

— Возможно, — задумчиво сказала Шахди Фероз, — он ищет женщин в одиночку, а потом использует Мейбрика лишь в качестве орудия убийства?

— А что, — вдруг перебила ее Марго, — если уайтхоллский торс — это еще одна его жертва? Которую он встретит как раз сегодня? В конце концов, торс найдут всего через два дня.

— Еще одна несчастная обладательница этих его писем? — Инспектор Мелвин нахмурился. — Черт, хотелось бы мне знать, что такого в этих письмах!

— Не то слово, — пробормотала Марго, изо всех сил старавшаяся не отстать.

По мере того как Лахли и его преследователи шли все дальше на восток, а окружающие кварталы делались все беднее, Малькольм все сильнее начинал тревожиться. Все четверо были одеты по последней моде, а Лахли вел их прямиком в Ист-Энд, где джентльмены в дорогих плащах и дамы в шелковых платьях выделялись бы подобно павлинам, прямо-таки напрашиваясь на нападение местных громил. Как и в ту ночь, когда они с мисс Шеннон и ее овчаркой искали Бенни Катлина, Лахли провел их по всей Друри-лейн. Правда, на этот раз Бенни Катлин находился на виду. Как и тогда, они вышли на Стрэнд, а потом, вслед за Лахли — на Флит-стрит.

В попытке не упустить из вида преследуемых Малькольм продирался прямо через толпу. Сердце британской прессы, Флит-стрит была в буквальном смысле слова забита сотнями газетных репортеров, комментаторов со следами чернил на руках, печатниками, мальчишками-разносчиками, не говоря уже о чистильщиках сапог, женщинах сомнительной репутации и всякой прочей шантрапе. Вся эта толпа ломилась в переполненные пабы, окликала кебменов или посыльных — в общем, каждый старался опередить остальных в деле снабжения Британской Империи последними новостями. Именно отсюда телеграф разносил во все стороны известия о жутких убийствах Джека-Потрошителя.

На каждом шагу пабы с названиями вроде «Ваш Добрый Чеширский Сыр» распространяли запахи дешевых сандвичей, жареной картошки и такого количества спиртного, какого хватило бы на то, чтобы упоить до бесчувствия не одно стадо слонов. Интересно, мелькнула у Малькольма мысль, сколько журналистов — связанных как с престижными изданиями вроде «Тайме» или «Стар», так и с сомнительными листками вроде «Пенни Иллюстрейтед» или «Полицейские Новости» — прочесывают сегодня вечером Ист-Энд в поисках улик в деле Потрошителя? Судя по количеству мужчин и подростков на улице, только малая часть тех, кто освещал это дело. Флит-стрит кипела жизнью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дом, который построил Джек"

Книги похожие на "Дом, который построил Джек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Асприн

Роберт Асприн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Асприн - Дом, который построил Джек"

Отзывы читателей о книге "Дом, который построил Джек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.