Андрей Мартьянов - Роман с Хаосом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роман с Хаосом"
Описание и краткое содержание "Роман с Хаосом" читать бесплатно онлайн.
«Роман с Хаосом» начинается как классическая научная фантастика — со сверхмощных компьютеров и космических станций на другом конце Вселенной. Однако вскоре череда невероятных событий переносит героев, а с ними и читателя, в удивительный мир наизнанку, где с эльфами соседствуют тамплиеры, а с вампирами — наемники Тридцатилетней войны.
В пародийно-юмористической форме в романе осмеиваются привычные литературные штампы и сюжетные ходы — и все это на фоне самых захватывающих приключений.
— Это Аманта? — на всякий случай спросил я у вампира, но тот пробурчал что-то насчет извращенного чувства юмора у некоторых менестрелей-некрофилов, засунул в карман лапсердака обнаруженные на столе камешки и зашагал дальше. Надо полагать, голова все-таки не принадлежала искомой Аманте. Вряд ли ведьма, наложившая заклятье, стала бы хранить принцессу по частям.
— Всем молчать, — внезапно скомандовал Эмиель, подняв к потолку тонкий палец, украшенный перстнем и слегка длинноватым для человека наманикюренным ногтем.
— Мы и так молчим, — прошептал я. — В чем дело?
— За мной, — вампир пробежал по коридору, ведущему к открытой галерее второго этажа Каэр Тулейна, перегнулся через перила и глянул на обширный квадратный двор. Махнул рукой Дастину, сказав: — Извольте видеть, милсдари. Конкурент пожаловал. Но как хорош, подлец!
Я выглянул из-за колонны вниз. По каменным плитам двора гарцевал здоровенный конь соловой масти в изукрашенной гербами попоне, богатой сбруе и с легкомысленным розовым плюмажем на голове. Всадник, громоздящийся в высоком седле, выглядел еще авантажнее: блистающие позолотой и начищенной сталью доспехи, тяжеленный шлем с забралом, плащ до земли (слегка измазанный глиной на полах). В правой руке копье, в левой — щит с изображением красного дракона на белом поле.
Выражение лица Дастина стало очень нехорошим, а я, как поэт, подлил масла в огонь, продекламировав:
— Держит в руце копие, тычет змия в жопие! Гвинблейд, разберись! Мы пришли первыми!
Мы сбежали по лестнице во двор. Эмиель, едва сдерживая рвущееся наружу хихиканье, окликнул благородного дона:
— Эй, милейший! Вы тут с экскурсией или по делу?
Благородный дон величественно громыхнул латами, развернул коня и, проревев из-под шлема что-то невнятное и металлически-угрожающее, опустил копье, пнув жеребца пятками. Заточенные звездочкой шпоры вонзились в бока несчастного животного, я и Эмиель порскнули по сторонам, и сияющий рыцарь устремился к преспокойно стоящему напротив Дастину.
Дело закончилось быстро. Наконечник копья целил Дастину в грудь, но, когда до удара оставалось одно мгновение, мой талантливый напарник сделал незаметный шажок в сторону, даже не подняв руки. Копье накренилось ниже, ударилось точнехонько в щель между каменными плитами, а далее сработал закон инерции. Рыцарь взмыл из седла по параболе, по-прежнему не выпуская копье, отчего слегка уподобился прыгуну с шестом, и тяжеловесно грянулся оземь. От вычурного нагрудника с чеканным гербом отлетела какая-то металлическая штуковинка, со звоном покатившись в сторону. Рыцарь попытался встать, но у него в доспехах что-то заело, отчего все попытки подняться на ноги бесславно провалились. Мы подошли и встали полукругом.
— Сразу убьем или помучаем? — оскалил вампирские клыки Эмиель.
— Я всегда говорил, что драться без доспехов гораздо удобнее, — проворчал Дастин, рассматривая поверженного ворога. Я наклонился к шлему и вежливо постучал по макушке согнутым пальцем:
— Есть там кто?
— Бу-бу-бу-бу… — очень недовольно ответил шлем.
— Ты, мил человек, забрался на чужую территорию, — втолковывал я благородному дону, отвинчивая гайки, которыми шлем крепился к доспеху. — Место занято, это во-первых. Во-вторых, в этом замке не водятся драконы, так зачем было надевать столь тяжелое снаряжение? В-третьих, мама и папа вам никогда не говорили, что нападать на мирных путников просто неприлично?
Наконец я сдернул с головы конкурента кошмарное металлическое сооружение и отбросил в сторону. На меня яростно уставился мальчишка лет шестнадцати — светлые волосы, связанные в узел на затылке, напряженные серые глаза и сжатые тонкие губы.
— Виконт Юлиан к вашим услугам, — поклонился я. — Может, представитесь, молодой человек?
— Если вы дворянин, — фальцетом прохрипел юнец, а я заметил, что доспех ему изрядно велик, — немедленно верните мне оружие! Я вызываю вас на смертный бой!
— О, как все запущено… — скривился стоящий поодаль вампир. — Особо тяжелый случай. Друзья, если не хотите, чтобы вас терзали романтической моралью и столь же романтическими нравоучениями, либо заткните милсдарю благородному рыцарю рот кляпом, либо прикончите, чтобы не мучился сам и не мешал занятым людям.
— Не вопрос, — Дастин демонстративно зевнул, вытащил из кармана омерзительно грязную тряпку, использовавшуюся для протирки оружия, и с преувеличенной аккуратностью начал сворачивать кляп. Мальчик посмотрел на Дастина с гордой ненавистью, оценил одежду и внешний вид, после чего процедил что-то маловразумительное насчет безбожных ведьминов, которых надо вешать на воротах и не обязательно за шею.
— Фи, сударь, — сказал я, пытаясь разрядить обстановку. — Откуда в столь нежном возрасте такие вульгарные помыслы? И вообще, кто вы? Не могу же я драться на поединке с безымянным!
— Принц Алионэль Червиньяно-дель-Фриулли из замка Сальсомаджоре в Альдано! — мальчишка выдал эту галиматью, ни разу не запнувшись.
— Э-э… — я едва не проглотил язык, пытаясь воспроизвести хотя бы один звук из пышного наименования принца. — Простите, ваша милость, у вас нет другого имени, покороче?
— Альдано? — поднял брови Эмиель. — Как же, знаю. Здесь неподалеку. Дыра дырой. Полуразвалившийся замок, один город, восемь деревень. А долго-ов! Все это помпезно величается независимым королевством! Ваше высочество, вы что же, решили за счет бедняжки Аманты поправить запутанные финансовые дела родителей? Или вы борец за идею? Желаете войти в легенды как спаситель заколдованной принцессы?
Простертый у наших ног Алионэль Червиньяно-дель-Фриулли и прочая, и прочая немедленно разразился долгой тирадой о том, что всякие смерды не имеют права даже касаться пальцем его светлых рыцарственных намерений и трепать своим гнусным языком славное имя королевского рода Альдано, после чего внезапно расплакался.
— Великие силы, только не это! — Эмиель закрыл глаза и выкроил на узком лице огорченную мину. — Ненавижу, когда дети плачут. Гвинблейд, виконт, что же вы стоите? Помогите мальчику освободиться от панциря!
Дастин принципиально не тронулся с места, монументально скрестив руки на груди и исподлобья уставившись на путающегося в соплях принца.
Пока я, следуя указаниям Эмиеля, развинчивал принцев доспех, мимолетно сожалея об отсутствии автогена или, в худшем случае, набора гаечных ключей, принц, всхлипывая, жаловался:
— Почему всегда так?.. А, милсдари? Я же с лучшими намерениями! Почему каждый сразу спрашивает о деньгах старого герцога Тулейна? Мне не золото нужно, а принцесса! Хлюп!.. И доспех папин неудобный, но другого нету… Теперь вы мне его испортили, чинить придется, а это дорого! Хлюп!
— А папенька узнает — уши оторвет, — негромко, дабы пощадить нервы расстроенного принца, проговорил Дастин. — Нарвались на сопливого романтика…
Наконец, броня раскрылась, выпуская мальчишку из своего чрева, я помог принцу Алионэлю встать и протянул ему носовой платок, чтобы тот вытер лицо.
— Видите, как хорошо? — участливо ворковал Эмиель, похлопывая парня по плечу. — Все довольны, никого не надо убивать. Если вы, милый, хотите спасти принцессу — пожалуйста, мы уступим вам это право…
За спиной вампира раздалось недовольное покашливание Дастина. Эмиель продолжал:
— Нам ведь не принцесса нужна и не легенды. Мы люди простые. Надо зарабатывать на жизнь. Алионэль… можно, я вас буду звать просто Аль? Можно? Вот и чудесненько! Возьмите свой меч, зачем он валяется? Доспехи мы потом погрузим на вашу лошадь, починим и вы отвезете их домой… Папенька, клянусь, ничего не заподозрит. И все-таки, ваше высочество, расскажите, как вы здесь оказались?
* * *Принц, увы, как оно и предполагалось, произошел из плеяды юных бессребреников-романтиков. Это в наши времена в возрасте шестнадцати лет люди уже становятся угрюмы и начинают заниматься взрослыми науками и взрослыми делами вроде бизнеса и программирования. У Алионэля незамутненный факел романтической молодости полыхал вовсю, слепя глаза.
— Королевство захудалое — ну и что с того? Зато из династии Альдано вышло большинство самых великих героев последних столетий! Принц Франчито, например, сто шесть лет и девять месяцев назад убил тролля, наводившего ужас на все предгорья и сторожившего единственный мост через ущелье. Герцог Ареццо спас принцессу Мелисенту Бармалионскую из замка злого колдуна. Король Эндоло Непобедимый сразил последнего из драконов…
Принц рассказывал о своих предках с таки жаром, что ни я, ни Эмиель не сумели воздержаться от ядовитеньких замечаний о том, что существует такая наука экология, один из главных законов которой гласит — нельзя убивать редких животных, каковыми драконы, несомненно, являются. Следовало бы, наоборот, специально разводить драконят для благородных рыцарских развлечений в будущем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роман с Хаосом"
Книги похожие на "Роман с Хаосом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Мартьянов - Роман с Хаосом"
Отзывы читателей о книге "Роман с Хаосом", комментарии и мнения людей о произведении.