» » » » Джон Кларксон - Только один закон


Авторские права

Джон Кларксон - Только один закон

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Кларксон - Только один закон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Ручич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Кларксон - Только один закон
Рейтинг:
Название:
Только один закон
Издательство:
Ручич
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
5-88590-245-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Только один закон"

Описание и краткое содержание "Только один закон" читать бесплатно онлайн.



В дождевых лесах Гавайев погиб при загадочных обстоятельствах Билли Крэнстон, ветеран Вьетнамской войны. Расследовать причины его гибели отправляется частный детектив Джек Девлин, нанятый отцом погибшего, отставным генералом Джаспером Крэнстоном.

Судьба Билли на островах оказывается никому не интересной. Погиб «бродяга, наркоман, опустившийся человек». Джека Девлина удивляет и возмущает противодействие полиции, которая явно не заинтересована в раскрытии преступления.

Мало того – детектива пытаются запугать и убить.






Парни медленно приближались, рассеянно и понимающе улыбаясь. Для столь благодушного настроения повод был совершенно неподходящий. Девлин разозлился и, с отвращением глядя на полицейских, понял, что конфликт будет оценен, исходя из добродушно-лицемерного «ребята веселятся».

Ни один из блюстителей порядка не казался заинтересованным в том, чтобы заняться выяснением повода драки и подробностями. Они остановились и безучастно наблюдали за удаляющейся компанией. Более высокий, он находился ближе к Ки, поинтересовался:

– В чем дело, Сэм?

Ки неохотно оглянулся, но не остановился.

– Еще одно белое дерьмо свалилось на мою голову. Вам бы следовало помочь им держаться подальше от коего города, Кана. Я устал сам заниматься этим.

Полицейские обернулись к Рейчел и Девлину, похоже, они не знали, что делать и ничего не хотели предпринимать. Рейчел предложила Девлину:

– Вам лучше уйти к себе.

Он и сам не хотел, чтобы возникли осложнения из-за пистолета, который он держал в кармане. Поэтому повернулся и направился к воротам. Рейчел немедленно обратилась к полицейским:

– Что это с вами случилось? Неужели нельзя присылать сюда наряд в первую пятницу месяца? Я сто раз повторяла вашим коллегам, что здесь должен кто-то находиться. Вы прекрасно знали, что будет драка. Что толку являться, когда все уже свершилось?

– Эй, тетка, успокойся, – грубо ответил один. – Мы получили вызов всего пять минут назад.

– Однажды эти мальчики прикончат кого-либо за эти пять минут.

Девлин уже поднимался по лестнице, когда услышал вопрос второго полицейского:

– Кто этот здоровяк, что вошел сейчас в гостиницу?

– Постоялец, которого эти животные подняли с постели. Он не ваш клиент. Вам следует пойти в бар и поинтересоваться, кого еще Ки и его дружки сегодня избили.

Девлин слышал, как длинный полицейский ответил:

– Почему бы тебе, Рейчел, не прекратить орать и не объяснить толком, что произошло?

– Подонки чуть не убили одного мужчину.

– Где он?

– Не знаю. Приятель увел его. Возможно, они отправились в больницу.

– Так чего же ты от нас теперь хочешь? Здесь нет никого, кроме тебя.

– Арестуйте Ки за то, что он чуть не убил человека.

– Кого? Какого человека?

Длинный с досадой сказал напарнику:

– Пошли. К черту все. Никто ничего не может объяснить толком. Поехали отсюда.

Они говорили на исковерканном английском, что всегда страшно раздражало Девлина. Рейчел сказала вслед парням что-то грубое. Ее сандалии зашуршали по асфальту, присыпанному вулканической крошкой. Девлин не стал ждать, когда женщина поднимется наверх, вернулся в комнату и плотно прикрыл дверь. Ему не хотелось ни с кем разговаривать о том, что произошло.

Он вынул «ЗИГ-зауэр» из кармана и опять вложил его в кобуру, которая висела под кроватью. Сняв брюки, забрался в постель. Лежал, постепенно расслабляя одну группу мышц за другой. Он считал упражнение необходимым для того, чтобы адреналин не впитался в ткани тела, сжатого, как пружина. Казалось, теперь не удастся уснуть до самого утра.

Когда Ки со своими спутниками вернулся в бар, то праздновать победу было не с кем. Как только драка прекратилась, большинство посетителей разбрелось, кто куда. Оставшиеся были слишком пьяными, чтобы сгодиться на что-либо.

Ки был не прочь поразвлечься еще немного, но надежды на продолжение было мало. И тут он увидел Энджела, который терпеливо его ожидал, сидя за столиком. Настроение у Сэма вконец испортилось. Энджел жестом пригласил Ки за свой столик, тот неохотно и недовольно уселся напротив.

– Какого черта тебе надо, законник?

– Хочу передать тебе что-то от мистера Лиху.

– И что же?

– Что ты намерен делать с этим парнем, которого только что встретил?

Ки откинулся на спинку стула и злобно посмотрел на собеседника.

– Мистер Лиху что-нибудь знает об этом хаоле?

– Он обо всех все знает.

Ки навалился на стол, положил на него огромные кулаки. Сэм сверлил Энджела взглядом, лицо окаменело от напряжения.

– Рассказывай.

Глава 17

До рассвета Девлину удалось поспать всего только час. В шесть тридцать из-за горизонта показалось солнце. На стоянку под окном стали въезжать грузовики и легковые автомобили, погромыхивая и скрипя тормозами. Девлин, возможно, поспал бы еще, но кто-то принялся разбивать кусок льда о металлический кузов пикапа. Загрохотали рассыпавшиеся ледяные осколки. Это уже чересчур. Девлин оставил надежду спокойно отдохнуть, откинул одеяло и встал с кровати. Все тело казалось разбитым, Джек явно был не в духе. Быстро одевшись и сполоснув лицо, пристегнул к поясу кобуру «ЗИГ-зауэра», прикрыл его рубашкой навыпуск и вышел из гостиницы.

Направившись на восток, он прошел мимо незастроенного участка и неторопливо, словно бы прогуливаясь, приблизился к супермаркету, глубоко и с наслаждением вдыхая свежий утренний воздух, упиваясь ароматами пассата. Он радовался прогулке, двигался, получая от этого удовольствие. Тело, казалось, требовало нагрузки после того, как вчера вечером он готовился к активным действиям, но накопившаяся мышечная энергия так и не нашла выхода.

Девлин снял трубку телефона-автомата и набрал номер. Тули ответил на третий звонок. Первым делом самоанец поинтересовался, все ли в порядке. Девлин успокоил его, сообщив, что все хорошо.

Тули подтвердил, что вылетает десятичасовым рейсом, и выслушал подробные инструкции о том, где состоится встреча. Девлин еще раз строго-настрого предупредил, что в Кахоа их не должны видеть вместе.

Поговорив с Тули, Девлин вернулся назад, вошел в кафе напротив гостиницы. Завтраки там подавали с шести утра. Бар, где Сэм Ки и его компания развлекались вчера вечером, был в этот час закрыт. Дверь бара располагалась по соседству с входом в кафе. Дальше за баром была пустая витрина и маленькая продуктовая лавка, которая начинала торговать в шесть часов.

Сидя за столиком, Девлин решил, что, пожалуй, стоит пожертвовать хорошим обзором из своего номера и перебраться в комнату Джека Лондона, иначе в Кахоа-Тауне ему никогда не удастся выспаться.

Он пошел в кафе потому, что действительно хотел есть. Скромный ужин в ресторане «Да» и ночная стычка с Ки разбудили в нем зверский аппетит. Он съел большую порцию оладьев и два раза подливал себе кофе. Потом добавил к оладьям целый плод папайи и поджаристые английские булочки, запивая их еще одной порцией кофе.

К семи тридцати он, наконец-то, насытился. К этому времени оба зала кафе оказались почти заполненными. Три официантки без передышки сновали между столиками. Все три были хаоле. Миловидные женщины со стройными фигурами и привлекательными лицами трудились не жалея сил. Девлин подумал, что не замечал в городке людей, страдающих избыточным весом. Это свидетельствовало о том, что лишних денег у жителей, должно быть, не водится.

Одна из официанток была невысокой блондинкой с лукавым выражением лица и постоянно улыбалась. Другая – высокая брюнетка. Девлин решил, что она живет над кафе. Когда женщина вышла в зал первый раз, волосы у нее были влажными, будто она только что из душа. Третья была постарше, должно быть, ей немного за сорок. Кожа преждевременно покрылась сеткой морщинок из-за безжалостного тропического солнца. Но официантка оставалась привлекательной женщиной с немного округленной фигурой. Выгоревшие темные волосы коротко пострижены в практичное каре. На левом плече вытатуирована большая роза. Пока женщина работала, двое ее детей – мальчуган лет шести и хорошенькая девочка со светлыми волосами – играли возле кафе, бегая друг за другом вокруг здания.

Ленлани была права. Ресторан в таком маленьком городке – идеальное место, чтобы перезнакомиться с местными жителями. В субботнее утро публика за столиками собралась разношерстная. От немолодых хиппи, которые, казалось, беспрерывно входили в зал и выходили, до работяг в комбинезонах и женщин с детьми.

У Девлина сложилось впечатление, что в городке очень немного женщин с детьми, но здесь, в кафе, их оказалось больше, чем мужчин, которые походили на мужей и отцов.

Девлин неторопливо допивал кофе, наблюдая и стараясь понять, каким образом рождаются ненависть и насилие в маленьком городке, кажущемся теперь, при солнечном свете, таким мирным и тихим. Поведение Ки и его подручных, свидетелем которого оказался Джек, было определенно расистским. Но как могла прижиться столь откровенная ненависть к белым там, где по крайней мере половина населения являлась полукровками? Действительно ли Ки и его подручные ненавидели именно хаоле? И если это так, то какое все имеет отношение к Билли Крэнстону?

Девлин закончил завтрак, оплатил по счету и вышел на улицу. Он, конечно, обратил внимание на то, что в течение всего времени, пока ел, посетители рассматривали его с таким же интересом, с каким он глазел на них. Чужак не может остаться здесь незамеченным.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Только один закон"

Книги похожие на "Только один закон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Кларксон

Джон Кларксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Кларксон - Только один закон"

Отзывы читателей о книге "Только один закон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.