Сергей Валяев - Кровавый передел
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кровавый передел"
Описание и краткое содержание "Кровавый передел" читать бесплатно онлайн.
94
Пьяный (жарг.).
95
Мешок (жарг.).
96
Военно-космические силы.
97
Дубак — конвоир, надзиратель (жарг.).
98
Моральное или физическое воздействие на кого-либо с целью заставить выполнить требуемое (жарг.).
99
Паскуда — ничтожный предатель (жарг.).
100
Елдачный — дурацкий (жарг.).
101
Хавка — хлеб; здесь — пища (жарг.).
102
Ударить по лицу милиционера (жарг.).
103
Главное разведывательное управление Генштаба Министерства обороны.
104
Драгоценные камни (жарг.).
105
Насильник (жарг.).
106
Обдолбиться — прийти в сильное наркотическое опьянение (жарг.).
107
Пистолет (жарг.).
108
Потемненный — убитый (жарг.).
109
Заниматься онанизмом (жарг.).
110
Юрсы — нары в бараке (жарг.).
111
По скачкам и тихой — спозаранку тихо пробираться на кражу в дом (жарг.).
112
Подлипала — работник милиции (жарг.).
113
Малоценные вещи (жарг.).
114
Обмануть, одурачить; здесь — дернуть (жарг.).
115
Паутинка — проволока, которой огорожена контрольно-следовая полоса (жарг.).
116
Деньги; документы; здесь — деньги (жарг.).
117
Деньги (жарг.).
118
Сейф (жарг.).
119
По шлифту — взлом (жарг.).
120
Глаза (жарг.).
121
Гроб (жарг.).
122
Хрюка — свинья; хряпать — есть, кушать (у Даля: жевать, грызть что-либо с хрустом) (жарг.).
123
Тухляк человек, не умеющий употреблять наркотики (жарг.).
124
Трынь-трава — южноманьчжурская конопля; здесь: наркотики (жарг.).
125
Сулейка — водка (жарг.).
126
Рваный — рубль (жарг.).
127
Расченд — расчет (жарг.).
128
Ливер — простак (жарг.).
129
Живодер — тюремный врач (жарг.).
130
Из канонов Шаолиня.
131
Мара — женщина легкого поведения (жарг.).
132
Впервые отбывающий наказание (жарг.).
133
Жак Превер «Деревья». Пер. с франц. М.Кудинова.
134
Из канонов Шаолиня.
135
Владивосток (разг.).
136
Бродяга (жарг.).
137
Эудженио Монтале «Конец года». Пер. с итал. Евг. Солоновича.
138
Таблетки, содержащие наркотические вещества (жарг.).
139
Тюльпан недоразвитый осужденный (по Далю: Тюльпа — туповатый, разиня, ротозей) (жарг.).
140
Милиционер (жарг.).
141
Проститутка, работающая в каком-либо учреждении для отвода глаз (жарг.).
142
Туз колыванский — чрезмерно доверчивый человек (жарг.).
143
Убить (жарг.).
144
Хавира воровской притон; здесь: квартира (жарг.).
145
Организованная группа преступников (жарг.).
146
Хазер — поросенок (жарг.).
147
Заметить, узнать что-либо (жарг.).
148
Выдающий себя за преступника (жарг.).
149
Пьяница (жарг.).
150
Чубук — парень (жарг.).
151
Пальцы (жарг.).
152
Половой член, в головку которого путем хирургического вмешательства вставлено кольцо или шарики (жарг.).
153
Моль — мелкий расхититель социалистической собственности (жарг.).
154
Фальшивый документ (жарг.).
155
Барахло — человек, недостойный внимания (жарг.).
156
Ханыга пройдоха, попрошайка (жарг.).
157
Ханка — самодельный наркотик (жарг.).
158
Вооруженный грабитель (жарг.).
159
Марганцовка — вино (жарг.).
160
Разговор (жарг.).
161
Муха — пуля (жарг.).
162
Съюхтить — украсть; ксивота — любой документ (жарг.).
163
Пахарь — добросовестно работающий в зоне (жарг.).
164
Телеграфист — сообщник шулера; он видит карты жертвы и сообщает их шулеру (жарг.).
165
Лицо, не уплатившее карточного долга (жарг.).
166
Осужденный, не признающий воровских законов и традиций (жарг.).
167
Бывший сокамерник (жарг.).
168
Отвратительная рожа (жарг.).
169
Зачуханить — морально и физически подавить; унизить сокамерника в присутствии других сокамерников (жарг.).
170
Пьянка в лесу или парке; поездка в лес для проведения воровской сходки (жарг.).
171
Говорить, ябедничать (жарг.).
172
Убить (жарг.).
173
Сифилис (жарг.).
174
Презервативы (жарг.).
175
Овощи (жарг.).
176
Лой — деньги (жарг.).
177
Горшатник — человек низкого достоинства, трус (жарг.).
178
Схватить за горло (жарг.).
179
Звезда — пассивный гомосексуалист, пользующийся большим спросом (жарг.).
180
Балда — солнце (жарг.).
181
Пассивный гомосексуалист (жарг.).
182
Спать (жарг.).
183
Гец — страх (жарг.).
184
Сучья морда — предатель (жарг.).
185
Сучь — осведомитель (жарг.).
186
Наркотика (жарг.).
187
Состояние наркотического опьянения (жарг.).
188
Наркотики (жарг.).
189
Копилка — женские половые органы (жарг.).
190
Маргаритка — пассивный гомосексуалист (жарг.).
191
Кречет — гомосексуалист (жарг.).
192
Фрей — гордец (жарг.).
193
Литер — инспектор уголовного розыска или оперативной части; офицер в форме (жарг.).
194
Бирка — документ (жарг.).
195
Линковые очки — фальшивые документы (жарг.).
196
Граммофон — собака (жарг.).
197
Бегемот — унитаз (жарг.).
198
Убить (жарг.).
199
Тыхтун — водитель с автомобилем (жарг.).
200
Шприц (жарг.).
201
Курсанка — задняя часть тела (жарг.).
202
Ложкомойник — осужденный, работающий в посудомойке (жарг.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кровавый передел"
Книги похожие на "Кровавый передел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Валяев - Кровавый передел"
Отзывы читателей о книге "Кровавый передел", комментарии и мнения людей о произведении.