» » » » Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза


Авторские права

Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза
Рейтинг:
Название:
Зимняя роза
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-019059-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зимняя роза"

Описание и краткое содержание "Зимняя роза" читать бесплатно онлайн.



Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…






— Вы злитесь, — заметила Ирена, — потому что я не пала к вашим ногам.

— Я злюсь, потому что вы не хотите стать моей женой…

Шаги за спиной Ирены помешали ему закончить фразу. По лестнице шла Эджи. Спустившись и не заметив хмурых взглядов Кристофера, она с веселым недоумением посмотрела на гостя:

— Не слишком ли вы стары, чтобы валяться на полу, сэр?

Услышав смешок Ирены, Кристофер поджал губы и тут же поднялся.

— Похоже, я не найду здесь сочувствия, поэтому оставляю вас ждать возвращения лорда Сакстона.

— Не стоит так сердитьсся, сэр, — успокаивающе заметила Эджи. — Останьтесь и позавтракайте с нашей прелестной хозяйкой.

Кристофер насмешливо фыркнул:

— Думаю, что в гостинице «Вепрь» меня ждет более теплый прием.

Ирена резко вскинула голову: значит, он хочет искать утешения в объятиях Молли? Сердце Ирены болезненно сжалось. Как он смеет заниматься любовью с другой женщиной?

— Тогда уходите! — гневно вскричала Ирена. — И побыстрее! Надеюсь, я скоро забуду, что вы вообще существуете на свете!

Кристофер нахмурился, а Эджи, бросив встревоженный взгляд на хозяйку, поспешно ушла.

— Вы действительно больше не хотите видеть меня?

— Да, мистер Ситон. — Слова вырывались помимо ее воли. — Именно так!

Кристофер выругался себе под нос.

— Если леди этого хочет, она это получит! — отчеканил он зло.

Кристофер в два шага преодолел расстояние до двери и через мгновение вышел, с силой ею хлопнув. В глазах Ирены стояли слезы, она побежала в свою комнату и, последовав его примеру, с грохотом захлопнула за собой дверь.


Столь необычное поведение хозяйки вызвало сильное удивление среди слуг. В разговорах с ними она никогда не повышала голоса и, даже если возникали недоразумения, была тверда, но спокойна. Поэтому, когда выяснилось, что она отказала этому джентльмену, мистеру Ситону, от дома, поползли самые невероятные слухи. Даже экономка была расстроена, хотя утром, после уборки в комнате хозяина, она выглядела очень довольной. Служанки, которые обычно занимались апартаментами лорда Сак-стопа, были без объяснений отправлены поработать в другом месте.

Так или иначе, но присутствие в доме Кристофера Ситона определенно давало пищу для размышлений, особенно после того, как он выгнал Пейна. Разумеется, слугам оставалось только гадать, чем же он вызвал гнев леди Сакстон.

Чтобы охладить разгоряченную голову, Ирена решила немного прогуляться. Теплые лучи солнца растопили почти весь снег, лишь небольшие сугробы белели в тени у стен.

Ирена остановилась у начала садовой тропинки и подставила лицо ветерку. Его освежающее дыхание хоть немного успокаивало ее. Она никак не могла выбросить из головы Кристофера Ситона и жаждала поскорее снова оказаться вместе с лордом Сакстоном. Произошедшее в карете и в спальне смешалось в ее измученной душе. Борьба в ее сердце была отчаянной, но бессмысленной.

Ирена знала, что перед ней открыт только один путь, и, хотя она вряд ли сможет забыть о существовании другого, она поступит как подобает порядочной женщине!

Походя Ирена поддела мыском туфли маленький камешек. Он, подпрыгнув, опустился у стены. Проводив его взглядом, она увидела среди серо-коричневых зарослей ярко-зеленую прогалину. Там, склоняя головку под дуновением прохладного ветра, росла маленькая алая роза. Слабый кустик еле выдерживал груз одинокого цветка, чудом появившегося среди зимы.

Ирена благоговейно дотронулась до хрупкого стебля и наклонилась, чтобы вдохнуть еле уловимый аромат. Давным-давно, когда в ее фантазии являлся принц, он дарил алую розу своей возлюбленной, потому что, как говорят, найти зимой розу означает найти настоящую любовь.

Ирена на мгновение представила себе рыцаря в серебряных доспехах, за забралом которого скрывалось столь знакомое ей лицо. Конечно же, он сражался, чтобы спасти ее от неминуемой гибели. Он уже наклонился, собираясь раскрыть ей свои объятия, но вдруг исчез, растворившись в холодном воздухе.

Ирена протяжно вздохнула. Кристофер уехал и, возможно, никогда не вернется.


Лорд Сакстон требовал, чтобы слуги не дожидались его, когда он запаздывает. Так же и в эту ночь — слуги легли спать, оставив гореть свечи, и в их неярком свете хозяин особняка двигался как призрак. Стараясь идти как можно тише, он поднялся по лестнице и прошел по коридору к комнате Ирены. Приоткрыв дверь, он прислонился к косяку и стал жадно смотреть на спящую жену. Она лежала свернувшись калачиком, лицом к камину, длинные волосы разметались по простыне. Ее облик преследовал его весь день, он никогда не думал, что какая-либо женщина сможет так взволновать его.

Пытаясь ничем не выдать своего присутствия, он подошел к кровати и задвинул полог, затем снял перчатки и маску и забрался под одеяло. Ирена легонько вздохнула, когда он прижался к ней. Он ощутил нежный запах ее волос, поцеловал ее в висок, а его рука нашла дорогу под ее ночную рубашку.

Балансируя между сном и явью, Ирена таяла под прикосновениями этой горячей руки, и в полусне ее мелькали серо-зеленые глаза. Она ощутила рядом мужчину, и у нее закружилась голова.

— Я не мог оставить тебя одну. — Теплые губы прикоснулись к ее плечу. — Мысль о тебе не дает мне покоя, вдали от тебя я сгораю в адском пламени. Ты околдовала меня, Ирена. Чудовище стало твоим рабом.

Ночная сорочка была отброшена в темноту, и обнаженные тела соединились. Ирена уже не спала. Ее груди согрелись под его ласками, а медленные круговые движения его пальцев отдавались во всем теле волнами тепла. Ее сердце ускорило свой бег.

Он опрокинул ее на спину. Ирена вскрикнула, почувствовав его тяжесть и горячую твердь его плоти. Ее руки нашли на его плечах шрам, который помогал ей выбросить из головы воспоминания о Кристофере.

Перед ее мысленным взором почему-то победно сверкали серо-зеленые глаза, но Ирена уже не могла контролировать себя, и ей было все равно, чей образ она рисует в темноте.

В расслабленном полузабытьи Ирена нежилась в объятиях своего мужа. Он молча смотрел на нес. Единственным звуком, нарушавшим тишину, было далекое тиканье часов. За тяжелый полог кровати не проникало ни малейшего лучика света, но Ирене все равно казалось, что она видит чеканный профиль и серо-зеленые глаза.

— Вы пили, — тихонько пробормотала она.

— Да, — согласился он, целуя ее в бровь. — Боюсь, я был совершенно одурманен страстью.

Она улыбнулась в темноте.

— Ваша страсть имеет запах крепкого виски.

— Мои муки не облегчить парой бокалов вина. Алкоголь лишь обострил мои желания.

— Почему вы не вернулись домой пораньше?

Он ответил ей коротким смешком.

— Вернуться к вам при свете дня было бы настоящим несчастьем. Разве вы не знаете, как соблазнительны, Ирена?

— Не понимаю, — сконфуженно сказала она.

— Я в ловушке, Ирена. Я могу приходить к вам, только когда ночь скроет мое лицо, а во мне зреет желание схватить свою жену в объятия еще при свете дня, чтобы видеть вас раскрасневшейся от страсти. Это мое проклятие — быть чудовищем.

Ирена проснулась среди ночи, чувствуя рядом с собой чужое дыхание. Уверившись, что муж спит, она легонько провела рукой по его бедру вниз и наконец наткнулась на шрам. Как далеко он тянулся, она не знала и отдернула руку, гадая, наступит ли время, когда она полностью справится со своими страхами.


Почти через педелю после бала к Сакстон-Холлу подкатила роскошная карета лорда Толбота. С ее запяток спрыгнули двое дюжих лакеев, один взял под уздцы лошадей, другой приставил лесенку и открыл дверцу. Лорд Толбот осторожно нащупал кончиком отделанной золотом туфли первую ступеньку. Спустившись на землю, он с презрительным выражением огляделся вокруг и пожал плечами.

Толбот дернул за ручку дверного молотка, и вышедший на стук Пейн, слегка поклонившись, провел его светлость в холл. Приняв перчатки и тяжелую накидку, он попросил гостя подождать, пока он доложит о нем хозяину.

Вернувшись, Пейн пригласил лорда Толбота в гостиную, где его уже ждали лорд Сакстон с женой. При виде гостя человек в маске вежливо привстал, но, как Толбот ни всматривался, он так и не заметил ни малейшего намека на поклон.

Ирена, выполняя просьбу мужа, сидела неподвижно, с суровым выражением лица. Лорд Сакстон объяснил ей, что они с Толботом равны по положению, а если судить по площади земель, то он даже превосходит его светлость.

Толбота возмутило очевидное намерение хозяина вести себя с ним на равных, но он сдержал раздражение.

— Я должен извиниться за то, что мы встретились с некоторым опозданием. Могу только сослаться па козни погоды.

— Добро пожаловать н Сакстон-Холл. — Затянутая в перчатку рука указала ему на соседнее кресло. — Присаживайтесь.

Толбот с готовностью принял приглашение. Он повернулся к Ирене и ласково посмотрел на нее:

— Рад снова видеть вас, леди Сакстон. Надеюсь, вы в добром здравии?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зимняя роза"

Книги похожие на "Зимняя роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Вудивисс

Кэтлин Вудивисс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза"

Отзывы читателей о книге "Зимняя роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.