» » » » Ансельм Одли - Инквизиция


Авторские права

Ансельм Одли - Инквизиция

Здесь можно скачать бесплатно "Ансельм Одли - Инквизиция" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига,, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ансельм Одли - Инквизиция
Рейтинг:
Название:
Инквизиция
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига,
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-034468-6, 5-9713-2159-5, 5-9578-3282-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Инквизиция"

Описание и краткое содержание "Инквизиция" читать бесплатно онлайн.



Положение дел…

В Лепидоре Сфера потерпела поражение. Двоих уцелевших, Мидия и Сархаддона, с позором отправили обратно в Экваторию. Катан замещает выздоравливающего отца, графа Лепидора, и вместе с друзьями наслаждается бабьим летом, внезапно наступившим в конце года.

Гамилькар возвращается в Танет, позже к нему присоединится Илессель. У Гамилькара давняя вражда с Форитом, и есть новая возможность союза с Домом Кэнадрата, – этот Дом позвал на помощь Катана после отравления Элнибала.

Архипелаг по-прежнему стонет под игом Сферы, и именно туда направляют свое внимание Катан, нетерпеливая Палатина и Равенна – наследница фараона, о чем знают только они трое. Катан также должен найти древний флагманский корабль «Эон».

Сэганта и его команда продолжают разрабатывать все более хитроумные планы.

А в Селерианском Эластре, во дворце, плетет паутину интриг император…






– Палатина! – снова крикнул я, выныривая из воды. – Палатина, это ты? – Желтые огни горели в темноте, как огни гостеприимного дома, видимые сквозь дождь. Я никогда еще так сильно не хотел добраться до света. Рядом со мной раздался плеск. Равенна выплыла на поверхность и дико огляделась, задыхаясь. – Ты можешь дышать только водой. Веди себя так, как будто все еще плывешь. – С ореолом воды вокруг головы Равенна выглядела странно, словно застряла в стеклянном шаре, но не более странно, чем я.

Последовала минутная пауза, затем кто-то, закутанный в толстый плащ, высунулся из люка и поднял изофакел.

– Катан, слава Фетиде! Ты где?

– Мы здесь! – Я замахал рукой. – У двери. Нам придется плыть – ты можешь спустить сходни?

– Да.

Мы больше не ждали, но снова нырнули под воду и сильнее заработали ногами, больше всего на свете желая добраться до света и тепла «ската». На самом деле плыть было удобнее, чем идти, но я все равно предпочел бы вообще никуда не плыть, не идти и не бежать.

Последние несколько гребков показались самыми долгими, но потом я увидел впереди в воде конец сходней и втащил себя на них. Слишком истощенные, чтобы двигаться иначе, мы ползком добрались до шлюза, как только я растворил костюмы, и рухнули на ковер.

– О Стихии, вот бедняги, – раздался низкий голос Бамалко. – Быстрее, им нужно сохранить тепло.

Нас подняли и закутали в толстые плащи Гвардии. Интересно, где они их нашли? Я огляделся и увидел Бамалко, Палатину, Персею… и Текрея, лежащего без сознания на полу и укрытого такими же плащами.

– Остальные не выжили, – печально сообщила Персея. – Мы с Бамалко уцелели только потому, что эти ублюдки приковали нас к передней стене. Текрей в тяжелом состоянии, но жить будет.

Те смерти лежали на моей совести. Это я придумал тот план, потому что хотел спасти Равенну.

– Они знали, что могут погибнуть, – сказала Персея с лицом печальным, но спокойным. – За Калатар. А больше никого живых нет? Мы тут ломали голову, куда вы делись.

– Были, – ответил я. – Я потом вам расскажу. Но никто из них не выжил.

– Потом может и не настать, – вмешался Бамалко. – Реактор переходит в критическое состояние, а отсюда никак не выбраться, не затопляя корабль. Еще ничего не кончилось.

– Проверьте в последний раз, что снаружи никого нет, и задраивайте люк. Катер цел?

– Насколько мы можем судить, – откликнулась Персея. Они с Бамалко не казались такими избитыми, как мы, если не считать синевато-багровых следов на запястьях и лодыжках от цепей, которые, по иронии судьбы, спасли им жизнь. – И надеяться, – добавила она с кривой улыбкой.

Палатина крикнула в темноту, но ответа не было, только дрожь сотрясла весь корабль. Невыносимо было думать, сколько еще потенциально выживших мы сейчас бросим на верную смерть. Но если мы сейчас не выберемся, не выживет вообще никто.

– Никого, – объявила Палатина, закрывая люк.

Тем временем я проковылял на мостик и сел в штурманское кресло. Двери ангара должны действовать в любой ситуации, даже когда все остальные системы корабля разрушены. Или это всего лишь парадное судно, а не спасательный катер? Я спросил об этом у Бамалко.

– Нет, он снаряжен, как положено, чтобы сам главный убийца мог в нем спастись. Имеется провизия, эти гвардейские плащи и еще кое-что. А на корме две маленькие спальные каюты и уборная, в которой есть даже душ. Оросий не привык себя ущемлять.

– Хорошо, потому что все это нам понадобится. Кто у нас самый лучший штурман?

– Ты, – ответила Палатина. – Мы под водой, помни. Никто из нас и в подметки тебе не годится.

– Спасибо, но мне нужно обеспечить, чтобы вода не поступала в ангар, пока мы выбираемся.

– Тогда я поведу, – предложила Палатина. – Если ты, Бамалко, не справишься с этим лучше, что вполне вероятно.

– Я инженер, не штурман. Я сяду рядом и помогу тебе. – На мостике хватало места на четыре кресла, по одному дополнительному справа от навигатора и слева от штурмана. Палатина скользнула в кресло навигатора, а Персея помогла Равенне сесть рядом со мной. После чего они с Бамалко понесли Текрея в одну из коек на корме.

– Двигатели готовы? – спросила Палатина. Она, как и все мы, выглядела очень неуместно – оборванка среди роскоши императорского катера, хотя у нее были мокрыми только штаны, а мы с Равенной вымокли сверху донизу. Совсем не обязательно терпеть неудобство, понял я, удивляясь, как я мог забыть такую базовую часть магии.

Высушить всю нашу одежду, как сделал тогда Оросий, было бы минутным делом, но моя энергия достигала предела. Магия существует, только пока тело способно поддерживать ее. Избитый и усталый, я мало на что годился.

Однако я сумел сотворить эти чары и в благодарность полу: чил от девушек признательные улыбки. Теперь осталась только одна вещь, которую я должен сделать, для которой мне нужно было достаточно силы. Когда Бамалко вернулся на свое место, а Персея устроилась в императорском кресле позади нас, Палатина запустила двигатели. От языка выхлопа в ангаре стало светлее.

– Готова отстыковаться, как только ты скажешь, Катан.

– Через минуту.

Снова пустота. На этот раз было труднее, чем даже минуту назад. Я начал собирать магию со всех сторон, чувствуя, как мою кожу покалывает, обжигает от этого усилия, пока сознание Равенны внезапно не присоединилось ко мне, пассивно оставаясь в стороне, чтобы дать мне черпать ее энергию. Это была целиком моя магия… или нет? Я мысленно позвал Равенну присоединиться и помочь мне вытолкнуть из-под нас воду, под контролем…

– Давай! – велел я и услышал, словно издалека, глухой звук расцепляемых захватов и скрип открывающихся дверей. Не зная, как поведет себя вода на этой глубине, я просто держал барьер поперек постепенно расширяющегося отверстия, не давая воде идти дальше. Возможно, это было совершенно ни к чему, но я не собирался рисковать.

Мы вместе держали барьер, когда катер опускался сквозь люк ангара, пока он полностью не вышел из корпуса «Валдура». Тогда я отпустил воду, мою магию, отпустил все, кроме руки Равенны, и тяжело откинулся на спинку кресла, глядя, как Палатина включает двигатели и уводит нас от подорванного имперского флагмана.

Овальный изостол между нами и передними иллюминаторами сам собой ожил, и на нем появился удаляющийся от нас «Вал-дур». Ряд цифр вдоль края стола и изодисплеи показывали, среди прочего, нашу глубину.

– Восемь с половиной миль, – объявила Равенна, и мы посмотрели вверх, на корпус. Сможет ли катер долго выдерживать такое давление? Если не сможет, мне снова придется использовать магию.

– У них тут есть какое-то реактивное устройство, – сказала Палатина. – Придает обтекаемость катеру, должно помочь нам немного… О Стихии, течения!

Мы все еще были глубоко под Берегом Гибели, вероятно, всего в нескольких милях от могилы «Откровения». Поперечное течение. Я потянулся к изопульту и дал максимальное увеличение на сенсор.

Кошмарный пейзаж каньонов, маленьких гор, искривленных скал окружал нас со всех сторон. Мы находились даже глубже, чем некоторые из тех затопленных островков, которые я видел на уютной океанографической станции Тандариса. Всего два дня назад. А кажется – целую жизнь. Теперь понятно, почему этот Берег так опасен, но откуда поперечное течение? Откуда…

«Охраняемый морем». Пещеры.

Палатина сражалась с катером, пытаясь удержать его под контролем, но терпела неудачу: течения были слишком сильны для этих двигателей. «Валдур» по-прежнему неумолимо сносило вниз, затягивало в зияющую черноту на изодисплее. Вход в пещеру сотни ярдов шириной.

Мы все еще находимся не так глубоко, как «Откровение» во время последней передачи, понял я. Они опустились мимо края шельфа, не на него… а значит, в нескольких милях под нами есть еще одна пещера, вероятно, поистине колоссальных размеров, в основании самого Калатара. Обращенная входом к открытому морю. И в нее намного проще попасть в огромном корабле, чем в фетийские пещеры, хотя они весьма пригодились для флота мант. Акватория Фетии была по большей части мелководной. Я нащупал ремни и пристегнулся в кресле.

– Палатина, передай мне управление, – тихо велел я. Кузина посмотрела на меня так, будто хотела возразить, но перевела управление на меня. Я повернул катер кругом, направляя его все глубже и глубже. Остальные торопливо пристегнулись, следуя моему примеру, чтобы не выпасть из кресел.

– Что ты делаешь? – воскликнул Бамалко. – Чтобы выбраться, нам нужно подниматься, а не опускаться!

– Мы идем туда, где безопасно, – ответил я. – Я проведу нас через течения.

И так началось бесконечное, молчаливое погружение через сплошную черноту, все дальше и дальше от мира света и воздуха. Погружение в пучину, которая сорок лет назад поглотила самый передовой корабль в мире, а теперь поглотит и нас.

Вернее, поглотила бы, не будь я тем, чем сделали меня природа и случай. Кроме изосенсоров я использовал и свои собственные ощущения. Это была моя стихия, в буквальном смысле слова, и меняющаяся конфигурация течений и водоворотов имела идеальный смысл. Представьте, что вы видите клубок черных ниток, и вдруг все нитки становятся разного цвета, и их так легко распутать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Инквизиция"

Книги похожие на "Инквизиция" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ансельм Одли

Ансельм Одли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ансельм Одли - Инквизиция"

Отзывы читателей о книге "Инквизиция", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.