» » » » Керри Гринвуд - Смерть в доке Виктория


Авторские права

Керри Гринвуд - Смерть в доке Виктория

Здесь можно скачать бесплатно "Керри Гринвуд - Смерть в доке Виктория" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Книжный Клуб «36.6», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керри Гринвуд - Смерть в доке Виктория
Рейтинг:
Название:
Смерть в доке Виктория
Издательство:
Книжный Клуб «36.6»
Год:
2008
ISBN:
978-5-98697-093-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть в доке Виктория"

Описание и краткое содержание "Смерть в доке Виктория" читать бесплатно онлайн.



Фрина Фишер, дама-детектив из Мельбурна, в ярости – в нее стреляли! Однако пострадал не только ее любимый красный автомобиль, но и незнакомый юноша, которого мисс Фишер обнаружила на мостовой возле дока Виктория. Она полна решимости найти преступников и рассчитаться с ними, однако дело ей предстоит непростое. Фрина столкнется с анархистами и революционерами, побывает в салоне татуировок и на спиритическом сеансе и в итоге добьется своего. Но не только в расследованиях, а еще и в любви.






Дот протянула девочкам еще по конфете, и сестры, отягощенные тайной, на цыпочках удалились.

– Сестра Константина! – позвала мать Тереза железным голосом.

Монахиня неохотно вошла в комнату.

– Вы не пустили девочку ко мне, так?

– Не знаю, о ком вы толкуете, мать-настоятельница.

– Нет, знаете, сестра. О несчастной Алисии Воддингтон-Форсайт, она сбежала из дома и пришла сюда за защитой, а вы отослали ее прочь, верно? Один Бог знает, что творится в людских сердцах! Но хоть я и не святая, разум у меня есть. Расскажите, что произошло.

– Она заявилась сюда, словно хозяйка, и стала жаловаться на свою мачеху. Я не хотела вас беспокоить подобными разговорами, вот и сказала ей, что она больше не наша воспитанница и не может быть здесь монахиней, так что пусть отправляется назад к своему папаше.

– Вы выставили ее? Четырнадцатилетнюю девочку, отчаявшуюся и одинокую! – от голоса матери Терезы веяло гробовым холодом, она словно желала утопить в нем сестру Константину.

Секретарша кивнула.

– Я отстраняю вас от всех обязанностей, сестра, не покидайте своей кельи, поститесь на хлебе и воде. И размышляйте о том, что Господь говорил о милосердии. Вы останетесь в келье до приезда священника; я рекомендую вам пойти к нему на исповедь. Ступайте. Вы совершили смертельный грех, сестра Константина.

Монахиня повернулась, чтобы уйти, но Фрина ухватила ее за рукав.

– Подождите. Куда она ушла?

– Я не обратила внимания, – пробормотала монашка постным голосом. – Ушла и все. К станции.

Таким здесь не место. Пусть отправляется в свой красивый дом к своему братцу-красавчику и своим деньжищам.

И сестра Константина удалилась, снова громко хлопнув дверью.

– Что ж, все ясно, – заметила Фрина.

Преподобная мать-настоятельница схватила на редкость уродливую статую младенца Самуила и швырнула ее в стену, расписанную нимфами.

Глава пятая

Les enfants terrible

Ужасное дитя

Поль Гаварни[32]

– И как же поступила преподобная мать-настоятельница? – спросила Рут Фишер, урожденная Коллинз.

– Взяла себя в руки – это стоило ей серьезных усилий – и предложила нам чаю, но мы с Дот были так взволнованы, что уселись в автомобиль, и господин Батлер отвез нас домой. По дороге мы то и дело останавливались и спрашивали, не видел ли кто Алисию. Некоторые заметили ее по пути в школу, но никто не видел, что она возвращалась, – к тому времени было уже слишком темно.

– Ой, как жутко звучит! – проговорила Рут, подкладывая себе еще один кусок фруктового торта – для успокоения нервов. – А ты как думаешь, Джейн?

Джейн Фишер, урожденная Грэхэм, хмуро посмотрела в окно кондитерской и покачала головой.

– Не знаю, Рути. Нехорошо все вышло, верно? А что, если Алисия так и не ушла из монастыря? Вдруг они закопали ее в подвале, как… – девочка покраснела и поспешила откусить кусочек абрикосового торта.

Фрина рассмеялась.

– И чего это вы начитались? «Ужасные откровения Марии Монк»?[33]

По тому, как девочки в испуге переглянулись, стало очевидно, что именно эта книга была источником их догадок.

– Доедайте пирожные и пойдемте прогуляемся. Так что мы купим для Дот и Батлеров? У госпожи Розенбаум отличные фруктовые бисквиты.

– Может, ромовые? Нет, госпожа Батлер сама их печет – пальчики оближешь. Тогда шоколадный торт, – предложила Джейн, – с джемом и кремом.

– Правильно, – поддержала Рут.

Фрина заплатила за чай и распорядилась, чтобы к ним домой послали шоколадный торт. Затем они вышли на улицу, залитую бледным весенним солнцем.

Рут и Джейн появились в доме Фрины в результате расследования, которое она вела месяц назад. Фрина удочерила Джейн, поскольку это был единственный способ спасти девочку. А Рут была лучшей подругой Джейн, так что Фрина удочерила и ее, рассудив, что в таком суматошном доме, как ее, Джейн понадобится компания. Теперь обе девочки учились в Пресвитерианском женском колледже и делали успехи. Джейн собиралась поступать в университет, она хотела стать врачом.

Но в настоящий момент подружки обсуждали исчезновение своей одноклассницы. Черные и каштановые косички встречались, когда Рут шептала что-то Джейн на ухо, а та кивала в ответ.

– Мы думаем, что должны рассказать вам об Алисии, – напрямик заявила Джейн. – Пусть даже это похоже на наушничество. Но что, если она попала в настоящую беду?

Фрина кивнула. Они перешли Сент-Килда-роуд и оказались на пляже, где несколько отчаянных купальщиков бросали вызов погоде.

– Говорите, – подбодрила она. – Я никому больше не расскажу.

Рут взяла Джейн за руку. Фрина наблюдала за приемными дочерьми, отмечая положительные перемены, которые произошли в девочках с тех пор, как она спасла их, изголодавшихся и забитых, из ужасного пансиона в Седдоне. Джейн подросла на несколько сантиметров, и обе прибавили в весе. Глаза у девочек были ясными, а кожа розовой – воздействие спокойной жизни и шоколадных тортов. Наголодавшись в детстве, Рут заявила, что хочет стать поваром, и это желание сблизило ее с госпожой Батлер. В результате определенных затрат девочки были одеты модно и достойно, их желто-красные платья радовали глаз в лучах жиденького солнца, которое все никак не решалось засиять в полную силу.

– Ты говорила, Рут, – напомнила Фрина, – что вы обе были знакомы с Алисией.

– Да, мисс Фрина, она училась с нами в одном классе. Алисия занималась латынью и математикой с Джейн, а английским со мной. Она была проныра.

– Что значит проныра?

– Любила всякие секреты. Выведывала их, а потом заставляла девочек плясать под свою дудку, – объяснила Джейн. – Она и к нам подбиралась, мы не просто так сплетничаем.

– И какие же это секреты?

– Ну, что мы были в услужении в пансионе и что вы нас удочерили, – растолковала Джейн. – Она это разнюхала. А потом попыталась нас шантажировать, чтобы… чтобы…

– Ну же, Рути, Джейн, выкладывайте, чем вы там провинились, – строго потребовала Фрина.

– У нас свой клуб, мисс Фрина, ну, у тех девочек, которые не из богатых. Мы здорово проводили время. Вскладчину покупали торты у Флейшера и ели их под большим дубом. Ну, понимаете.

Фрина кивнула. Она их прекрасно понимала.

– Ну вот, Алисия хотела попасть в нашу компанию, а мы сказали, что ей нельзя, что она не подходит, и все равно…

– Она проныра, – согласилась Фрина. – Ну и что же?

– Тогда она пригрозила, что расскажет всем, кто мы такие, я и Рути, а мы ответили – пожалуйста, мы не боимся. Нам очень повезло, – сказала Джейн, с обожанием глядя на Фрину, которая была одета в платье цвета зеленой травы и шляпку от солнца. – Мы это знаем. Так что…

– Тогда она ушла, бормоча что-то себе под нос. «Убежала, преследуемая медведем», – процитировала Рут, которая как раз проходила «Зимнюю сказку». – И мы о ней больше не слышали. Но она вела дневник и записывала туда чужие тайны. Тетрадка в лиловом кожаном переплете, а на обложке написано «Флоренция». Что такое Флоренция, мисс?

– Это город, где делают хорошую кожу, в Италии. Дорогой, должно быть, дневник. Она его всегда с собой носила?

– Да, всегда. Гадкая девчонка, – сказала Джейн с отвращением. – Она многим жизнь испортила. Вот хотя бы бедняжка мисс Эллис.

– А что с ней стряслось? Кто эта мисс Эллис?

– Она была учительницей музыки. И немножко выпивала. Алисия выслеживала ее, пока не застала с бутылкой, и тогда наябедничала директрисе, ну мисс Эллис и уволили.

– Похоже, она и впрямь отвратительная девица.

– Да. Но Мэри Тэчелл знает о ней гораздо больше. Она ее лучшая подружка.

– Надо пригласить эту Мэри на чай, – решила Фрина. – Как она выглядит?

– Бледная, глаза навыкате. Безмозглая, но всюду свой нос сует, – презрительно сказала Джейн. – Может, не стоит ее звать?

– Это необходимо для расследования.

– Ладно. Я ей позвоню, когда мы вернемся домой, – согласилась Рут.

Ради Фрины она готова была развлекать хоть десяток таких Мэри.

Когда они вошли в дом, господин Батлер только-только повесил трубку телефона.

– Ах, мисс Фишер, это звонил господин Питер Смит. Сказал, что, если у вас не возникнет возражений, он посетит вас сегодня часов в девять. Просил передать, что у него есть для вас информация.

– Отлично. Я пойду посплю немного, господин Батлер. Не могли бы вы узнать телефонный номер для мисс Рут? Джейн, Уголек так по тебе скучал!

Джейн зарылась лицом в черный как ночь мех, а кот свернулся вокруг ее шеи и урчал как мотор.

Довольная превосходным состоянием бывших сироток, Фрина поднялась наверх, сняла шляпку и улеглась с новеньким детективным романом, который прислали из книжного магазина.


Два часа спустя шофер привез Мэри Тэчелл в огромном черном «Бентли» – как раз к четырехчасовому чаю. Стол был накрыт с поражающим глаза изобилием: в центре красовался купленный торт, а госпожа Батлер присовокупила к нему сандвичи, желе, пирожные с кремом, лепешки и печенье. Фрина восседала во главе стола; девочки представили ей Мэри.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть в доке Виктория"

Книги похожие на "Смерть в доке Виктория" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керри Гринвуд

Керри Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керри Гринвуд - Смерть в доке Виктория"

Отзывы читателей о книге "Смерть в доке Виктория", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.