» » » » Вега Де - Периваньес и командор Оканьи


Авторские права

Вега Де - Периваньес и командор Оканьи

Здесь можно скачать бесплатно "Вега Де - Периваньес и командор Оканьи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Периваньес и командор Оканьи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Периваньес и командор Оканьи"

Описание и краткое содержание "Периваньес и командор Оканьи" читать бесплатно онлайн.








Командор

Мне не везет.

Леонардо

А вдруг она?

Взгляни скорей!

Командор

Она, я знаю.

В окне показывается Касильда; на голове у нее платок.

ЯВЛЕНИЕ XII

Те же и Касильда.

Касильда

Друзья, теперь не время спать!

Вставайте все!

Командор

Моя сеньора!

Я знаю, день настанет скоро,

Пора жнецам косить и жать.

И раз вы встали - солнце встало,

Все ярким светом залило.

Но нам вас видеть тяжело

Одной. Ваш муж вас любит мало.

Что он в Толедо позабыл?

Какими занят он делами,

Чтобы на ночь расстаться с вами?

Когда б счастливцем этим был

Не он, а командор Оканьи,

Я знаю, как он в вас влюблен,

О, вас бы не оставил он,

Хоть жди его король Испаньи!

Пускай огонь в его крови

Рождает в вас одно презренье,

Но вас покинуть - преступленье

Перед законами любви.

Касильда

Жнец, пришедший издалека,

Ты, кого к нам август знойный

В этот город заманил,

Кто тебя лукавой речи

И коварству научил?

Ты чулки надень на ноги

Из простой домашней пряжи,

Сбрось с плеча кафтан свой грубый.

С шеи острый серп сними,

Из-за пояса наперсток

Тот достань, что надевают

В пору жатв мои жнецы,

Вместе с солнцем поднимайся

День зовет тебя давно.

Ты вяжи снопы сухие

И колосьев мне не порть.

А когда на небо звезды

Дружной высыпят гурьбой,

Ты на отдых собирайся

И оставь дела в покое,

Для тебя совсем чужие,

Те дела, что угрожают,

Жнец, тебе одной бедой.

Знай, что командор Оканьи

Служит даме благородной,

Не крестьянке, что одета

В красный лиф, с простою юбкой

Из пальмильского сукна.

Он придворной служит даме

С пышной модною прической,

Воротник ее голландский

Блещет тонким полотном.

И не грубую наколку

Эта дама надевает,

А серебряную току,

Что нарядней наших ток.

В экипаже, на носилках,

Разукрашенных шелками,

Эта дама в дни святые

Отправляется к обедне.

С виноградника на пашню

Ей, придворной даме, ездить

Не приходится в повозке,

Сбитой из простых досок.

Командор в учтивых письмах

Рассыпается пред нею

В нежных клятвах, обещаньях

В них вельможного презренья

Нет к крестьянской простоте.

Эта дама пахнет сладко

Амброй тонкою перчаток,

Пахнет запахом пьянящим

Притираний дорогих,

А не диким тимиамом,

Ни лавандою, ни мятой,

Ни шиповником лесным.

Но когда бы командор твой

Полюбил меня сильнее

Самой жизни и почетной

Правдой стала б для меня

Ложь влюбленных обещаний,

И тогда б мне Периваньес,

Пусть в плаще из грубой ткани,

Был милее командора

В блеске яркого плаща.

Периваньес мне мой дорог

На сваей кобылке серой,

В бороде сверкает иней,

Снег белеет на рубашке.

Арбалет свой положил он

На луку седла, свисают

Две убитых куропатки,

Пара кроликов с седла,

Рядом гончая из своры,

И таким мой Периваньес

Мне милее командора

В блеске яркого плаща.

Будь тот в шапке драгоценной

Из сверкающего шелка,

И гори на нем алмазы

Пышных буфов и застежек,

Знай: во мне благоговенья

Крест из камня вызывает

Больше в маленькой часовне,

Чем багряный крест Сантьяго

На камзоле парчевом.

Жнец, скорей ступай отсюда!

Верь, беда не за горами,

И тебе не видеть больше

Света белого дневного,

Если здесь мой Периваньес

Повстречается с тобой.

Командор

О сеньора, вас молю я,

Вы не гневайтесь, сеньора!

Здесь, Касильда, о Касильда,

В вас влюбленный командор.

Вам принес две тонких нитки

Я жемчужин драгоценных

И цепочку из эмали

Тяжелей она той цепи,

Что ношу я на груди.

Касильда

Вам, жнецы моей усадьбы,

Спать не время: вас улыбкой

Зорька в поле приглашает.

Чу! Коней я слышу ржанье,

Слышу крики. Тот, кто нынче

Соберет снопов всех больше

И под вечер принесет их,

От меня большую шляпу

Тот получит. Педро ездит

В ней на виноградник свой.

(Уходит.)

Meндо

Льоренте, нас зовет хозяйка!

Лухан (тихо, командору)

Беги, сеньор, беги скорей!

Тебя увидеть могут люди.

Командор (в сторону)

О ты, ливийская змея!

Нет, я истрачу все богатство,

И честь, и кровь, и жизнь отдам,

Но я сломлю твое презренье

И гнев крестьянский твой смирю!

Командор, Лухан и Леонардо уходят.

Бартоло

Вставай, Чапарро! День навстречу

Идет к нам быстрыми шагами.

Чапарро

Элипе, эй! Проснись, уж поздно!

Элипе

Проснись, Бартоло! Друг на друга

Глядят, залиты белым светом,

Вершины гор в одежде снежной.

Льоренте

Друзья, идите все за мной,

И пусть не говорит хозяйка,

Что без хозяина на пашне

Лежали праздными серпы!

МАСТЕРСКАЯ ХУДОЖНИКА В ТОЛЕДО

ЯВЛЕНИЕ XIII

Периваньес, Антон, художник.

Периваньес

Средь битв, написанных на славу,

Среди портретов и святых,

Одна всех больше остальных

Картина мне пришлась по нраву.

Таится ль прелесть в полотне,

Или другая в ней приманка,

Иль я - крестьянин, и крестьянка

Всегда всего милее мне?

Но дайте поглядеть мне снова,

Прошу о милости такой!

Раз будет подновлен святой,

И нам свое вы дали слово...

Художник

Портрет похож, удачен он.

Красотка, что ни говорите...

Периваньес

Скорей с гвоздя его снимите.

Хочу, чтоб поглядел Антон.

Антон

Я рад еще полюбоваться,

Хоть я его приметил сам.

Художник

Иду.

Периваньес

Предстанет ангел нам.

Не заставляйте дожидаться!

ЯВЛЕНИЕ XIV

Периваньес, Антон.

Антон

А я ведь знаю, отчего

Ты так портретом озадачен.

Периваньес

Наряд хорош и верно схвачен

Ну, право ж, больше ничего!

Антон

А, может, сходство ты приметил

С женой и смотришь, чуть дыша?

Периваньес

Уж так Касильда хороша?

Антон

Будь мужем я, не то б ответил.

Не мне - тебе хвалить ее,

Ты, Педро, муж...

ЯВЛЕНИЕ XV

Те же и художник, с большим портретом Касильды.

Художник

Судите сами,

Моя крестьянка перед вами.

Периваньес (в сторону)

И с ней бесчестие мое!

Художник

Как вы находите?

Периваньес

Не худо!

Молчишь, Антон?

Антон

Ну, право, смех!

Тебе "не худо", а для всех

Он так хорош, что просто чудо!

Периваньес

Иди в гостиницу, Антон,

Седлай коней, пора в дорогу.

Антон (в сторону)

Иль я дурак, или, ей-богу,

С Касильды был написан он,

И Педро бедного едва ли

Не ревность мучит. Чудеса!..

Иду.

(Уходит.)

Периваньес

Сеньор мой, небеса

Таких других не создавали!

Что за глаза, за губы!.. Кто ж

Она сама, взялась откуда?

Художник

Вы не узнали? Что за чудо!

Портрет мой, значит, не похож.

Я ничего не понимаю.

Там родилась, где вы, она...

Периваньес

В Оканье?

Художник

Да.

Периваньес

Там есть одна

Крестьянка... Я припоминаю,

Есть сходство.

Художник

Кто, я не узнал,

Осталось для меня загадкой.

Я свой портрет писал украдкой,

И не портрет - я набросал

Простой эскиз, он после мною

Был повторен на полотне.

Периваньес

Заказчик ваш известен мне.

Сказать?

Художник

Скажите, я не скрою.

Периваньес

Оканьи командор.

Художник

И раз

Не знает бедное созданье,

Что цвет влюблен в нее Испаньи

И рыцарь доблестный, от вас

Скрывать не стану: угадали!

Периваньес

Но, может, то язык молвы...

Не знает, говорите вы?

Художник

Как сами раньше вы не знали.

Она - честна, и оттого

Труда такого стоил, верьте,

Портрет...

Периваньес

Вы мне его доверьте,

Берусь я отвезти его,

Доставлю в целости и скоро.

Художник

Но... не оплачен мой портрет!

Периваньес

Я заплачу за все.

Художник

О нет,

Боюсь разгневать командора!

Он завтра своего слугу

Пришлет с деньгами за портретом.

Периваньес

Слуга замешан в деле этом?

Художник

Да, поручиться я могу.

Ее преследует он всюду,

Как молния неотразим.

Периваньес

Вчера я повстречался с ним.

Художник

Других заказов нет?

Периваньес

Покуда

В починке наш святой у вас,

Я буду часто появляться,

Чтоб вновь и вновь полюбоваться

Портретом этим, как сейчас.

Теперь прощайте!

Художник

Ваш слуга я,

К услугам вашим кисть моя.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ XVI

Периваньес один.

Периваньес

Что видел здесь, что слышал я?

О гнев небес, о буря злая!

Не может быть! О том не зная,

Невинна в умысле жена,

И не преступница она?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Периваньес и командор Оканьи"

Книги похожие на "Периваньес и командор Оканьи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вега Де

Вега Де - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вега Де - Периваньес и командор Оканьи"

Отзывы читателей о книге "Периваньес и командор Оканьи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.