Керри Гринвуд - Небесные наслаждения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Небесные наслаждения"
Описание и краткое содержание "Небесные наслаждения" читать бесплатно онлайн.
«Инсула» – большой дом в центре Мельбурна. Здесь живут булочница Коринна Чапмен, колдунья, компьютерные умники, профессор-латинист, содержательница садо-мазохистского клуба и прочие интересные личности. Но вот в «Инсуле» появляются новые жильцы – пожилая элегантная дама и странный мужчина. За новыми жильцами идет настоящая гангстерская охота. А еще кто-то впрыскивает отвратительную начинку в конфеты, которыми торгует соседний шоколадный магазин…
«Небесные наслаждения» – вторая книга серии взаХЛЕБных детективов Керри Гринвуд.
Кеплер негромко окликнул незнакомца, но не получил ответа. Сквозь позолоченные облака и парящих херувимов паренек пытался кого-то высмотреть в магазине. Тогда заговорил Джон. Юноша оглянулся и ответил ему на том же языке.
– Кантонский диалект, – заключил Джон. – Пойдем со мной, парень. Надо поговорить, – сказал он по-английски.
– Но, сэр… – запротестовал было юноша.
Джон сказал что-то тоном, не терпящим возражений, паренек подчинился и поплелся за нами следом, словно ягненок.
– Мы хотим поговорить с тобой о Селиме, – сказал Дэниел по-английски. – Меня попросили разобраться, что происходит в шоколадном магазине. Пока во всех бедах винят эту девушку.
– Она не виновата, – убежденно заявил юноша.
– Мы знаем. Давай сядем где-нибудь и все обсудим. Или ты предпочитаешь разговаривать в кафе? Не бойся, мы не собираемся тебя похищать, – попытался успокоить его Джон.
Мальчишка в изумлении уставился на него. Полагаю, он не верил своим ушам, тому, что Джон, стопроцентный европеец, более того – рыжеволосый ирландец, и надо же: прекрасно говорит на кантонском диалекте! Тогда паренек перевел взгляд на Кеплера и понял, что перед ним не просто соплеменник, но явно человек состоятельный и уважаемый. Это его успокоило, и он согласился.
– В моем распоряжении только час, – предупредил юноша. – У меня обеденный перерыв. Не могли бы мы пойти в какое-нибудь тихое место? Я очень беспокоюсь о Селиме.
– Пойдемте ко мне домой, – предложил Джон.
Это предложение еще больше успокоило юношу. А китайский чай, заваренный хозяином, помог ему окончательно расслабиться. Мы узнали, что его зовут Бриан Чанг, что он учится на первом курсе бухгалтерского отделения Мельбурнского Королевского технологического института и проходит практику в одной городской фирме. Поэтому он и в костюме. Ему восемнадцать. У него большая семья во Фрэнкстоне. Он должен хорошо зарабатывать, чтобы содержать престарелых родителей. Старшая сестра изучает медицину в Мельбурнском университете, а две младшие отлично учатся в школе. Все остальные братья и сестры уже обзавелись семьями и собственным делом. Как объяснил нам Джон, это вполне нормальная ситуация.
– Китайцы хотят, чтобы дети жили лучше родителей, в этом они похожи на всех эмигрантов. Они понукают молодежь добиваться успеха во что бы то ни стало. Но мальчишки частенько заражаются «австралийским вирусом», начинают лениться и плохо себя вести. Так иногда случается с теми, кто был воспитан в строгих нравах жесткого общества, а потом приехал сюда. Просто перестаешь замечать правила: раз в тебя не вколачивают их палками, кажется, что их вообще нет. Вот молодежь и бесится, пока не обнаружит, что на самом деле все иначе. Это проходит, – миролюбиво пояснил Джон.
– Мне на самом деле надо хорошо учиться. Это важно. Отец постоянно мне об этом твердит, – признал Бриан угрюмо. – Моим сестрам учеба дается легко. Они круглые отличницы.
– Итак, ты познакомился с Селимой, – напомнил Джон.
– Я обратил на нее внимание, когда покупал конфеты в подарок одной из сестер, – лицо Бриана просияло. – На следующий день в обеденный перерыв я снова пришел в магазин. Я ей тоже понравился. Когда я мог освободиться, мы обедали вместе. Почти каждый день. Она умная. Но ее отец – такой же упрямец, как мой. А потом начались эти неприятности в магазине, и она сбежала.
– Селима пыталась встретиться с тобой? – осторожно спросил Джон.
– Да, но мама отослала ее прочь. Селима пришла к нашему дому и спросила меня, а мама захлопнула перед ней дверь. Когда я вернулся с работы, родители напустились на меня.
– Теперь ясно, почему она оказалась во Фрэнкстоне, – пробормотала я.
– А там двоюродные сестрички тоже указали ей на дверь, – мрачно добавил Дэниел.
– Где же она? – спросил Бриан, сжимая руки, словно молил нас о помощи. – Пожалуйста, скажите мне, где она.
– Не знаем, – отвечал Дэниел. – Но мы отыщем ее. Что мне передать ей от тебя?
– Скажите, что я по-прежнему люблю ее. И мне нет ни до кого из них дела – до моих родителей и ее родичей. Скажите, если она убежит еще раз, я убегу вместе с ней. У меня есть мотоцикл.
– Молодец! – похвалил Джон. – Пей чай. Можешь довериться Дэниелу. Если кто и отыщет Селиму, так это он.
– А Селима рассказывала тебе о том, что происходило в магазине? – поинтересовался Дэниел.
– Ей нравилась эта работа, – отвечал Бриан. – И нравилась Джулиетт. И шоколад тоже. А вот Георгий, помощник, – нет. Она его терпеть не могла. Не знаю, почему. Я спрашивал ее, не пристает ли он к ней, ну, знаете, со всякими предложениями, но она говорила, что нет. Я очень за нее беспокоюсь.
– Мы тоже, – кивнул Дэниел. – Но надеюсь, ей ничто не угрожает. Напиши, как тебя найти, и я позвоню, как только смогу. Кстати, она тебе не звонила?
– Даже сообщения не оставила, – печально вздохнул Бриан. – Уж и не знаю, что ей мама наговорила! Мама хочет, чтобы все мы женились лишь на тех, кого она знает.
– Я найду ее, – пообещал Дэниел и похлопал безутешного влюбленного по плечу.
Да, беспокойный выдался денек! Пожалуй, я не прочь и поскучать для разнообразия.
Когда я вернулась в булочную, Кайли уже оправилась от пережитого потрясения.
– Ну разве он не клевый?
– Еще какой клевый! – кивнула я.
– Это все равно что быть брошенной ради Брэда Пита, – рассудительно заметила она. – За таким красавчиком любой побежит, – заключила Кайли.
Я порадовалась, что раны девушки оказались не слишком глубокими. Но ее следующее замечание снова внушило мне тревогу:
– Жаль, что он голубой. Интересно…
– Забудь об этом, – посоветовала я. – Вокруг полно симпатичных мужчин. Ты ведь не собираешься отбивать его у Джона, верно?
Не следовало мне этого говорить! Но что бы я ни сказала – все равно было бы только хуже. Постепенно все успокоилось. Мы закончили торговлю под жизнерадостные усилия группы «They Might Be Giants» с песней «Джеймс Кей Полк». Я поставила эту кассету, чтобы уборка лучше спорилась. Вообще-то я люблю музыку, только не с утра пораньше.
Мы с Дэниелом отправились соснуть в кошачьей компании: нам обоим предстоял долгий вечер. Дэниелу – партия в шахматы, а потом дежурство в «Супах рекой», а мне еще надо было поговорить с профессором; вечером же я ждала на ужин Джанет Уоррен – известную ночную птицу. С тех пор как в моей жизни появился Дэниел, я стала лучше спать днем. Это отметил даже Горацио.
Глава двенадцатая
Мы проснулись уже в сумерках. Приняли душ и оделись сообразно нашим будущим планам. Я не собиралась никуда выходить, поэтому выбрала темно-бордовое платье с золотыми хризантемами. Ужин будет без затей: куриный суп, телятина с оливками по рецепту бабушки Чапмен, тушеные овощи и шоколадные маффины на десерт. Джанет всегда была неприхотлива в еде.
Я вынула продукты из холодильника, где они размораживались в течение дня. Несколько недель назад на меня вдруг напало обжорство. Тогда-то я и открыла, что мясо намного дешевле, если его покупать у мясника оптом, а готовить три двойные порции телятины с оливками не труднее, чем одну; зато экономишь время на готовке и мытье посуды. Для меня самое трудное – собраться с духом, а готовить я люблю не спеша, в свое удовольствие и не надрываясь. Поэтому зима – лучший сезон для моих кулинарных экспериментов. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на лущение гороха, если, конечно, это не ваше излюбленное времяпрепровождение. О себе я такого сказать не могу.
Дэниел поцеловал меня на прощание и отправился играть в шахматы с Кеплером, пообещав, когда вернется, рассказать, как они справились с той знаменитой партией. А ночью ему предстояло дежурство в «Супах рекой». Он уходил, а я смотрела ему вслед и видела, как раздувается на ходу его кожаная куртка. Потом я поднялась в «Дионисий», где поймала профессора, который как раз собирался идти ужинать. Без лишних расспросов он снабдил меня всем необходимым, и я возвратилась к себе, довольная тем, что теперь-то Дарен Божий Парень у меня в руках.
Я вернулась на кухню. Достала тарелки и приборы. И все это время мысли мои были заняты печальной судьбой Селимы и Бриана. Я никак не могла представить себе счастливую развязку их истории: ведь для этого им обоим пришлось бы порвать со своими семьями. Чем старше я становлюсь, тем больше жалею о том, что у меня нет семьи. Мои родители еще живы, но от них проку мало. Они живут в халупе в Нимбине (с выгребной ямой вместо туалета – бр-р!), мастерят свечи, получают пособие по безработице и придерживаются строгой вегетарианской диеты: питаются лишь фруктами, упавшими с дерева, да картошкой, которая приказала долго жить от старости или покончила жизнь самоубийством с отчаяния, о чем официально уведомила письмом с заверенной подписью. Но им такое существование по душе. Когда-то они и меня пытались приобщить к подобному образу жизни. В результате я отморозила себе все, что могла, и заработала пневмонию (мама считала, что обувать детей – глупый предрассудок, дескать, это лишает маленьких крошек контакта с землей). В конце концов я чуть совсем не зачахла (отец не верил в антибиотики). Меня спасла бабушка. Она как волк проникла в овчарню и похитила меня, заявив родителям, что таким как они вообще нельзя иметь детей. Отец и мать присылали мне подарки на день летнего солнцестояния, а я в отместку отправляла им агрессивно христианские рождественские открытки, чтобы вернее их отвадить. Я боялась – вдруг им вздумается приехать к нам погостить на холодное время года: как-то раз отец упомянул об этом вскользь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Небесные наслаждения"
Книги похожие на "Небесные наслаждения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Керри Гринвуд - Небесные наслаждения"
Отзывы читателей о книге "Небесные наслаждения", комментарии и мнения людей о произведении.