» » » » Питер Альбано - Возвращение седьмого авианосца


Авторские права

Питер Альбано - Возвращение седьмого авианосца

Здесь можно скачать бесплатно "Питер Альбано - Возвращение седьмого авианосца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Яуза, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Альбано - Возвращение седьмого авианосца
Рейтинг:
Название:
Возвращение седьмого авианосца
Издательство:
Яуза
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение седьмого авианосца"

Описание и краткое содержание "Возвращение седьмого авианосца" читать бесплатно онлайн.



Пока суперсовременное вооружение оказывается бессильным из-за китайской спутниковой системы, в мире поднимают головы оголтелые террористы. Только бесстрашная и отважная самурайская команда «Йонаги» противостоит ливийскому диктатору и его окружению.

Авианосец «Йонага», как самое мощное боевое оружие, готовится дать бой преступникам.






— Моя мать умерла, когда я учился в школе, — кратко сказал он. — Отец вышел в отставку, чтобы ухаживать за ней, и после ее смерти устроился плавать на торговое судно.

Кэтрин кивнула.

— Мои родители были дохо.

— Дохо — дословно соотечественники. Так называют всех японских эмигрантов, всех японцев, живущих за границей, — сказал он. — Япония всегда помнит о своих сыновьях и дочерях.

— Очень хорошо. Пятерка, энсин. — И затем с горечью добавила: — Ваши, я имею в виду Штаты, тоже никогда не забывают своих подданных. Мои родители были интернированы в Манзанаре с 1942-го по 1945-й. Они потеряли все.

— Трагедия. Но у них было двойное гражданство. Учитывайте время — паника, страх…

— Это был еврейский заговор!

— Еврейский?

— Да. Рузвельт сговорился с евреями, чтобы забрать собственность японцев, чтобы пенни обернулись долларами.

— Вы говорите как арабы, Кэтрин, — резко бросил Брент, вспыхнувший от злости, как чиркнувшая о коробок спичка.

Мимолетный ужас скользнул по лицу девушки, и она постучала сжатым кулаком себе по голове, словно наказывая себя.

— Я не это имела в виду. Я ненавижу Каддафи так же сильно, как и вы. — В ее голосе звучало искреннее раскаяние.

Брент быстро подавил свою злость и сменил тему разговора.

— Вы геолог?

— Да. Я окончила ЮКУ — Южнокалифорнийский университет.

— А-а, — хитро протянул Брент. — На борту есть еще один выпускник вашей альма-матер.

Кэтрин насмешливо посмотрела на него.

— И кто же?

— Адмирал Фудзита.

На мостике повисло долгое молчание, лишь глухой шум корабельных двигателей, свист рассекаемой воды и порывы ветра, дергающего реи, нарушали его. Наконец она выдавила:

— Фудзита?

Брент рассмеялся так громко, что впередсмотрящие повернулись в его сторону.

— Да, Кэтрин. Многие офицеры его поколения учились в английских и американских университетах. В конце концов императорский военно-морской флот был скопирован с британских ВМС. Фактически японцы создали свою академию Эта Дзима, заложив английский фундамент, и на переломе столетий английский был официальным языком флота.

— Я заметила, что все они, кажется, понимают по-английски. — Прищурив глаза, она глянула на Брента. — Брент, а сколько лет этому человеку?

— Сто.

— Сто, — недоверчиво повторила Кэтрин.

— Да. Мы с адмиралом Алленом слышали его официальное представление. Он участвовал в Цусимском сражении.

Девушка оказалась в явном замешательстве и удивленно подняла брови.

— Цусима находится в Корейском проливе, там в 1905 году японцы разбили русский флот, — объяснил Брент. — Потом традиционные курсы генштаба и военно-морской колледж, где он участвовал в разработке первого палубного самолета.

— Но мой университет?

— После первой мировой войны он получил степень магистра по английскому языку. Кажется, в 1921-м.

— Уму непостижимо.

— Но на самом деле в этом нет ничего удивительного, Кэтрин. Япония брыкалась и вопила, когда в девятнадцатом веке ее тащили из феодализма. Она должна была догонять западный мир, брать его идеи и технологию. Это было замечательно. Японцы разбили Россию спустя всего пятьдесят лет после того, как адмирал Перри вынудил их вступить в контакт с Западом.

Ожил один из самолетов: его двигатель пробудился к жизни, застучал, запинаясь и почти останавливаясь, но затем, после некоторого колебания, когда яростно заработали все его четырнадцать цилиндров, стал набирать обороты, выпуская облачка синевато-серого дыма. Запустился еще один двигатель. Потом еще и еще, пока все шесть великолепных белых истребителей не задрожали на швартовах полетной палубы.

— Я слышала, что большинство этих людей не покидали корабля более сорока лет, — сказала Кэтрин, показывая на суетившихся вокруг самолетов воздушного патруля.

— Трудно поверить, но это правда. Некоторые из них сходили на берег в Токио и нашли омерзительным то, что увидели.

— А их семьи?

— Не забывайте, что члены команды были застрахованы. Их жены снова вышли замуж или умерли, а многие погибли во время воздушных налетов американской авиации. Семья Фудзиты целиком исчезла в Хиросиме.

— Боже! Разве он не горевал?

— Сначала, конечно, да. — Брент постучал по экрану. — Но разум самурая понять трудно. — Он на секунду задумался. — Кэтрин, вы когда-нибудь слышали понятие «кокутай»?

Настала очередь девушки задуматься.

— М-м, мой отец употреблял это слово. Император — у нас висел его портрет. Он олицетворял Японию. Это, Брент?

— В общем, да, Кэтрин. Император — это олицетворение сути государства.

— Какой пережиток!

— Но не для этих людей. «Кокутай» — их основная движущая сила.

— И сейчас? Вы хотите сказать, что они по-прежнему слуги своего императора? Мой отец был в сердце настоящим японцем, но…

— Разумеется. Я говорил вам, что они из средневековья с присущей ему феодальной преданностью. Для них Хирохито остается Богом и его слова священны и сомнению не подлежат. Фудзита отвечает только перед ним.

— Адмирал на мостике, — громко крикнул охранник Кэтрин.

Повернувшись и вытянувшись, Брент увидел Фудзиту, сопровождаемого капитаном второго ранга Кавамото и лейтенантом Хиронакой. Фудзита занял свое обычное место возле телефона, выжидательно поглядывая из-под шлема не по размеру, а штабные офицеры приникли к ветрозащитному экрану.

— Вольно, — сказал адмирал, махнув рукой. — Продолжайте нести вахту.

— Слушаюсь, сэр, — ответил Брент и поднял бинокль. Кэтрин направилась к двери.

— Можете остаться, мисс Судзуки, — произнес японец с неожиданным радушием. Улыбаясь, Кэтрин вернулась и стала рядом с Брентом. Адмирал обратился к нему: — Что можете доложить, энсин? — спросил он, держась за поручни и глядя на «Зеро», прогревающие двигатели.

— Вахтенный по палубе капитан третьего ранга Ацуми. Идем прежним курсом три-один-ноль, со скоростью восемнадцать узлов, все котлы в рабочем режиме, готовность два, согласно вашим приказам и распоряжениям на ночь, сэр.

— Хорошо. — Адмирал выглядел удовлетворенным. — Сегодня утром мы возобновим боевое патрулирование и тренировочные полеты. — Он повернулся к телефонисту. — Матрос Наоюки, всем экипажам: летчикам занять места в кабинах.

Динамик прохрипел команду, и шестеро летчиков в коричневых комбинезонах помчались по полетной палубе, прыгнули в кабины, а техники, стоя на крыльях и склонившись над пилотами, как птицы над молодыми оперившимися птенцами, помогали затягивать им ремни, поправляли парашюты, проверяли замки фонаря и кислородные баллоны. Фудзита посмотрел, как ветер рвет на кормовом гафеле боевой флаг, на репитер гирокомпаса, затем отдал распоряжение телефонисту:

— Сигнальному мостику: поднять сигнал «курс один-три-ноль».

Через мгновение флаги и вымпелы засвистели над головой, как миниатюрные пастушьи кнуты. Подняв бинокль, Брент подошел к краю площадки, за ним, словно привязанная, двинулась девушка. Брент увидел ответные сигналы на реях эсминцев.

— Корабли сопровождения отвечают на наш сигнал, сэр.

— Отлично. Сигнал убрать.

Резким рывком сильной руки сигнальщик дернул вымпелы «Йонаги» назад в кису для флагов. «Флетчеры» отреагировали мгновенно.

— Принято сэр.

— Хорошо. — Адмирал повернулся к переговорной трубе. — Право руля на заданный угол, курс один-три-ноль: — Накренившись и оставляя белый шрам на голубой поверхности, корабль описал большую дугу, сопровождение следовало его движениям, будто танцоры кордебалета на сцене Большого театра.

— Он поворачивает, мы возвращаемся, — шепнула на ухо Бренту Кэтрин.

Брент хмыкнул.

— Становимся к ветру — зюйд-остовому. Самолеты не могут взлетать, когда ветер с кормы. Он к тому же, кажется, увеличивает скорость.

— Есть держать один-три-ноль, — пришел ответ от телефониста.

— Сигнальному мостику: скорость двадцать четыре.

В течение нескольких минут флаги и вымпелы повторяли приказ, затем исчезли, и Брент после открытия маневровых клапанов ощутил, как сильнее заработали четыре мощные машины.

— Почему он просто не передаст команду по радио, а, Брент? — спросила Кэтрин. — Так было бы проще.

— Да. И арабским радиостанциям было бы проще перехватывать наши сигналы.

— Даже отсюда?

— В любом месте, Кэтрин. Даже от Островов Зеленого Мыса.

— Но вы должны пользоваться радио.

— Только когда враг в зоне видимости и в случае крайней необходимости.

Слова Брента прервала команда Фудзиты:

— Вымпел на гафель. — Треугольный вымпел с красным кругом на белом фоне уперся в клотик.

Кэтрин показала пальцем вверх на вымпел.

— Сигнал нашему сопровождению, — объяснил Брент. — «Запускаю самолеты». — «Флетчеры» медленно стали снижать скорость и отстали за кормой. — Наш телохранитель, — сказал Брент, указывая рукой на впереди идущий эсминец. Он перевел бинокль на кабину первого «Зеро». Мацухара ответил взглядом и поднял руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение седьмого авианосца"

Книги похожие на "Возвращение седьмого авианосца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Альбано

Питер Альбано - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Альбано - Возвращение седьмого авианосца"

Отзывы читателей о книге "Возвращение седьмого авианосца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.